英単語学習ラボ

climb

/klaɪm/(クライム)

この単語のポイントは、語尾の 'mb' が 'm' の音だけで発音されることです。'b' は発音しません。また、/aɪ/ は二重母音で、日本語の『ア』と『イ』を滑らかにつなげるように発音します。口を大きく開けて『ア』と発音し、すぐに『イ』の形に移行すると自然な音になります。

動詞

よじ登る

手足を使って、高い場所や困難な場所を苦労して移動するイメージ。物理的な上昇だけでなく、困難を乗り越えて目標に近づく様子を比喩的に表すこともある。

The little boy happily tried to climb the big tree.

その小さな男の子は、楽しそうに大きな木によじ登ろうとした。

公園で、好奇心いっぱいの男の子が大きな木に挑戦している様子が目に浮かびますね。「climb a tree」は「木登りをする」という、子どもたちの遊びによく使われる典型的な表現です。

They started to climb the snowy mountain early in the morning.

彼らは早朝に雪山を登り始めた。

登山家たちが山頂を目指して、まだ暗い時間から活動を始めている情景が伝わってきますね。「climb a mountain」は「山に登る」という意味で、登山やハイキングの文脈で非常によく使われる表現です。

A small cat carefully tried to climb over the garden fence.

小さな猫が、慎重に庭のフェンスを乗り越えようとした。

隣の庭に入ろうとしている猫が、そっとフェンスをよじ登っている様子を想像してみてください。動物が何かを「よじ登る」動作にも「climb」は使われます。「climb over 〜」で「〜を乗り越える」というニュアンスが加わります。

動詞

上昇する

徐々に、または着実に増加・向上する様子。株価や気温、キャリアなど、数値や地位、抽象的な概念が上向きになる状況を表す。

A small boy bravely climbed the tall tree.

小さな男の子が勇敢に高い木に登った。

この例文は、子供が木に「よじ登る」という「climb」の最も典型的な使い方の一つです。男の子が勇気を出して、高い木を一生懸命登る姿が目に浮かびますね。身体を使って上へ移動するイメージが鮮明に伝わります。

She carefully climbed the stairs to the rooftop garden.

彼女は屋上庭園へ続く階段を慎重に上った。

「climb」は、階段やはしごを「上る」時にも非常によく使われます。「carefully(慎重に)」という言葉から、彼女が一段ずつ着実に上っていく様子や、屋上庭園にたどり着くのを楽しみにしている気持ちが伝わってきますね。日常的な場面で使いやすい表現です。

The airplane slowly climbed into the blue sky.

飛行機はゆっくりと青い空へと上昇していった。

この例文では、飛行機が離陸後に「上昇する」様子を表しています。「climb」は、人間だけでなく、飛行機やヘリコプターなどが空へ上がっていく動きにも使われます。青い空に吸い込まれていくような、雄大な情景が目に浮かびますね。「into」は「~の中へ」という方向を示します。

名詞

登攀

山や岩壁などをよじ登ること。特に登山やロッククライミングなどの活動を指す。また、困難な目標への挑戦という意味合いも含む。

After a long, difficult climb, we finally reached the mountain top.

長く困難な登りの後、私たちはついに山の頂上に到達しました。

険しい山道を長時間かけて登り切り、頂上に着いた瞬間の達成感と解放感が伝わるシーンです。名詞の `climb` は「登り」「登攀」という行為全体を指す典型的な使い方で、`long` や `difficult` のような形容詞と一緒に使われることが多いです。動詞の `climb` (登る) と区別して、名詞として `a long climb` のように数えられる形で使われます。

The child enjoyed the easy climb up the old apple tree.

その子どもは古いリンゴの木への簡単な登りを楽しんだ。

庭の古くて低いリンゴの木に、子どもが楽しそうにひょいひょいと登っていく無邪気な様子が目に浮かびます。ここでは日常的な「木登り」という行為を指しています。`easy climb` のように、その登りの難易度を表す形容詞とよく使われます。`up the tree` のように、どこへの「登り」なのかを示す前置詞句を伴うことが多いです。

The rock climber planned every step of his challenging climb.

