exemplify
強勢は「ゼ」に置きます。最初の 'i' は日本語の『イ』よりも曖昧な、口を軽く開いた『イ』の音(schwaに近い)。'pl' の発音は、無声音の 'p' の後に有声音の 'l' が続くため、やや発音しにくいですが、意識して区切らずに繋げてください。最後の 'fy' は二重母音で、日本語の『ファイ』に近いですが、より流れるように発音します。
例証する
抽象的な概念や法則などを、具体的な例を挙げて分かりやすく示すこと。学術的な文章や説明でよく使われる。単に「例をあげる」よりも、その例が本質的な特徴を捉えているニュアンスがある。
Her kind act of sharing her umbrella perfectly exemplifies true compassion.
彼女が傘を分け与えた親切な行動は、真の思いやりを完璧に例証しています。
※ 雨の日に困っている人に傘を差し出す。この具体的な行動が、「思いやり」という目に見えない感情を「まさにこれだ!」と示しています。このように、抽象的な概念を具体的な行動や事実で示すときに使う、とても典型的な例です。
This new machine's fast operation clearly exemplifies our company's commitment to efficiency.
この新しい機械の素早い動作は、私たちの会社の効率性への貢献を明確に例証しています。
※ 工場やオフィスで最新の機械が導入され、それがスムーズに速く動いている様子を想像してください。この機械の働きが、会社が目指す「効率性」という目標を具体的に達成していることを示しています。製品や技術が、そのコンセプトや目標を具体的に示している場合によく使われます。
The old castle's strong walls exemplify the amazing strength of ancient architecture.
その古い城の頑丈な壁は、古代建築の驚くべき強さを例証しています。
※ 歴史ある古いお城の頑丈な壁を見上げている場面を思い浮かべてください。その壁が、遠い昔の建築技術がいかに優れていたか、その「強さ」を今に伝える証となっている、という状況です。過去の物や出来事が、ある時代や特徴を現代に「代表して示す」という文脈でも使われます。
代表する
あるグループや種類を代表する典型的な例として示すこと。良い例にも悪い例にも使える。
John's positive attitude at work exemplifies a good team member.
職場でジョンの見せる前向きな態度は、良いチームメンバーの典型です。
※ この文は、ジョンの「前向きな態度」という具体的な行動が、「良いチームメンバー」という抽象的な概念をどのように『代表しているか』を示しています。新しく加わった仲間が、活発に質問したり、明るく挨拶したりする姿は、まさに理想のチームメンバー像を体現しているかのようですね。新しい環境で頑張る人の姿を想像すると、共感できるでしょう。
The peaceful garden exemplifies Japanese beauty.
その静かな庭園は、日本の美を体現しています。
※ ここでは、「静かな庭園」という具体的な場所が、「日本の美」という概念を『代表している』と表現しています。手入れの行き届いた緑や、心を落ち着かせる水の音が聞こえてくるような、穏やかな風景が目に浮かびますね。日本の伝統的な美意識が凝縮された空間を訪れた時の感動を思い出してみてください。
Their quick action to help each other exemplified true teamwork.
