英単語学習ラボ

go up

/ˌɡoʊ ˈʌp/(ゴゥ アプ)

'go' の /oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へなめらかに変化します。口をしっかり開いてから徐々にすぼめるイメージです。 'up' の /ʌ/ は日本語の『ア』よりも喉の奥から出す音で、口をあまり開けずに短く発音します。 'p' は息を破裂させるように発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

上がる

物理的な上昇だけでなく、価格や数値、地位などが高まる場合にも使われます。段階的、継続的な上昇のイメージです。

I saw a little girl excitedly go up the stairs to her room.

私は小さな女の子が、興奮しながら自分の部屋へ階段を上がっていくのを見ました。

この例文は、誰かが物理的に「階段を上がる」という具体的な動きを描写しています。小さな女の子がワクワクしている様子が目に浮かびますね。「go up」は、このように場所を移動して高い方へ行く時によく使われます。

My father sighed when he heard the gas price would go up again.

父はガソリン価格がまた上がると聞いて、ため息をつきました。

ここでは、「go up」が「価格や数値が上がる」という意味で使われています。ガソリンの値上がりは、多くの人にとって身近な問題で、お父さんのため息からその気持ちが伝わりますね。ニュースや経済の話でよく耳にする使い方です。

My test scores started to go up after I studied harder every day.

毎日もっと一生懸命勉強したら、私のテストの点数が上がり始めました。

この例文では、「go up」が「成績や能力が上がる」という抽象的な変化を表しています。努力して結果が出た時の喜びや達成感が伝わりますね。自分の成長や進歩について話す時にも使える、とても自然な表現です。

動詞

出かける

何かを楽しんだり、イベントに参加するために外出するニュアンス。計画的な外出によく使われます。

She went up to the rooftop to see the beautiful sunset.

彼女は美しい夕日を見るために屋上へ出かけた。

彼女が「屋上へ出かける」様子です。「go up to 場所」の形で、特定の場所へ行くことを表します。この場合、下から上へ移動する感覚が含まれています。美しい夕日を見に行くという目的が、行動をより鮮やかにしていますね。

He went up to Tokyo for his new job.

彼は新しい仕事のために東京へ出かけた。

彼が「東京へ出かける」場面です。「go up to 場所」は、特に地方から都市部へ、あるいは南から北へ移動する際によく使われる表現です。新しい仕事のために、期待を胸に出発する情景が目に浮かびます。

Mom went up to the supermarket to buy some milk.

お母さんは牛乳を買いにスーパーへ出かけた。

お母さんが「スーパーへ出かける」という日常のワンシーンです。この場合も「go up to 場所」の形で、特定の場所へ目的を持って向かう行動を表します。牛乳を買いに行くという具体的な目的が、よりリアルな状況を作り出しています。

動詞

建設される

建物や施設などが建てられる意味。go up as a building で「建物が建つ」という表現になります。

Many people are excited because a new shopping mall will go up near the station.

駅の近くに新しいショッピングモールが建つので、多くの人がワクワクしています。

この例文は、新しい建物が未来に建設されることへの期待感を表現しています。駅前という賑やかな場所で、人々の生活が便利になる想像ができますね。「will go up」は「これから建設される予定だ」という未来の計画を伝えるときによく使われます。

The old castle walls went up slowly, taking many years to complete.

古い城壁はゆっくりと建設され、完成までに何年もかかりました。

この例文は、歴史的な建造物が時間をかけて建設された様子を描写しています。巨大な城壁が少しずつ形になっていく様子を想像してみてください。「went up」は「go up」の過去形で、過去に建設されたことを示します。大変な労力をかけて作られたものが今も残っている、という情景が浮かびます。

They watched the new library go up day by day in their neighborhood.