そのロッククライマーは、挑戦的な登りの一歩一歩を計画した。

険しい岩壁を前に、プロのクライマーが次の動きを慎重にイメージし、登攀ルートを綿密に計画している場面です。`climb` は、「ロッククライミング」のような専門的で技術を要する「登攀」行為を指すときにも使われます。`challenging` のように、困難を伴う登りに対して使われ、`his challenging climb` のように所有格や形容詞と共に、具体的な「彼の挑戦」としての登りを表現できます。

コロケーション

climb the corporate ladder

出世階段を上る

企業内での昇進を、文字通り階段を上る様子に例えた表現です。競争の激しいビジネス環境で、地位や給与を着実に上げていくことを意味します。特に北米のビジネスシーンでよく使われ、努力や実績が報われるイメージと結びついています。反対に、停滞している場合は 'stuck on the corporate ladder' と表現することもあります。

climb to prominence

頭角を現す、名声を博する

徐々に名声や重要な地位を獲得していく様子を表します。政治家、芸術家、スポーツ選手などが、努力や才能によって徐々に世間に認められていく過程を指すことが多いです。'rise to prominence' とも言い換え可能ですが、'climb' はより能動的なニュアンスを含みます。例えば、'He climbed to prominence through hard work and dedication.'(彼は努力と献身によって頭角を現した)のように使います。

climb all over someone

(人)に八つ当たりする、厳しく批判する

文字通りには『(人)の上に登る』ですが、比喩的には相手を圧倒し、攻撃する意味合いになります。誰かがミスをしたり、不当な扱いを受けたと感じたときに、感情的に相手を非難する状況で使われます。'get on someone's case' と似た意味ですが、'climb all over' はより激しい感情が込められています。例えば、'The boss climbed all over him for the mistake.'(上司はそのミスで彼を厳しく叱責した)のように使います。

climb down

(主張・立場を)撤回する、譲歩する

文字通り『降りる』という意味から転じて、以前の主張や立場を放棄することを意味します。議論や対立の際に、自分の意見が間違っていたり、状況が悪化した際に、相手に譲歩する状況で使われます。政治的な文脈やビジネス交渉でよく見られ、'back down' と同様の意味合いを持ちます。例えば、'He was forced to climb down from his original demands.'(彼は当初の要求を撤回せざるを得なかった)のように使います。

climb the walls

イライラする、落ち着かない

監禁されたり、退屈な状況に置かれた人が、壁をよじ登りたくなるような衝動に駆られる様子を表します。強いストレスや退屈を感じ、じっとしていられない状態を指します。例えば、試験の結果を待っている間や、長時間のフライト中などに使われます。'go stir-crazy' と似た意味を持ちますが、'climb the walls' はより一時的な感情を表すことが多いです。

a steep climb

困難な道のり、厳しい挑戦

文字通り『急な登り坂』ですが、比喩的に目標達成が非常に困難であることを意味します。ビジネス、スポーツ、学業など、あらゆる分野で、克服すべき障害が多い状況を指します。'an uphill battle' と同様の意味合いを持ちますが、'a steep climb' はより具体的な努力や忍耐が必要なイメージを与えます。例えば、'Starting a new business is a steep climb.'(新しいビジネスを始めるのは困難な道のりだ)のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、グラフや数値の変動を表す際によく使われます。例えば、「株価が緩やかに上昇した(The stock price climbed gradually.)」というように、客観的なデータの推移を説明する際に用いられます。また、比喩的に「研究の階段を上る(climb the ladder of research)」のように、段階的な進歩を表すこともあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、業績や目標達成の進捗を表す際に使われます。「売上高が目標を上回った(Sales climbed above the target.)」や「昇進の階段を上る(climb the corporate ladder)」という表現は、比較的フォーマルな報告書やプレゼンテーションで用いられます。個人のキャリアアップを語る際にも使われます。

日常会話

日常会話では、文字通り「よじ登る」という意味で使われることが多いです。「山に登る(climb a mountain)」や「木に登る(climb a tree)」といった具体的な行動を表す際に頻繁に登場します。また、比喩的に「困難を乗り越える(climb out of debt)」のように、苦境から脱出するという意味でも使われます。

