英単語学習ラボ

grow up

/ɡroʊ ʌp/
動詞

成長する

子供が大人になる過程を表す一般的な表現。身体的、精神的な成長を含む。自発的な変化を意味することが多い。

My daughter is growing up so fast; she just started elementary school.

私の娘は本当にあっという間に大きくなるね。ちょうど小学校に入学したばかりなんだ。

この例文は、親が子供の成長の速さに驚き、少し感動している様子を表しています。「grow up so fast」は、子供の成長があまりに早いと感じる親の気持ちをよく表すフレーズです。現在進行形(is growing up)を使うことで、「今まさに成長している途中である」という状況が伝わります。

I grew up in a quiet countryside, surrounded by green fields.

私は緑の畑に囲まれた静かな田舎で育ちました。

この例文は、自分が育った場所や環境を説明する際によく使われます。「grow up in ~」で「~で育つ」という意味になり、自分のルーツを語る典型的な表現です。過去形(grew up)を使うことで、過去の出来事や自分の生い立ちを話している情景が目に浮かびます。

When I grow up, I want to travel around the world and see many places.

大人になったら、世界中を旅してたくさんの場所を見たいな。

この例文は、子供が将来の夢や希望を語る際によく使われる表現です。「When I grow up」は、「私が大人になったら」という意味の決まり文句で、子供が未来に思いを馳せる可愛らしい場面が想像できます。未来の夢を語るのにぴったりのフレーズです。

動詞

育つ

植物などが生育する様子。または、ビジネスや組織が発展・拡大する様子を表す。

My daughter grew up in this quiet village, always surrounded by nature.

私の娘は、いつも自然に囲まれながら、この静かな村で育ちました。

この例文では、子供が特定の場所で成長した様子を描いています。「grow up」は「育つ」という動詞として、人の成長を語る際によく使われます。過去形「grew up」で「育った」と表現するのは、とても自然な使い方です。

The little tree we planted last year has grown up so much, almost touching the roof!

昨年私たちが植えた小さな木は、屋根に届くほど大きく育ちました!

ここでは、「grow up」が植物の成長に使われています。庭の木がぐんぐん育った様子が目に浮かびますね。「has grown up」は「育ってしまった(その結果が今ここにある)」というニュアンスで、驚きや喜びを伝える時にも使われる自然な表現です。

When I grow up, I want to travel all around the world and see many different places.

私が大人になったら、世界中を旅してたくさんの場所を見たいです。

この例文は、子供が将来の夢を語る定番の表現です。「When I grow up」は「私が大人になったら」という意味で、物理的な成長だけでなく、精神的に成熟して大人になる、というニュアンスを含みます。子供の希望に満ちた気持ちが伝わってきますね。

動詞

大人になる

子供の頃の未熟さから脱却し、社会的に責任ある行動を取れるようになること。精神的な成熟を含むニュアンス。

When I grow up, I want to be a doctor and help people.

大人になったら、お医者さんになって人々を助けたいな。

情景:小さな子供が目を輝かせながら、将来の夢を語っている場面です。 解説:「When I grow up」は、子供が将来の夢や目標を話すときによく使われる、とても自然なフレーズです。「大人になったらね」というニュアンスで使われます。

It feels like just yesterday my son was a baby, but now he is growing up so fast.

ついこの間まで息子は赤ん坊だったのに、今はあっという間に大きくなっている。

情景:親が子供の成長の早さに驚き、少し感傷的な気持ちで語っている場面です。 解説:「grow up so fast」は、子供が驚くほど速く成長している様子を表す、親がよく使う表現です。「be growing up」と現在進行形にすることで、「まさに今、成長している途中だ」という臨場感が伝わります。

My grandmother always told me, "You need to grow up and learn to cook for yourself."

