furious
第一音節にアクセントがあります。/ʊ/ は日本語の「ウ」よりも唇を丸めて発音する短い母音です。/r/ は舌を巻く音で、日本語のラ行とは異なります。意識して舌を奥に引いて発音しましょう。語尾の -ous は曖昧母音 /əs/ になることが多いです。
激怒した
強い怒りを感じている状態。顔を赤らめたり、声を荒げたりする様子を伴うことが多い。angerよりも強い感情を表す。
My mother was furious when I broke her favorite vase.
私が母のお気に入りの花瓶を割った時、母は激怒していました。
※ 大切なものを壊された時の「激しい怒り」を表す典型的な場面です。お母さんが顔を真っ赤にして怒っている様子が目に浮かぶでしょう。'be furious' は「激怒している」という状態を表します。
He became furious when his flight was cancelled without notice.
彼のフライトが何の連絡もなくキャンセルされた時、彼は激怒しました。
※ 予期せぬ不便や不公平な状況に直面した時の怒りを表します。飛行機が急にキャンセルされたら、多くの人が強い怒りを感じるでしょう。'become furious' は「激怒するようになる」という、感情が変化する様子を描写します。
The teacher gave the students a furious look because they were too noisy.
生徒たちが騒がしすぎたので、先生は彼らに激怒した顔つきをしました。
※ ここでは 'furious look'(激怒した顔つき)として使われています。先生が言葉ではなく、表情で生徒たちに強い怒りを示している状況が想像できますね。このように 'furious' は、人の表情や声などの様子を表す際にもよく使われます。
猛烈な
制御できないほどの激しさ。嵐や競争、批判など、勢いが強く、破壊的なものに対して使われる。
She was furious because he was very late again.
彼女は彼がまたひどく遅れたので、猛烈に怒っていた。
※ この例文は、誰かが何度も約束を破ったり、無責任な行動をとったりした結果、相手が我慢の限界を超えて猛烈に怒っている状況を描写しています。「furious」は単なる「angry(怒っている)」よりも、感情の度合いがはるかに強く、怒りが爆発寸前、あるいはすでに爆発している様子を表します。日常会話で、相手の行動に心底うんざりして激怒する時にぴったりの表現です。
My father was furious when I dropped his new phone.
私が父の新しい電話を落とした時、父は猛烈に怒った。
※ この例文は、大切なものが壊されたり、損害を被ったりしたときに人が感じる、強い怒りを鮮明に伝えています。特に、新しいものや大事にしていたものが台無しになった時の「猛烈な怒り」は、「furious」が非常によく使われる典型的な場面です。相手の不注意や過失によって、感情が爆発する様子が目に浮かびます。
He was furious that his team lost the game.
彼は自分のチームが試合に負けたことに猛烈に怒っていた。
※ この例文では、期待を裏切られたり、不公平な結果になったりしたときの「猛烈な怒り」を表しています。スポーツの試合で、応援しているチームが負けた時、ファンや選手が感じる深い失望や悔しさ、そしてそれが怒りに変わる感情を「furious」で表現できます。単に残念がるだけでなく、感情が激しく揺さぶられる様子が伝わります。「furious that...」の形で、何に対して怒っているのかを具体的に説明できる、自然な使い方です。
コロケーション
激しい怒り、制御不能な怒り
※ 「furious」は単に「怒っている」よりも、激しさや手が付けられない状態を表します。「furious anger」とすることで、その怒りの度合いを強調し、文字通り怒り狂っている様子を表現します。この表現は、日常会話よりもややフォーマルな場面や、文学的な文章で用いられることが多いです。名詞を伴うことで、感情がより具体的に、そして強烈に伝わる効果があります。
激しい議論、白熱した論争
※ 「furious debate」は、単なる意見交換ではなく、感情的な激しさや対立が伴う議論を表します。政治的な討論や、重要な決定を伴う会議など、意見が強く対立する状況で使われます。単に「heated debate」と言うよりも、「furious」を使うことで、議論が単なる意見の衝突を超え、感情的な激しさを帯びていることを示唆します。ビジネスシーンや報道などでよく使われる表現です。
猛烈な勢い、非常に速いペース
※ 「furious pace」は、速度や勢いが非常に速いことを表します。仕事の締め切りが迫っている時や、競争が激しい状況など、何かに追われているような状況で使われます。例えば、「The project proceeded at a furious pace」のように使います。「rapid pace」よりも、より焦燥感や切迫感が伝わるニュアンスがあります。ビジネスシーンやスポーツ報道などで見られる表現です。