彼らは近所に新しい図書館が日ごとに建設されていくのを見ていました。

この例文は、身近な場所で建物が建設されていく過程を、人々が日々観察している様子を伝えています。新しい図書館が完成していくのを見るのは、地域の人々にとって嬉しいことですね。「watched ... go up」は「〜が建設されていくのを見た」という、目の前で起こっていることを見ている状況を表す典型的な表現です。

コロケーション

go up a gear

一段ギアを上げる、一段と頑張る、ペースを上げる

自動車のギアチェンジから来た表現で、比喩的に『努力や活動のレベルを一段上げる』ことを意味します。プロジェクトが佳境に入ったり、競争が激化したりした際に『さあ、ギアを上げて頑張ろう!』というニュアンスで使われます。口語的で、ビジネスシーンでもカジュアルな場面で使えます。単にspeed upよりも、より戦略的に、意識的にレベルを上げるニュアンスがあります。

go up in flames

炎上する、失敗に終わる、水泡に帰す

文字通り『炎の中に立ち上る』様子から、計画や努力が完全に失敗し、無駄になることを表します。比喩的に、関係や評判などが『完全に崩壊する』場面でも使われます。ドラマチックな表現で、ネガティブな状況を強調する際に効果的です。例えば、プロジェクトが資金不足で頓挫した場合などに使えます。

go up against

対戦する、立ち向かう、競争する

困難な相手や状況に『立ち向かう』ことを意味します。物理的な対戦だけでなく、ビジネスや政治など、抽象的な競争関係にも使われます。例えば、『大企業に立ち向かうスタートアップ』のような構図で使われます。face off against と似た意味ですが、go up against の方が、より困難な相手に立ち向かうニュアンスが強いです。

go up for auction

オークションに出品される

商品や資産がオークションにかけられる状況を表します。不動産、美術品、骨董品など、高価なものが対象となることが多いです。ビジネスや経済ニュースでよく見かける表現で、単に『売られる』よりも、競争的な入札を経て売却されるニュアンスがあります。例えば、倒産した企業の資産がオークションに出品される場合などに使われます。

go up the wall

激怒する、気が狂いそうになる、我慢できなくなる

文字通り『壁を駆け上がる』様子から、極度の怒りやストレスで冷静さを失うことを表します。日常会話でよく使われる口語表現で、イライラが頂点に達した状態をユーモラスに表現します。例えば、子供のいたずらにうんざりした親が『go up the wall』する、といった状況です。drive someone up the wall(人をイライラさせる)という表現もあります。

go up the ranks

昇進する、出世する

組織や階級制度の中で地位が上がっていくことを意味します。軍隊、企業、官僚組織など、ヒエラルキー構造を持つ組織で使われます。努力や能力が認められ、責任ある地位に昇進していく様子を表します。climb the ladder と似た意味ですが、go up the ranks の方が、より組織内での昇進に特化したニュアンスがあります。

go up in price

値上がりする

商品の価格が上昇することを意味します。経済ニュースや日常生活で頻繁に使われる表現です。需要と供給の関係、インフレ、原材料費の高騰など、様々な要因で価格が上昇する状況を表します。単にincrease in priceよりも、go up in price の方が口語的で、より自然な言い方です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、数値やグラフが「上昇する」「増加する」といった客観的な変化を示す際に使用されます。例:「実験群のストレスレベルが有意にgo upした」のように、統計的なデータの変化を説明する際に使われます。また、「理論が提唱される」「新しい概念が現れる」という意味で、抽象的な事柄がgo upすると表現することもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、売上、利益、株価などの数値が「上昇する」ことを報告する際に頻繁に使用されます。例:「第2四半期の売上が15% go upした」のように、具体的な数値と共に使われることが多いです。また、「コストがgo upする」という表現で、費用が増加することを伝える際にも使われます。

日常会話

日常会話では、価格、気温、人気などが「上がる」という状況を表現する際に広く使われます。例:「ガソリンの値段がまたgo upした」や「最近、あのバンドの人気がgo upしている」のように、身近な事柄の変化を伝える際に便利です。また、「元気を出して!」という励ましの意味で "Cheer up!" という表現も頻繁に使われます。

関連語

類義語

  • 『増加する』という意味で、数量・価格・割合などが大きくなることを表す。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『go up』よりもフォーマルで、客観的な増加を指すことが多い。感情的なニュアンスは薄い。自動詞としても他動詞としても使える。 【混同しやすい点】『go up』が話し言葉で使われることが多いのに対し、『increase』はよりフォーマルな書き言葉やプレゼンテーションなどで好まれる。increaseは名詞としても使える。