彼らがお互いを助けようとした素早い行動は、真のチームワークを体現していました。
※ この例文では、「お互いを助け合う素早い行動」という具体的な出来事が、「真のチームワーク」という目に見えない価値を『代表していた』ことを示しています。誰かが困っている時に、言葉を交わさずとも自然と助け合う。そんな温かい協力の場面が目に浮かびませんか?助け合うことの素晴らしさを感じさせる一文です。
コロケーション
原則を具体的に示す、体現する
※ 抽象的な原則や理念が、具体的な事例や行動を通して明確になることを指します。例えば、「彼の慈善活動は、思いやりの精神を体現している(His charity work exemplifies the principle of compassion)」のように使われます。文法的には 'exemplify + 名詞' の形で、ビジネスや学術的な文脈でよく見られます。単に例を挙げるだけでなく、その事例が本質的な要素を代表しているニュアンスがあります。
最良事例を示す、模範となる
※ 特定の分野や業界における最も効果的で効率的な方法を示すことを意味します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、「このプロジェクトは、チームワークの最良事例を示している(This project exemplifies best practices in teamwork)」のように使われます。'best practices' は複数形で用いられることが多く、それを 'exemplify' することで、他の組織や個人が模倣・学習するための基準となることを示唆します。
〜の特質を具現化する、〜らしさを示す
※ 特定の人物、概念、または理想が持つべき特質を、行動や態度で具体的に示すことを意味します。「彼女のリーダーシップは、決断力と共感力というリーダーの資質を具現化している(Her leadership exemplifies the qualities of decisiveness and empathy)」のように使われます。'qualities of' の後には、通常、抽象的な名詞が続きます。この表現は、単に特質を持っているだけでなく、それを際立って示していることを強調します。
トレンドを代表する、典型例を示す
※ ある特定の傾向や流行を最もよく表している例であることを意味します。例えば、「この映画は、最近の若者の間で流行している価値観を代表している(This movie exemplifies a trend in the values of young people today)」のように使われます。'trend' は、社会、文化、経済など、様々な分野における傾向を指し、それを 'exemplify' することで、そのトレンドを理解するための手がかりとなることを示唆します。
行動を通じて示す、実践によって体現する
※ 言葉だけでなく、実際の行動を通して何かを示すことを強調する表現です。「彼は、リーダーシップを行動を通して示している(He exemplifies leadership through action)」のように使われます。'through action' は、口先だけではなく、具体的な行動が伴っていることを強調し、信頼性や説得力を高める効果があります。
勇気を体現する、勇気を示す
※ 困難な状況や危険な状況において、恐れずに立ち向かう勇気ある行動を示すことを意味します。「彼女は、病気との闘いにおいて勇気を体現している(She exemplifies courage in her battle with illness)」のように使われます。抽象的な概念である 'courage' を 'exemplify' することで、その勇気が具体的な行動として現れていることを強調します。文学的な文脈や感動的なスピーチなどでよく用いられます。
献身を示す、ひたむきさを体現する
※ 特定の目標や任務に対する深いコミットメントと熱意を示すことを意味します。「彼のプロジェクトへの献身は、他のメンバーの模範となっている(His dedication to the project exemplifies dedication for the other members)」のように使われます。'dedication' は、時間、労力、犠牲を惜しまない姿勢を伴うことが多く、それを 'exemplify' することで、その献身がいかに優れているかを示します。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、ある理論や概念を具体的に示す際に用いられます。例えば、「この研究結果は、〜理論をexemplifyしている(例証している)」のように、データや事例を用いて議論を深める文脈で使われます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる場面で重要です。