人を激怒させる、人を怒り狂わせる
※ 「drive someone furious」は、誰かの言動が原因で、人が激しい怒りを感じる状況を表します。「make someone angry」よりも強い感情を表し、怒りが頂点に達している状態を示唆します。例えば、「His constant complaining drove me furious」のように使います。日常会話でよく使われる表現で、親しい間柄での会話で感情を強調する際に適しています。
猛烈な嵐、荒れ狂う嵐
※ 「furious storm」は、自然の猛威、特に嵐の激しさを強調する表現です。単なる「strong storm」よりも、嵐の破壊力や危険性がより強く伝わります。例えば、「The furious storm raged for hours」のように使います。文学作品やニュース報道など、自然災害の状況を драматичноに描写する際に用いられることが多いです。比喩的に、感情の爆発を表す場合もあります。
猛烈な勢いで、ものすごいエネルギーで
※ 「with furious energy」は、行動や活動が非常にエネルギッシュで、勢いがある様子を表します。例えば、スポーツ選手が試合で全力を尽くす様子や、プロジェクトに熱心に取り組む様子などを描写する際に使われます。「with great energy」よりも、より激しい情熱や集中力が伝わるニュアンスがあります。スポーツ記事やビジネス関連の記事などで見かける表現です。
激怒して、かんかんに怒って
※ 「in a furious temper」は、人が激しい怒りの状態にあることを示します。この表現は、単に怒っているだけでなく、感情が爆発寸前であるか、すでに爆発している状態を示唆します。例えば、「He stormed out of the room in a furious temper」のように使います。文学作品や日常会話で、感情的なシーンを強調するために用いられることがあります。
使用シーン
学術論文では、感情的な表現を避ける傾向があるため、「furious」はまれに使われる程度です。例えば、歴史学の研究で、過去の出来事に対する人々の激しい怒りを描写する際に、引用文脈で使われることがあります。心理学の研究では、被験者の感情反応を説明する際に使われる可能性がありますが、より客観的な言葉が好まれます。
ビジネスシーンでは、感情的な言葉はプロフェッショナリズムに欠けると見なされるため、「furious」はほとんど使われません。顧客からのクレームに対する従業員の初期反応を説明する場合など、ごくまれに、第三者的な視点から状況を説明する際に使われることがあります。しかし、より穏やかな表現(displeased, frustratedなど)が好まれます。
日常会話では、怒りの感情を強調するために「furious」が使われることがあります。例えば、「I was furious when I found out my car had been towed.(車がレッカー移動されたと知って、私は激怒した)」のように使われます。ニュースやソーシャルメディアでは、政治的な抗議活動や不正行為に対する人々の怒りを表現する際に使われることもあります。ただし、フォーマルな場面では避けるべき表現です。
関連語
類義語
一般的な怒りを表す言葉。日常会話で広く使われ、フォーマルな場面でも使用可能。怒りの原因や対象は特定されないことが多い。 【ニュアンスの違い】"furious"よりも怒りの強度が低い。また、より客観的な記述にも用いられる。例えば、「彼は怒っている」というように、状況を説明する際に適している。 【混同しやすい点】"angry"は形容詞であり、感情の状態を表す。一方、"furious"も形容詞だが、怒りの激しさが異なる。また、"angry with someone about something"のように、前置詞を伴うことが多い。
フォーマルな場面で使われることが多い怒りを表す言葉。新聞記事や法律文書など、書き言葉でよく見られる。怒りの原因がはっきりしている場合に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"furious"と同様に強い怒りを表すが、やや冷静さを保っている印象を与える。感情的な爆発というよりは、強い不満や不快感を表す。 【混同しやすい点】"irate"は日常会話ではあまり使われないため、使用頻度が低い。また、"irate"は特定の状況や行動に対する怒りを表すことが多い。
不正や不当な扱いに対する怒りを表す言葉。道徳的な怒りや正義感に基づいた怒りを示す際に用いられる。政治的な文脈や社会問題に関する議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"furious"とは異なり、個人的な感情というよりは、倫理的な観点からの怒りを強調する。不正行為に対する義憤を示す。 【混同しやすい点】"indignant"は個人的な恨みや感情的な爆発とは異なり、より客観的で道徳的な怒りを表す。また、"indignant at/about something"のように、前置詞を伴うことが多い。