  • 『上昇する』という意味で、物理的な高さだけでなく、地位や価値が上がることも指す。新聞記事や文学作品などでも使われる。 【ニュアンスの違い】『go up』よりもフォーマルで、自動詞として使われることが多い。太陽が昇る、海面が上昇するなど、自然現象にも使われる。 【混同しやすい点】riseの過去形はrose、過去分詞はrisenである。riseは自動詞なので、目的語を取ることはできない。Rise to the occasion (困難な状況に対応する)のようなイディオムも重要。

  • 『上昇する』という意味で、特にゆっくりと、または努力して上へ向かう様子を表す。山を登る、階段を上るなどの状況で使われる。文学的な表現。 【ニュアンスの違い】『go up』よりもはるかにフォーマルで、日常会話ではあまり使われない。格式ばった印象を与える。自動詞として使われる。 【混同しやすい点】ascendは、単に位置が上がるだけでなく、名声や地位が向上する意味合いも持つ。日常会話よりは、文学作品や歴史的な記述でよく見られる。

  • 『エスカレートする』という意味で、事態や状況が悪化・深刻化することを示す。紛争、価格競争、病状などがエスカレートする際に使われる。主にビジネスや政治、社会問題の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『go up』が単に数値や程度が上がることを指すのに対し、『escalate』はネガティブな状況が悪化する意味合いが強い。自動詞として使われる。 【混同しやすい点】『escalate』は、段階的に悪化していくイメージがあり、単に『上がる』という意味ではない点に注意。例えば、価格がエスカレートするという場合は、価格競争が激化している状況を指す。

  • 『登る』という意味で、山や壁など、何かにつかまって上へ移動する動作を表す。スポーツ、アウトドア、比喩表現として使われる。 【ニュアンスの違い】『go up』が一般的な上昇を表すのに対し、『climb』は手足を使って苦労して上るニュアンスがある。自動詞・他動詞どちらでも使える。 【混同しやすい点】climbは具体的な物理的な動作を伴うことが多い。例えば、「山を登る(climb a mountain)」のように使われる。比喩的に「成功への階段を登る(climb the ladder of success)」のように使うこともある。

  • 『舞い上がる』という意味で、鳥が空高く舞い上がる様子や、価格・業績などが急上昇する様子を表す。文学的、またはビジネスの文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『go up』よりも急激で、勢いのある上昇を表す。また、喜びや希望などポジティブな感情の高まりを表すこともある。自動詞として使われる。 【混同しやすい点】soarは、比喩的に使われることが多く、具体的な物理的な上昇だけでなく、精神的な高揚感や成功を表す場合がある。例えば、株価が急騰する状況を「stock prices soared」と表現する。

派生語

  • 『アップグレードする』という意味の動詞または名詞。『up-(上へ)』と『grade(段階)』が組み合わさり、段階を上げる、品質や性能を向上させることを指します。ソフトウェアや設備などの改良によく使われ、ビジネスやテクノロジー分野で頻繁に登場します。

  • 『激変』『大変動』という意味の名詞。『up-(上へ)』と古英語の『heave(持ち上げる)』が組み合わさり、社会や政治、自然現象などが根底から覆されるような状況を表します。ニュース記事や歴史的記述でよく見られ、比較的フォーマルな語彙です。

  • 『反乱』『暴動』という意味の名詞。『up-(上へ)』と『rise(立ち上がる)』が組み合わさり、権力や既存の秩序に対して立ち上がる行為を指します。歴史、政治、社会学の文脈でよく用いられ、重大な社会変動を意味することが多いです。

反意語

  • 『下がる』『減少する』という意味で、『go up』と直接的な対義語です。価格、数値、体調、人気など、様々なものが低下する状況に使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。

  • 『降りる』『下る』という意味の動詞。『de-(下へ)』と『scend(登る)』が組み合わさり、『go up』とは反対方向への移動を示します。物理的な下降だけでなく、地位や状態の低下を表す比喩的な意味でも使われます。フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。

  • 『減少する』『衰退する』という意味の動詞または名詞。『de-(下へ)』と『cline(傾く)』が組み合わさり、数値や品質、力などが徐々に低下していく様子を表します。経済、健康、文化など、幅広い分野で使用され、比較的フォーマルな語彙です。