祖母はいつも私に、「大人になって、自分で料理をできるようになりなさい」と言いました。

情景:祖母が、孫に自立を促すように、少し厳しくも愛情を込めてアドバイスをしている場面です。 解説:「grow up」は、単に体の成長だけでなく、精神的に成熟することや、自立することを促す際にも使われます。この例文では、「自立しなさい」というニュアンスで使われています。

コロケーション

grow up in poverty

貧困の中で育つ

文字通り、経済的に恵まれない環境で成長することを指します。単に貧しいだけでなく、教育機会や医療へのアクセスが制限されるなど、成長に影響を与えるさまざまな困難を伴う状況を示唆することがあります。社会問題や個人の苦労を語る文脈でよく用いられます。構文は 'grow up in + 名詞' で、'grow up in the countryside'(田舎で育つ)のように場所を表す名詞を伴うこともあります。

grow up fast

早く大人になる、大人びる

精神的な成熟が年齢よりも早く進むことを意味します。厳しい環境に置かれたり、責任を早くから負わされたりすることで、子供が大人びた考え方や行動をするようになる状況を指します。'He had to grow up fast after his parents died.'(彼は両親が亡くなった後、早く大人にならざるを得なかった)のように使われます。類似表現に 'mature early' がありますが、'grow up fast' はより困難な状況を乗り越えて大人にならざるを得なかったニュアンスを含みます。副詞 + 動詞の組み合わせです。

grow up out of something

(子供が)〜をしなくなる、〜から卒業する

子供が特定の行動、趣味、服装などをしなくなることを意味します。物理的な成長だけでなく、興味や関心の変化も含まれます。例えば、'He's grown up out of playing with toy cars.'(彼はもうおもちゃの車で遊ばなくなった)のように使われます。この表現は、子供の成長に伴う自然な変化を表すため、批判的なニュアンスは通常ありません。 'grow out of' は、服などの物理的なものがサイズアウトすることを意味することもあります。 'grow up' が加わることで、精神的な成長による変化を強調するニュアンスになります。構文は 'grow up out of + 名詞/動名詞' です。

成長して〜になる

将来の職業や役割について述べる際に使われます。単に「〜になる」だけでなく、成長の過程を経てその状態に到達したことを強調します。例えば、'She grew up to be a famous scientist.'(彼女は成長して有名な科学者になった)のように使われます。この表現は、努力や才能が開花した結果、目標を達成したという肯定的なニュアンスを含みます。 'become' と似ていますが、'grow up to be' はより時間的な経過と成長のニュアンスを含みます。構文は 'grow up to be + 名詞/形容詞' です。

a grow-up

大人

これは名詞として使われる、ややくだけた表現です。子供が大人を指して使うこともあります。フォーマルな場では 'adult' を使う方が適切ですが、親しい間柄や子供向けのコンテンツでよく見られます。'Look, a grow-up!'(見て、大人だ!)のように使われます。'grown-up' とハイフンで繋げることもあります。この表現は、子供の視点から見た大人というニュアンスを含み、親しみやすさを感じさせます。

grow up in a bubble

世間知らずに育つ、箱入り娘として育つ

外部の厳しい現実から隔離された、保護された環境で育つことを意味します。経済的に恵まれていたり、過保護な親に育てられたりすることで、社会の厳しさや多様性に触れる機会が少ない状況を指します。'He grew up in a bubble and doesn't understand the struggles of ordinary people.'(彼は世間知らずに育ったので、一般の人々の苦労を理解していない)のように使われます。比喩的に、外部からの影響を遮断する「泡」の中で育つイメージです。 'live in a bubble' と似ていますが、'grow up in a bubble' はより幼少期からの環境を強調します。構文は 'grow up in + 名詞' です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、生物の成長過程や社会の変化を説明する際に使われます。例えば、発達心理学の研究で「子供が特定の環境でどのように成長するか」を議論する文脈や、経済学で「新興国が急速に経済成長を遂げる」といった状況を分析する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、個人の成長や企業の発展について言及する際に使われます。例えば、人事評価で「社員が経験を通じて成長した」と記述したり、会社のプレゼンテーションで「事業が拡大し、成長を続けている」と説明したりする際に用いられます。ただし、よりフォーマルな表現が好まれる場合もあります。

日常会話

日常会話では、子供の成長や個人の変化について話す際によく使われます。例えば、「息子がすっかり大きくなったね」と話したり、「留学して人間的に成長した」と語ったりする際に用いられます。また、植物やペットの成長について話す際にも使われます。