ビジネス文書や会議において、ある戦略や方針の有効性を示すために用いられることがあります。例えば、「このプロジェクトの成功は、当社の革新的なアプローチをexemplifyしている(代表している)」のように、実績や成果を強調する際に使用されます。フォーマルな場面で、企業の姿勢や価値観を伝える役割を担います。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある社会現象や人物像を説明する際に用いられることがあります。例えば、「彼女の行動は、現代女性のエンパワーメントをexemplifyしている(体現している)」のように、象徴的な意味合いを持たせる文脈で見られます。やや硬い表現であり、教養的な話題で使われることが多いです。
関連語
類義語
何かを明確にするために例や図を用いて説明すること。学術的な文脈や説明的な文章でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『exemplify』よりも、視覚的なイメージや具体的な例を用いて説明するというニュアンスが強い。抽象的な概念を具体的に示す際に適している。 【混同しやすい点】『illustrate』は、図解や挿絵を意味することもあるため、文脈によっては『exemplify』の意図とずれる可能性がある。また、『illustrate』は、例示するだけでなく、装飾的な意味合いも持つことがある。
実演や実験を通して、何かを証明または説明すること。科学、技術、ビジネスなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『exemplify』よりも、具体的な行動や結果を通して示すというニュアンスが強い。証拠やデータに基づいた説明を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『demonstrate』は、製品のデモンストレーションのように、実際に操作して見せるという意味合いが強い。抽象的な概念を例示する場合には、『exemplify』の方が適している場合がある。
何かを象徴する、または代理を務めること。政治、芸術、統計など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『exemplify』よりも、抽象的な概念や集団を象徴するというニュアンスが強い。必ずしも具体的な例を示すわけではない。 【混同しやすい点】『represent』は、何かを『代表する』という意味合いが強いため、例示するという意味合いが薄れることがある。例えば、ある政治家が特定の地域を『represent』する場合、その政治家がその地域の典型的な例であるとは限らない。
抽象的な概念や性質を具体的に体現すること。文学、哲学、芸術などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『exemplify』よりも、より深く、本質的に何かを体現するというニュアンスが強い。抽象的な概念が、具体的な形として現れるイメージ。 【混同しやすい点】『embody』は、抽象的な概念が人や物を通して具現化されるイメージが強いため、単に例を示すという意味合いでは使いにくい。例えば、『自由をembodyする』という場合、自由という概念が具体的な行動や人物を通して表現されることを意味する。
何かを見せる、示すこと。日常会話からビジネスまで、非常に幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『exemplify』よりも、直接的でシンプルな表現。抽象的な概念を例示するというよりも、具体的なものを指し示すことが多い。 【混同しやすい点】『show』は、非常に一般的な単語であるため、文脈によっては曖昧になる可能性がある。『exemplify』のように、特定の概念を明確に示すというニュアンスは弱い。
(動詞として)例を挙げる、例証する。フォーマルな文脈や学術的な文章で用いられる。 【ニュアンスの違い】『exemplify』と非常に近い意味を持つが、より具体的な事例を提示するというニュアンスが強い。また、『instance』は名詞としてもよく使われる。 【混同しやすい点】『instance』を動詞として使用する頻度は、『exemplify』よりも低い。また、名詞の『instance』と混同しやすい点にも注意が必要。動詞として使う場合は、フォーマルな文脈に適している。
派生語
名詞で「例」「実例」。動詞exemplifyの基となる語。もともと「選び出す」という意味合いがあり、選ばれたものが例となることから。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。
- exemplar
「模範」「典型」。exampleよりも格式高いニュアンスで、手本とすべき事例を指す。法律や倫理、芸術などの分野で使われることが多い。特に優れた事例を指すため、日常会話での使用頻度はやや低い。
形容詞で「模範的な」「典型的な」。exemplarから派生し、手本となるような素晴らしい性質を表す。ビジネスシーンでの業績評価や、学術論文での研究成果の評価など、高い評価を表す文脈で用いられる。
反意語
動詞で「不明瞭にする」「隠す」。exemplifyが明確に示すのとは対照的に、意図的に、あるいは結果的に、何かを曖昧にするという意味。学術的な議論や、意図を隠すような政治的な文脈で使われる。
- misrepresent