語源

"go up"は複合語ではありませんが、それぞれの単語の語源を辿ることで、全体の意味をより深く理解できます。「go」は、ゲルマン祖語の「*ganą」(行く)に由来し、これはさらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の「*ǵʰeh₂-」(行く、進む)に繋がります。つまり、「go」は非常に古い時代から、移動や進行を表す基本的な動詞だったのです。「up」は、古英語の「upp」に由来し、これはゲルマン祖語の「*uppaz」(上へ)に遡ります。これもまた、インド・ヨーロッパ祖語の「*upo」(下から上に)に起源を持ちます。「go」が示す移動・進行の概念に、「up」が示す方向性(上へ)が加わることで、「上がる」「出かける」(目的地が上方向にあるイメージ)「建設される」(物理的に上へ伸びるイメージ)といった意味が生まれてきたと考えられます。

暗記法

「go up」は、中世の身分制度から現代の経済まで、上昇志向と社会構造を映す言葉。権力、富、名声への憧憬を象徴し、同時に競争と格差の影も宿します。株価上昇の喜び、演劇の幕開けの高揚感。しかし「go up in flames」のように、破滅も意味します。光と影、成功と失敗。文化と歴史が凝縮された、多面的な言葉なのです。

混同しやすい単語

goof up

発音が似ており、特に早口で話されると区別が難しい。意味は『しくじる』『へまをする』で、go up が『上がる』という意味なのに対し、こちらはネガティブな意味合いを持つ。goof up は口語表現なので、フォーマルな場面では避けるべき。

発音が似ており、特に 'grow' の部分が 'go' と聞こえやすい。grow up は『成長する』という意味で、go up とは意味が異なる。文脈によっては、grow up は精神的な成長を指すこともある。

'up'という同じ音を含んでいるため、発音練習中に混同しやすい。 'cup'は『カップ』や『コップ』を意味する名詞であり、'go up'の動詞句とは文法的な役割も大きく異なる。 特に、前置詞を伴う場合(例:fill up the cup)に注意が必要。

発音の最初の部分が 'go' と 'co' で似ているため、特に発音練習の初期段階で混同しやすい。cope は『対処する』『乗り越える』という意味の動詞で、go up とは意味が大きく異なる。cope with という形で使われることが多い。

スペルが似ており、'go up'の'up'と'group'の'oup'が視覚的に紛らわしい。group は『グループ』『集団』を意味する名詞であり、go up の動詞句とは文法的な役割が異なる。発音も異なるため、スペルに惑わされないように注意が必要。

groupと同様、'oup'のスペルが'up'と似ており、視覚的に混同しやすい。soupは『スープ』を意味する名詞であり、go up の動詞句とは意味も文法的な役割も異なる。発音も異なるため、スペルに引きずられないように意識することが大切。

誤用例

✖ 誤用: The price of vegetables goes up every year, I can't go up with it anymore.
✅ 正用: The price of vegetables increases every year, I can't keep up with it anymore.

日本語の『ついていけない』を直訳的に『go up with』と解釈してしまう誤用です。英語の『go up』は価格が『上がる』という意味で正しいですが、『(価格上昇に)ついていく』というニュアンスは含みません。正しくは『keep up with』を使い、『上昇に遅れないようにする』というニュアンスを表します。背景には、英語では抽象的な概念を具体的な動作で表現する傾向があり、『keep up』は『遅れないように頑張る』というイメージを伴います。また、経済的な状況を述べる文脈では、よりフォーマルな『increase』を使う方が適切です。

✖ 誤用: I tried to go up my opinion at the meeting, but I was too nervous.
✅ 正用: I tried to voice my opinion at the meeting, but I was too nervous.

『意見を言う』を『go up my opinion』と表現してしまうのは、日本語の『(意見を)上げる』という表現に引きずられた誤りです。英語の『go up』は物理的な上昇や数値の増加を意味し、意見を述べる際には不自然です。正しくは『voice my opinion』や『express my opinion』を使い、『意見を声に出す』『意見を表現する』というニュアンスを表します。日本人が意見をはっきり言うことをためらう文化的な背景から、このような誤りが生じやすいと考えられます。英語では、意見を明確に伝えることが重視されるため、直接的な表現が好まれます。

✖ 誤用: The rumor went up that he was resigning.
✅ 正用: The rumor went around that he was resigning.