関連語

類義語

  • 成熟する、大人になる。身体的、精神的な発達を表すフォーマルな表現。学術的な文脈や、客観的な成長を語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"grow up"よりも形式ばった印象があり、より客観的で感情的なニュアンスが少ない。特に精神的な成熟を強調する場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】"grow up"は自動詞として使われることが多いが、"mature"は自動詞としても他動詞としても使用できる。また、"mature"は果物やチーズなどの熟成にも使われる。

  • 発達する、発展する。肉体的、精神的な成長だけでなく、能力や技術の向上、社会や経済の発展など、幅広い意味で使われる。 【ニュアンスの違い】"grow up"が個人的な成長に焦点が当たるのに対し、"develop"はより広範な対象の発達や発展を意味する。抽象的な概念や計画などにも使える。 【混同しやすい点】"develop"は自動詞としても他動詞としても使用できるが、目的語によって意味が大きく異なる。例えば、"develop a skill"(スキルを開発する)のように使われる。

  • become an adult

    大人になる。文字通りの意味で、法的、社会的な成人を指すことが多い。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"grow up"が成長のプロセス全体を含むのに対し、"become an adult"はある時点での状態の変化を指す。責任や権利の獲得といった意味合いが強い。 【混同しやすい点】"grow up"は徐々に変化していくニュアンスを含むが、"become an adult"は特定の年齢に達した時点で大人になることを意味する。感情的な成長よりも、社会的な変化に焦点があたる。

  • 繁栄する、栄える。人や組織、国などが成功し、発展していく様子を表す。ビジネスや文学的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"grow up"が個人的な成長を指すのに対し、"flourish"はより広範な成功や繁栄を意味する。経済的な成功や文化的な発展など、ポジティブな状況を表す。 【混同しやすい点】"flourish"は人の成長だけでなく、植物の成長や文化の発展など、幅広い対象に使用できる。また、"grow up"とは異なり、ネガティブな状況には使用されない。

  • すくすく育つ、繁栄する。困難な状況にもかかわらず、力強く成長する様子を表す。生物やビジネスなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"grow up"が自然な成長を指すのに対し、"thrive"は困難を乗り越えて成長するニュアンスを含む。逆境に強い生命力や回復力を強調する場合に使われる。 【混同しやすい点】"thrive"はしばしば困難な状況における成長に使われるが、"grow up"は必ずしもそうではない。また、"thrive"は精神的な成長よりも、身体的な成長や成功を意味することが多い。

  • reach adulthood

    成人期に達する。特定の年齢に達して大人になることを指す、比較的フォーマルな表現。法律、医学、社会学などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"grow up"が成長のプロセス全体を指すのに対し、"reach adulthood"は成人という状態に到達することを強調する。達成感や区切りといったニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"grow up"は徐々に成長する過程を表すが、"reach adulthood"はある時点で明確に大人になることを意味する。個人的な感情よりも、客観的な事実を伝える際に用いられる。

派生語

  • 『〜より大きく成長する』という意味の動詞。物理的な成長だけでなく、能力や興味などが『〜を超越する』という意味でも使われる。子供服のサイズや、企業の成長戦略など、幅広い文脈で使われる。日常会話からビジネスシーンまで頻出。

  • overgrow

    『生い茂る』という意味の動詞。植物が過剰に成長し、他のものを覆い隠してしまう様子を表す。比喩的に、問題や感情が手に負えなくなる状況を指すこともある。ガーデニングや環境問題に関する話題でよく用いられる。

  • 『成長』という意味の名詞。『grow』から派生し、物理的な成長だけでなく、経済成長や個人の成長など、抽象的な概念も表す。ビジネス、経済、生物学など、学術的な文脈でも頻繁に用いられる。

反意語

  • 『成長を妨げる』という意味の動詞。『grow up』が自然な成長を意味するのに対し、こちらは意図的または偶発的に成長が阻害される状況を表す。農業(植物の成長阻害)、医学(発育阻害)、比喩的な意味(キャリアの成長阻害)など、幅広い分野で使用される。