関連語

類義語

  • 『上昇する』という意味で、climbよりもフォーマルな語。山や階段などを登る場合に使われ、文学的な表現や格式高い場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】climbが一般的な上昇を指すのに対し、ascendはより意図的で、努力を伴う上昇を暗示する。また、比喩的に地位や名声が向上する意味でも使われる。 【混同しやすい点】日常会話ではclimbが一般的。ascendはやや硬い印象を与えるため、TPOを考慮する必要がある。また、ascendは自動詞として使われることが多い。

  • 『馬や自転車などに乗る』という意味の他に、『山などに登る』という意味も持つ。climbと比べて、より困難な、挑戦的な登攀をイメージさせる。 【ニュアンスの違い】climbが単に上る行為を指すのに対し、mountは征服や克服といったニュアンスを含むことがある。また、mountは他動詞としても自動詞としても使用可能。 【混同しやすい点】mountは、乗り物に乗る意味と、山などに登る意味の区別が必要。文脈によって意味が大きく変わるため注意。

  • 『よじ登る』『はしごをかける』という意味で、垂直に近い急な斜面や壁などを、困難を伴って登るイメージ。難易度の高い登山やロッククライミングなどによく用いられる。 【ニュアンスの違い】climbが比較的緩やかな傾斜を登るのに対し、scaleはより困難で技術を要する登攀を指す。また、比喩的に困難な目標を達成するという意味でも使われる。 【混同しやすい点】scaleは他動詞として使われることが多く、目的語が必要。また、『scale down/up』のように規模を調整するという意味もあるため、文脈に注意。

  • 『手足を使ってよじ登る』という意味で、climbよりも緊急性や困難さを伴う状況で使われる。ハイキングやロッククライミングで、比較的容易な岩場などを登る際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】climbが比較的安定した方法で登るのに対し、scrambleは不安定で、不確実な要素を含む登り方を指す。また、競争して何かを奪い合うという意味もある。 【混同しやすい点】scrambleは、緊急時や困難な状況での登攀に使われることが多い。また、比喩的に『我先にと奪い合う』という意味もあるため、文脈による意味の区別が必要。

  • 『上がる』という句動詞で、climbの代わりに日常会話でよく使われる。階段や坂道を上るなど、一般的な上昇を表す。 【ニュアンスの違い】climbが具体的な登る行為を指すのに対し、go upはより広範な上昇を意味する。また、go upは価格や数値が上がるという意味でも使われる。 【混同しやすい点】go upは非常に汎用的な表現であり、文脈によって意味が大きく変わる。climbのように具体的な登攀を指すわけではない点に注意。

  • 『立ち上がる』『昇る』という意味で、太陽や煙、水位などが自然に上昇する様子を表す。また、抽象的な概念(感情、温度、海面など)が上がる際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】climbが人や動物が意図的に登る行為を指すのに対し、riseは自然な上昇や、人為的な操作によらない上昇を表す。また、riseは自動詞として使われる。 【混同しやすい点】riseは自動詞であり、目的語を取らない。他動詞であるraiseとの区別が重要。また、riseは名詞としても使われ、『上昇』や『増加』という意味になる。

派生語

  • 『climb(登る)』に人を表す接尾辞『-er』が付いた名詞で、『登山者』や『よじ登る人』を意味します。日常会話でも使われますが、登山関連の文脈で特に頻繁に使われます。動詞から直接的に派生した、わかりやすい語形成です。

  • 『climb』に進行形を作る接尾辞『-ing』が付いた形で、『登山』という名詞、または『登っている』という現在分詞として機能します。名詞としては、スポーツクライミングや登山活動全般を指す際に用いられます。現在分詞としては、具体的な動作を表します。

  • clime

    古語的な響きを持つ名詞で、『気候』や『地域』を意味します。『climb』と語源を共有し、元々は『傾斜』を意味していたものが、太陽の傾斜から気候や地域を指すようになったと考えられます。現代英語ではあまり使われませんが、文学作品などで見かけることがあります。

反意語

  • 『下る』という意味の動詞で、『climb』と直接的な対義語です。接頭辞『de-(下へ)』と語根『scend(登る)』から構成されています。山を登る(climb)のに対して、山を下る(descend)というように、物理的な移動に関して明確な対比を示します。また、比喩的に『(地位などが)低下する』という意味でも使われます。

  • 『落ちる』という意味の動詞で、『climb』が上方向への移動を表すのに対し、『fall』は重力に従って下方向へ移動することを表します。物理的な落下だけでなく、『(価格などが)下落する』といった比喩的な意味でも用いられます。日常会話で頻繁に使われる基本的な語彙です。