『噂が広まる』を『go up』と表現するのは、日本語の『(噂が)立ち上る』というイメージからの誤用です。英語では、噂や情報が広まる際には『go around』が適切で、『あちこちに広がる』というニュアンスを表します。『go up』は物理的な上昇や数値の増加を意味するため、噂の広がりを表すには不適切です。また、英語では噂は『広がる』ものであり、『立ち上る』という垂直方向のイメージは一般的ではありません。文化的な背景として、日本人は噂話を控えめに語る傾向がありますが、英語では噂はより積極的に広まるものとして捉えられます。

文化的背景

「go up」は、物理的な上昇だけでなく、抽象的な成長や進歩、価値の上昇などを表す多義的な言葉です。この言葉が持つ根源的なイメージは、人間の願望、向上心、そして社会的な階層意識と深く結びついています。

中世ヨーロッパの封建社会において、「go up」は文字通り、身分制度の階梯を昇ることを意味しました。農奴から騎士へ、騎士から貴族へ、そして最終的には王へと至る道は、単なる地位の上昇ではなく、権力、富、名声の増大を伴いました。教会においても同様で、司祭から司教、そして枢機卿へと昇進することは、神へのより近い存在となること、そして地上における影響力を増すことを意味しました。この垂直的な社会構造の中で、「go up」は常に羨望と憧れの対象であり、同時に厳しい競争と試練を伴うものでもありました。現代においても、企業内での昇進や学歴社会における階段の上昇は、この歴史的な背景を色濃く残しています。

また、「go up」は経済的な価値の上昇も意味します。株価が「go up」すれば、投資家は喜び、不動産の価格が「go up」すれば、所有者は富を実感します。しかし、この価値の上昇は、同時に格差の拡大をもたらす可能性も孕んでいます。一部の者が富を蓄積する一方で、他の者は取り残されるという状況は、社会的な緊張を生み出す原因となります。「go up」という言葉は、常に上昇の恩恵を受ける者と、そうでない者の存在を意識させるのです。さらに、演劇の世界では「lights go up」で開演を意味し、物語が始まる高揚感や期待感を象徴します。失敗や間違いを意味する「go up in flames」という表現もあり、成功と失敗、光と影という二面性を内包しています。

このように、「go up」は単なる物理的な動きを表すだけでなく、人間の願望、社会構造、そして経済的な価値観と深く結びついた言葉です。この言葉を理解することは、英語圏の文化、歴史、そして社会に対する深い洞察を得ることにつながります。そして、この言葉が持つ多義性を意識することで、私たちはより豊かな表現力を身につけることができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。3級以上でも基本的な意味は問われる。リスニングPart 1, 2でも口語表現として登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章からカジュアルな会話まで。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「上がる」「増える」の基本的な意味に加え、「昇進する」「建設される」「上演される」など文脈に応じた意味を理解する必要がある。類義語(increase, rise, promoteなど)との使い分けも重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7でビジネス関連のグラフやレポートで数値が「上昇する」という意味でよく用いられる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(業績、株価、コストなど)での使用が中心。

- 学習者への注意点・アドバイス: 自動詞として使われることが多いが、他動詞としての用法(価格を上げるなど)も理解しておく必要がある。rise, increaseなど類義語との意味の違いを把握する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特にグラフやデータに関する説明でよく使われる

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(経済、科学、社会問題など)で、数値や割合が上昇する状況を表す。

- 学習者への注意点・アドバイス: rise, increase, soarなど、上昇の程度を表す類義語とのニュアンスの違いを理解することが重要。また、抽象的な概念(ストレス、プレッシャーなど)が「高まる」という意味でも使われる点に注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど高度な文脈での理解が求められる

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「go up」の基本的な意味に加え、比喩的な意味やイディオムとしての用法も理解しておく必要がある。例えば、「go up against」で「立ち向かう」という意味になる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。