- enraged
非常に激しい怒りを表す言葉。「furious」とほぼ同義だが、より文学的で感情的な表現。物語や詩などで、登場人物の極度の怒りを描写する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"furious"よりも感情の爆発を強調し、制御不能な怒りを暗示する。暴力的な行動や言葉を伴う可能性を示唆する。 【混同しやすい点】"enraged"は日常会話ではあまり使われず、やや大げさな印象を与えることがある。フォーマルな文章や文学作品で効果的に使用される。
- wrathful
非常に強い怒り、特に報復や懲罰を伴う怒りを表す言葉。宗教的な文脈や古典文学でよく用いられる。神の怒りや運命の怒りなど、超越的な存在や力による怒りを表すことが多い。 【ニュアンスの違い】"furious"よりも怒りの原因が深く、長期にわたる恨みや憎しみが込められている場合がある。また、報復的な行動を強く示唆する。 【混同しやすい点】"wrathful"は日常会話ではほとんど使われず、古風で厳粛な印象を与える。宗教的な背景や文学的な知識がないと、ニュアンスを理解するのが難しい。
道徳的に許容できない行為に対する激しい怒りを表す言葉。社会的な不正や人権侵害など、公共の利益に関わる問題に対して使われることが多い。ニュース記事や論説などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】"furious"よりも怒りの対象が明確で、社会的な不正行為に対する強い非難を伴う。個人的な感情というよりは、社会的な正義を求める感情を表す。 【混同しやすい点】"outraged"は個人的な恨みや感情的な爆発とは異なり、より客観的で社会的な怒りを表す。また、"outraged at/by something"のように、前置詞を伴うことが多い。
派生語
『凶暴さ』『どう猛さ』を意味する名詞。『furious』が持つ激しい感情や行動の性質を抽象化した語。日常会話よりも、動物の生態や事件報道など、ややフォーマルな文脈で使われることが多い。名詞化接尾辞『-ity』によって、性質や状態を表す名詞となっている。
『猛烈に』『激怒して』という意味の副詞。『furious』に副詞化接尾辞『-ly』が付いた形。動詞を修飾し、感情や行動の激しさを強調する。例えば、『He worked furiously』(彼は猛烈に働いた) のように使われる。日常会話や物語など、幅広い場面で用いられる。
- infuriate
『激怒させる』という意味の動詞。接頭辞『in- (〜の状態にする)』が『furious』に付くことで、「furiousの状態にする」という意味合いになる。受動態で『be infuriated』の形で使われることも多い。ニュース記事やフォーマルな会話で、感情的な反応を強調する際に用いられる。
反意語
『冷静な』『穏やかな』という意味の形容詞。『furious』が示す激しい怒りや興奮とは対照的に、感情が静まり、落ち着いた状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。比喩的に、嵐の後の『calm sea (穏やかな海)』のように使われることもある。
『穏やかな』『平静な』という意味の形容詞。『calm』よりもややフォーマルな印象を与える。特に、人や場所の穏やかさ、落ち着きを表現する際に用いられる。例えば、『a placid lake (穏やかな湖)』のように、自然の静けさを描写する際にも使われる。
『平和な』『穏やかな』という意味の形容詞。『furious』が内面の激しい感情を表すのに対し、『peaceful』は外部の状況や環境が穏やかであることを示す。日常会話はもちろん、政治的な文脈でも用いられる。例えば、『a peaceful demonstration (平和的なデモ)』のように使われる。
語源
"furious(激怒した、猛烈な)"は、ラテン語の"furia(激怒、狂気)"に由来します。この"furia"はさらに、"furere(激しく怒る、狂う)"という動詞から派生しています。つまり、"furious"は、元々は"激しい怒りや狂気に満ちた状態"を表していました。日本語で例えるなら、「逆鱗に触れる」という表現が近いかもしれません。古来より、怒りは人間を制御不能にする激しい感情として認識されており、その様子が"furious"という単語に反映されています。現代英語では、単に「激怒した」だけでなく、「猛烈な」という意味合いも持ち、怒りの激しさが、まるで嵐のような勢いを連想させる言葉として使われています。
暗記法