  • 『落ちる』『下げる』という意味の動詞で、『climb』の対義語として、特に何かを意図的に下げる、または何かが急に落ちる状況で使われます。例えば、株価が『drop(急落)』する、温度が『drop(下がる)』といった文脈で用いられます。『descend』よりも日常的な表現です。

語源

「climb」の語源は、古英語の「climban」に遡ります。これはさらに、ゲルマン祖語の「*klimbanan」に由来し、「つかむ、よじ登る」といった意味合いを持っていました。この語根は、文字通り手を使って何かにつかまり、上へ移動する動作を表しており、物理的な努力を伴う上昇のイメージを伝えます。日本語で例えるなら、「木登り」のような、手足を使って何かを掴みながら上へ行く行為が、まさに「climb」の原点にある意味と合致します。直接的な接頭辞や接尾辞による複雑な構造を持たない比較的シンプルな単語ですが、その根底には、人間が本能的に持つ「高みを目指す」という欲求が反映されていると言えるでしょう。

暗記法

「climb」は単なる上昇にあらず。古来、山は神々の住処、聖域への接近は自己超越の象徴でした。モーセのシナイ山、仏教の須弥山…精神の高みを目指す行為は、知恵と啓示の道。文学では主人公の成長、社会での地位向上、恋愛の苦難さえも「climb」で表現されます。現代では自己啓発の文脈で人生の山を登り、スポーツクライミングで自己成長を促す。肉体と精神、二つの頂を目指す言葉、それが「climb」なのです。

混同しやすい単語

clime

『climb』と発音が非常に似ており、文脈によっては聞き分けが難しい場合があります。『気候』という意味で、古風な表現です。現代英語ではあまり使われませんが、文学作品などで見かけることがあります。発音記号も /ˈklaɪm/ と同じであり、注意が必要です。

語尾の 'mb' の部分が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい可能性があります。『パンくず』や『少量』という意味で、『climb』とは全く異なる意味を持ちます。'b'は発音されない点も共通しています。

『climb』と同様に語尾に黙字の 'b' がつく単語であり、スペルが似ていると感じるかもしれません。『櫛』という意味で、発音は /koʊm/ と異なります。'b' が発音されないという共通点から、スペルの規則性を理解する上で役立ちます。

語尾の 'ime' が共通しており、スペルが似ているため、特に初心者学習者は混同しやすいかもしれません。『犯罪』という意味で、発音は /kraɪm/ と 'climb' と母音部分が同じですが、子音部分が異なります。文脈から判断することが重要です。

先頭の 'cl' の部分が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい可能性があります。『主張する』や『要求する』という意味の動詞、または『主張』という意味の名詞です。発音は /kleɪm/ と異なり、意味も全く異なるため、注意が必要です。語源的には『叫ぶ』という意味合いがあり、climbとは異なります。

語尾の 'mb' が共通しているため、スペルを間違えやすい可能性があります。『子羊』という意味で、発音は /læm/ と 'climb' とは異なります。'b' が発音されないという点も共通しています。また、climbは動作を表す動詞ですが、lambは名詞であるという品詞の違いにも注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I want to climb my social status.
✅ 正用: I want to improve my social standing.

日本語の『のし上がる』という表現を直訳すると、つい『climb』を使ってしまいがちですが、社会的地位や身分の上昇には『improve social standing』や『advance in society』といった表現がより適切です。『climb』は物理的な上昇や、困難を乗り越えて目標を達成するイメージが強く、社会的な地位の向上という文脈では、やや直接的すぎる印象を与えます。英語では、社会的地位のような抽象的な概念に対して、より洗練された婉曲的な表現を用いることが好まれます。また、日本語の『のし上がる』には、時に野心的なニュアンスが含まれますが、英語で同様の意図を表現する場合は、文脈や相手との関係性を考慮し、慎重な言葉選びが必要です。

✖ 誤用: He climbed the problem.
✅ 正用: He overcame the problem.