  • 『衰退する』『減少する』という意味の動詞。『grow up』が成熟に向かう過程を表すのに対し、こちらは成熟期を過ぎて衰えていく過程を表す。国家の衰退、健康の衰え、人気や価値の低下など、抽象的な概念にも適用される。

  • 『しおれる』『枯れる』という意味の動詞。植物が成長を終え、活力を失っていく様子を表す。『grow up』が生命力の増大を意味するのに対し、こちらは生命力の減退を表す。比喩的に、希望や感情が衰える様子を表すこともある。

語源

「grow up」は、比較的単純な構成の句動詞ですが、それぞれの要素に注目することで理解が深まります。「grow」は古英語の「grōwan」(成長する、増える)に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の語根 *gre-(緑になる、生える)にたどり着きます。これは、植物が芽を出し、成長する様子を表す根源的なイメージです。日本語の「生える(はえる)」という言葉にも、生命が息吹く様子が感じられます。「up」は古英語の「upp」(上へ)に由来し、物理的な方向だけでなく、抽象的な意味での成長や発展を示唆します。したがって、「grow up」は文字通りには「上に成長する」という意味合いですが、比喩的に「大人になる」「成熟する」という意味へと発展しました。植物が太陽に向かって成長するように、人が経験を積み重ね、精神的に成長していく過程を表していると言えるでしょう。

暗記法

「grow up」は単なる成長でなく、社会の一員となる文化的・心理的移行。成熟と社会の期待が絡み合い、自己形成の物語や世代間の衝突を描きます。ピーターパンのように大人になることへのアンビバレントな感情を抱いたり、大いなる遺産のように成長を通じ価値観を見つめ直したり。地域や階級で「grow up」することは、特有の規範を身につけることでもあります。現代では多様化していますが、自己と社会との関わりの中で役割を見つけ、責任を果たす普遍的なテーマを内包する言葉です。

混同しやすい単語

grown

『grow』の過去分詞形ですが、発音が似ているため混同しやすいです。grow up は句動詞ですが、grown は動詞 grow の一部として使われます。例えば、"I have grown taller."(私は背が高くなった)のように使われます。grow up は自動詞的な意味合いが強く、主語が成長することに焦点があたります。

スペルが似ており、特に "gr" の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。意味は『グループ、集団』であり、grow up(成長する)とは全く異なります。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。group は名詞であり、grow up は動詞句であるという品詞の違いも意識しましょう。

発音の最初の部分が似ており、特に "gl" の音が "gr" と混同されやすいです。意味は『光る、輝く』であり、成長とは関連がありません。glow は名詞としても動詞としても使われます。grow up は成長のプロセスを表しますが、glow は光の状態を表すため、意味の区別が重要です。

句動詞の構造が似ていて、upという単語が共通しているため、混同しやすいです。throw upは「吐く」という意味になり、grow up(成長する)とは全く意味が異なります。文脈から判断することが重要です。

"gr"のスペルと発音が共通しているため、growと混同しやすいです。grapeは「ぶどう」という意味で、全く異なる概念を表します。特に、grow grapes(ぶどうを栽培する)というフレーズとgrow upを混同しないように注意が必要です。

grew

growの過去形であり、発音が非常に似ているため混同しやすいです。grow upは「成長する」という状態の変化を表しますが、grewは過去のある時点での成長を表します。例えば、"I grew up in Tokyo."(私は東京で育った)と"I grew taller last year."(私は昨年背が高くなった)のように、文脈によって使い分けが必要です。

誤用例

✖ 誤用: I want to grow up my children to be independent.
✅ 正用: I want to raise my children to be independent.

日本語の「〜を育てる」という表現に引きずられ、「grow up」を他動詞的に使ってしまう誤用です。「grow up」は自動詞であり、人が成長するという意味合いで使われます。他者を育てる場合は「raise」を使うのが適切です。背景には、日本語の使役的な表現(〜させる)を英語でそのまま表現しようとする意識が働いていると考えられます。英語では、他者を育てる行為は「raise」のように別の動詞で表現し、成長の結果よりも育成のプロセスに焦点が当てられます。

✖ 誤用: He needs to grow up. He still acts like a child.
✅ 正用: He needs to mature. He still acts like a child.