「furious」は単なる怒りではない。神話では復讐の女神フューリーズの狂気を、文学ではリア王やエイハブ船長の破滅を象徴する。社会不正への爆発的な反発でもあり、変革の原動力となりうる。しかし、制御を失えば暴力と破壊に繋がる危険も孕む。怒りを冷静に分析し、建設的な行動へと転換することこそが、教養ある態度の証なのだ。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の '-rious' の部分が曖昧になりやすい。'furious' は『激怒した』という意味だが、'curious' は『好奇心旺盛な』という意味で、感情の強さが大きく異なる。品詞はどちらも形容詞。日本人学習者は、文脈からどちらの感情が適切か判断する必要がある。語源的には、'furious' はラテン語の 'furia'(激怒)に由来し、'curious' は 'cura'(注意、関心)に由来する。
発音が似ており、どちらも激しい感情や状態を表す形容詞。'furious' は個人的な怒りを表すことが多いのに対し、'ferocious' は『どう猛な』『残忍な』という意味で、より攻撃的な性質を表す。語源的には、'ferocious' はラテン語の 'ferox'(どう猛な)に由来する。日本人学習者は、怒りの対象や性質によって使い分ける必要がある。
スペルが似ており、特に最初の 'fur-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'furious' は『激怒した』という意味だが、'furry' は『毛皮で覆われた』という意味で、まったく異なる。品詞はどちらも形容詞。日本人学習者は、単語全体をよく見て、文脈に合った意味を判断する必要がある。
発音が短く、'furious' の最初の音節と似ているため、発音を聞き間違えやすい。'furious' は形容詞だが、'fuse' は名詞(ヒューズ)または動詞(融合する)として使われる。意味も品詞も異なるため、文脈から判断する必要がある。語源的には、'fuse' はラテン語の 'fundere'(溶かす)に由来し、電気回路を『溶かして』遮断するイメージ。
発音が部分的(特に最初の音)に似ており、どちらも不快な感情や状況を表す言葉として使われることがある。'furious' は『激怒した』という意味だが、'fuss' は『騒ぎ』『大騒ぎする』という意味で、より軽い、または表面的な不満を表す。品詞は、'furious' は形容詞、'fuss' は名詞または動詞。日本人学習者は、感情の強さのレベルで区別する必要がある。
'furious' と 'odious' はどちらも感情を表す形容詞であり、語尾の '-ious' が共通しているため、混同される可能性がある。'furious' が激しい怒りを意味するのに対し、'odious' は『憎むべき』『嫌悪感を抱かせる』という意味で、感情の対象に対する嫌悪感を表す。語源的には、'odious' はラテン語の 'odium'(憎しみ)に由来する。
誤用例
『Furious』は、日本語の『腹が立った』という感情に安易に対応させると、些細なことへの怒りを表す際に過剰な表現になることがあります。英語では、小さなミスに対しては『annoyed』や『irritated』がより適切です。日本語では怒りの度合いを婉曲に表現することが多いですが、英語では感情の強さに応じて語彙を選ぶ必要があります。特にビジネスシーンでは、感情のコントロールを示すためにも、適切な表現を選ぶことが重要です。日本語の『腹が立った』をそのまま『furious』と訳すのではなく、状況に応じた適切な英語表現を選択する意識が大切です。
『Furious』は通常、人や動物の感情を表す形容詞として使われ、自然現象に対して用いると不自然に聞こえることがあります。自然の力強さを表現する場合には、『fierce』や『violent』がより適切です。日本語では自然現象を擬人化して表現することがありますが、英語では無生物に対して感情を表す形容詞を使うことは避ける傾向があります。例えば、日本語では『怒涛の波』のように表現しますが、英語では『furious waves』とは言いません。『fierce waves』や『powerful waves』のように表現します。文化的な背景の違いから、自然に対する表現方法も異なることを理解しておきましょう。
『Furious』は、人に対して怒っていることを表す場合、『furious at/about something』または『furious with someone』という形で使われます。『furious to someone』という使い方は誤りです。日本語の『〜に怒っている』という表現を直訳すると『to』を使ってしまいがちですが、英語では前置詞の選択が重要です。英語では、感情の対象が物事である場合は『at/about』、人である場合は『with』を使うというルールがあります。これは、感情の方向性を示す上で重要な区別です。前置詞の選択は、英語の表現力を高める上で欠かせない要素であり、注意深く学習する必要があります。
文化的背景
「furious」は、単なる怒りを超え、制御不能な激怒、しばしば破壊的な衝動を伴う感情を指し、文化的には神話や伝説に登場する英雄や神々の破滅的な側面を象徴します。その激しさは、個人の内面的な葛藤だけでなく、社会的な不正や抑圧に対する爆発的な反発としても表現され、文学や映画において、キャラクターの運命を大きく左右する感情として描かれてきました。