『climb』は物理的な『登る』という意味合いが強いため、問題や困難といった抽象的なものに対して使うと不自然に聞こえます。日本語では『問題を乗り越える』と言うように、『climb』を比喩的に使うことも考えられますが、英語では問題や困難を乗り越える場合は『overcome』や『tackle』といった動詞を使うのが一般的です。英語では、抽象的な概念に対する比喩表現は、文化的な背景や慣用句に大きく依存するため、安易な直訳は避けるべきです。日本語の『〜を登る』という表現に引きずられず、英語ではどのような動詞が自然かを考える必要があります。

✖ 誤用: The stock price climbed dramatically, it's like climbing Mt. Everest!
✅ 正用: The stock price surged dramatically; it felt like scaling Mt. Everest!

株価が急騰した状況を説明する際に、『climb』を使うこと自体は間違いではありませんが、『Mt. Everest』のような困難な山を登るイメージを比喩として使う場合、より適切な動詞は『scale』です。『climb』は一般的な登る行為を指しますが、『scale』はより困難で技術を要する登山を意味します。また、比喩表現を使う際には、状況に合った動詞を選ぶことで、より鮮明で印象的なイメージを伝えることができます。さらに、『it's like』よりも『it felt like』の方が、個人的な感情や経験を表現する際に自然です。英語では、比喩表現においても、細かなニュアンスの違いを意識することが重要です。日本語の『〜のようだ』という表現を直訳するのではなく、英語ではどのような表現が適切かを考える必要があります。

文化的背景

「climb」は、物理的な上昇だけでなく、困難を乗り越え、目標達成に向かう人間の精神的な成長や社会的な地位向上を象徴する言葉です。山頂を目指す登山のように、climbは努力と克服の物語と深く結びついています。

古来より、山は神聖な場所であり、神々が住まう場所とされてきました。そのため、山を登る行為は、単なる体力的な挑戦ではなく、神聖な領域への接近、自己超越の試みと見なされてきました。旧約聖書では、モーセがシナイ山に登り、神から十戒を授かる場面が描かれています。これは、climbが知恵や啓示を得るための象徴的な行為であることを示しています。また、仏教においても、須弥山(しゅみせん)と呼ばれる世界の中心にある山を登ることは、悟りへの道程を意味します。このように、climbは宗教的な文脈において、精神的な高みを目指す行為として重要な意味を持っています。

文学作品においても、「climb」はしばしば主人公の成長や変化を表すメタファーとして用いられます。例えば、社会的な地位の向上を目指す人物が、「climb the corporate ladder(出世階段を登る)」という表現で描写されることがあります。これは、ビジネスの世界における競争や努力を、山登りに例えたものです。また、恋愛関係における困難を乗り越えていく過程も、「climbing a mountain of problems(問題の山を登る)」と表現されることがあります。このように、climbは人生における様々な困難や挑戦を象徴する言葉として、広く用いられています。

現代社会においては、climbは自己啓発や目標達成の文脈で頻繁に用いられます。自己啓発セミナーなどでは、「人生の山を登る」という比喩が用いられ、参加者に対して目標設定や努力の重要性を説くことがあります。また、スポーツクライミングの人気が高まっていることも、climbが持つ魅力の一つの側面を示しています。スポーツクライミングは、単なる体力的な挑戦ではなく、戦略的な思考や精神的な集中力を必要とするため、自己成長を促すアクティビティとして注目されています。climbは、物理的な行為であると同時に、精神的な成長や目標達成を象徴する言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(英作文)、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 自然科学、社会問題など、幅広いテーマで登場。登山や社会的な地位の上昇など、比喩的な意味でも使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての基本的な意味に加え、名詞としての用法(登山など)も覚えておくこと。比喩的な意味での使用も理解しておく必要がある。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。Part 7で比較的見られる。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(業績の上昇、コストの上昇など)で比喩的に使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な「登る」という意味よりも、ビジネスシーンにおける比喩的な意味(上昇、増加)で使われることが多い点に注意。文脈から意味を判断する練習が必要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションが中心。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 自然科学、社会科学、歴史など、様々な分野の文章で登場。抽象的な概念や比喩表現として使われることも多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用に慣れること。比喩的な意味や抽象的な概念との関連性を理解することが重要。同意語・類義語(ascend, mountなど)も覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、幅広いテーマで登場。比喩的な表現も含む。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。比喩的な意味や抽象的な概念との関連性を理解すること。関連語(ascent, climberなど)も覚えておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。