「grow up」は物理的な成長だけでなく、精神的な成長を指すこともありますが、この文脈ではやや直接的で、相手に不快感を与える可能性があります。「mature」はより穏やかで、洗練された表現です。日本人がストレートな物言いを避けるように、英語でも間接的な表現が好まれる場合があります。特に、相手の未熟さを指摘するような場面では、「mature」のような語彙を選ぶことで、より円滑なコミュニケーションが期待できます。また、grow up はどちらかというと「大人になる」という状態変化にフォーカスがあたり、mature は「成熟する」というプロセスに焦点があたります。

✖ 誤用: Growing up, I was told not to talk back to elders.
✅ 正用: From a young age, I was taught not to talk back to elders.

「Growing up」は「成長期に」という意味で広く使われますが、この文脈では少し冗長で、やや口語的な印象を与えます。「From a young age」の方が、よりフォーマルで、教養のある大人の会話に適しています。日本人が幼少期の教育について語る際、少し硬めの表現を選ぶように、英語でも同様の配慮が必要です。また、英語のネイティブスピーカーは、より簡潔で直接的な表現を好む傾向があります。そのため、「Growing up」よりも「From a young age」のように、よりストレートな表現を選ぶことが推奨されます。

文化的背景

「grow up」は単に「成長する」だけでなく、子ども時代を終え、社会の一員として自立し、責任を負う存在になるという文化的、心理的な移行を意味します。この言葉は、個人の成熟と社会的な期待が絡み合った複雑な概念を内包しており、自己形成の物語や世代間の価値観の衝突を描く際に重要な役割を果たします。

「grow up」は、しばしば大人になることへの憧憬と、子ども時代の喪失感という両価的な感情を伴います。例えば、J.M.バリの『ピーター・パン』では、永遠に子どもでいたいという願望が描かれていますが、これは大人になることの責任や苦悩から逃れたいという普遍的な感情の表れです。一方で、ディケンズの『大いなる遺産』のように、主人公が成長を通じて自己の価値観を見つめ直し、真の大人へと成長していく物語も存在します。これらの物語は、「grow up」が単なる生物学的な成長ではなく、倫理的、精神的な成長を伴うプロセスであることを示唆しています。

また、「grow up」は社会的な文脈においても重要な意味を持ちます。例えば、特定の地域や階級で「grow up」することは、特有の価値観や行動規範を身につけることを意味します。アメリカンドリームの文脈では、「grow up」は努力と成功を通じて社会階層を上昇していくことを意味する一方、社会的な不平等が存在する現実においては、「grow up」することが困難な状況も存在します。このように、「grow up」は個人の成長だけでなく、社会構造や政治的な背景とも密接に結びついています。

現代社会においては、「grow up」の定義も多様化しています。従来の「大人」のイメージにとらわれず、自己実現や個性を重視する生き方が尊重されるようになり、「grow up」の過程も個人によって大きく異なります。しかし、どのような形であれ、「grow up」は自己と社会との関わりの中で、自分自身の役割を見つけ、責任を果たすという普遍的なテーマを内包しています。この言葉は、私たち自身の成長を振り返り、未来を展望するための重要なキーワードであり続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで出題。子供の成長、社会問題、個人的な経験など

- 学習者への注意点・アドバイス: 自動詞として使われることが多いが、他動詞として目的語を伴う場合もある(例: grow up children)。類似表現(raise)との使い分けに注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻度は高くないが、ビジネス関連の長文で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの個人のキャリア形成、企業の成長戦略など

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈では、個人の成長よりも企業の成長に関連する文脈で使われることが多い。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(心理学、社会学など)で、抽象的な概念や理論の説明

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味合いで使われることが多い。文脈から意味を正確に把握する必要がある。名詞化された形での使用例も確認。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術の発展など、幅広いテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。grow upの後に続く前置詞(in, on, toなど)によって意味が変わる場合がある。関連語句(adolescence, maturityなど)と合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。