古代ギリシャ・ローマの神話において、「furious」は神々の怒り、特に復讐の女神フューリーズ(Furies、ギリシャ神話のエリニュス)と深く結びついています。彼女たちは、血縁者殺しなどの重大な罪を犯した者を容赦なく追い詰める存在であり、その怒りは狂気と破滅をもたらしました。このイメージは、西洋文化において「furious」が単なる感情ではなく、超自然的な力、あるいは運命的な結末と結びついた強い感情であることを示唆しています。文学作品では、シェイクスピアの『リア王』におけるリア王の狂気、あるいは『白鯨』のエイハブ船長の復讐心などが、「furious」の破壊的な側面を体現しています。これらのキャラクターは、怒りに身を任せることで自らを破滅へと導き、読者に感情の制御の重要性を訴えかけます。
現代社会においては、「furious」は個人的な感情の表出だけでなく、社会的な不正に対する抗議運動のスローガンとしても用いられます。例えば、抑圧された人々が自らの権利を主張する際に、「furious」な怒りを表明することで、社会的な変革を求める強い意志を示すことがあります。映画やドラマでは、主人公が不正を目の当たりにし、「furious」な感情を抱きながらも、それを力に変えて正義を貫く姿が描かれることがあります。このように、「furious」は、単なるネガティブな感情ではなく、社会を動かす原動力、あるいは自己変革のきっかけとなる可能性を秘めていると言えるでしょう。
ただし、「furious」な感情は、しばしば暴力や破壊行為と結びつきやすく、その制御が重要となります。文化的には、怒りを冷静に分析し、建設的な行動へと転換させることの重要性が強調されています。例えば、瞑想やカウンセリングなどの手法を用いて感情をコントロールすること、あるいは芸術やスポーツなどの活動を通じて感情を発散させることが推奨されています。このように、「furious」は、その強烈さゆえに、個人の内面的な成長だけでなく、社会全体の調和を維持するためにも、慎重に扱われるべき感情であると言えるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり、長文読解でも見かけることがあります。
1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解
2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。長文読解では様々な級で出現。
3. **文脈・例題の特徴**: 一般的な話題から社会的な話題まで幅広く、怒りの対象が具体的に示されることが多い。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「angry」よりも強い感情を表すことを理解し、類義語(infuriated, enraged)とのニュアンスの違いを意識する。
TOEICでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。
1. **出題形式**: 短文穴埋め問題、長文読解
2. **頻度と級・パート**: 中級〜上級レベル。Part 5, Part 7
3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンでの顧客からの苦情や、従業員の不満など、ネガティブな状況を表す際に使われることが多い。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスシーンでよく使われる表現なので、関連語句(complaint, dissatisfaction)とセットで覚える。フォーマルな文脈で使われることに注意。
TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章中に出現する可能性があります。
1. **出題形式**: リーディング
2. **頻度と級・パート**: 中級〜上級レベル。
3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、社会科学、自然科学など、幅広い分野の文章で、ある出来事や状況に対する強い反発や怒りを表す際に用いられる。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から正確な意味を把握することが重要。類義語とのニュアンスの違い(irate, indignant)を理解し、アカデミックな文章での使用例を多く学ぶ。
大学受験の長文読解問題で、難易度の高い文章中に出現することがあります。
1. **出題形式**: 長文読解
2. **頻度と級・パート**: 難関大学で出題される可能性が高い。
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、歴史的な出来事など、幅広いテーマで、登場人物や筆者の強い感情を表す際に用いられる。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語や反意語を覚え、語彙力を強化する。過去問で実際に出題された文脈を確認する。