動詞で「誤って伝える」「事実を歪曲する」。exemplifyが真実を明らかにするのとは逆に、意図的に誤った印象を与えることを意味する。報道やビジネスの文脈で、情報操作や詐欺行為を批判する際に用いられる。
動詞で「隠す」「覆い隠す」。exemplifyが明確に示すことと対照的に、何かを隠蔽し、見えなくすることを意味する。犯罪や不正行為、秘密保持など、何かを隠す必要性がある状況で使われる。
語源
"Exemplify」は、ラテン語の「exemplum(模範、例)」に由来します。この「exemplum」は、「ex-(外へ)」と「emere(取る)」という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「何かを取り出して示す」というイメージです。日本語で例えるなら、「お手本を取り出す」や「見本を示す」といったニュアンスに近いでしょう。この「exemplum」が中世フランス語を経て英語に入り、「例証する」「代表する」という意味を持つ「exemplify」となりました。何かを説明する際に、具体的な例を「取り出して示す」ことで、理解を深めるという語源的な意味合いが、現代の用法にも繋がっています。
暗記法
「exemplify」は単なる例示を超え、理想を体現し模範を示す言葉。中世の聖人説教(exemplum)では、聖フランチェスコの清貧、聖ジョージの勇敢さが信仰の模範を示した。シェイクスピア悲劇の英雄は人間の高貴さと脆弱さを体現。『失楽園』ルシファーは反逆精神を象徴。現代ではリーダーが組織の価値観を示し、教育者は倫理観を示す。行動規範や社会のあり方を深く理解する鍵となる。
混同しやすい単語
『exemplify』と『example』は、スペルが非常に似ており、どちらも例示に関わる単語であるため混同しやすいです。『example』は名詞で「例」を意味し、『exemplify』は動詞で「例証する、具体的に示す」を意味します。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『exemplum』(見本)に由来しますが、動詞化の過程が異なります。
『exemplify』と『simplify』は、接尾辞 '-ify' を共有し、動詞である点も共通しているため、混同される可能性があります。『simplify』は「単純化する」という意味であり、例示とは異なる概念を表します。日本人学習者は、語幹部分(exempl- vs. simpl-)の意味の違いに注意し、文脈から判断する必要があります。 '-ify' は「〜にする」という意味の接尾辞であり、動詞を作る働きがあります。
『exemplify』と『exempt』は、接頭辞 'ex-' を共有し、スペルも一部似ているため、視覚的に混同されることがあります。『exempt』は「免除する」という意味であり、例示とは全く異なる概念を表します。日本人学習者は、単語全体を注意深く読み、意味の違いを意識する必要があります。 'ex-' は「外へ」という意味の接頭辞であり、ここから「取り除く」というニュアンスが生まれます。
『exemplify』と『embody』は、どちらも抽象的な概念を具現化するという意味合いを持つため、意味的に混同されることがあります。『embody』は「具現化する、体現する」という意味であり、より抽象的な概念を具体的に示す場合に用いられます。日本人学習者は、『exemplify』が具体的な例を挙げることを強調するのに対し、『embody』は本質的な特徴を表すことを強調するというニュアンスの違いを理解する必要があります。 'em-' は 'in-' の変形で、「中へ」という意味を持ちます。
『exemplify』は「典型を示す」という意味合いを持ち、『typical』は「典型的な」という意味であるため、意味が近いために混同されることがあります。'exemplify'は動詞であり、例を挙げて示す行為を指しますが、'typical'は形容詞であり、特徴を表します。日本人学習者は、文法的な役割の違いを理解し、文脈に応じて適切な単語を選択する必要があります。'typical'は'type'(型)から派生した単語であり、'exemplify'とは語源が異なります。
『exemplify』と『multiply』は、接尾辞 '-ply'の音と一部スペルが似ているため、特に発音時に混同される可能性があります。『multiply』は「増やす、掛ける」という意味であり、例示とは全く異なる概念を表します。日本人学習者は、単語全体を注意深く発音し、意味の違いを意識する必要があります。 '-ply' は「重ねる」という意味合いを持つ接尾辞であり、'exemplify'の '-ify'とは意味が異なります。
誤用例
『exemplify』は、何かを典型的に表す場合に使う単語ですが、単に『示す』という意味で使うと不自然になります。日本語の『例証する』という言葉に引きずられ、『示す』という意味で安易に使ってしまう例です。この文脈では、単なる例ではなく、典型的な例であることを強調したい意図がない限り、『illustrate(示す、説明する)』を使う方が適切です。また、『exemplify』は格式ばった印象を与えるため、ビジネスシーンではより自然な表現を選ぶと良いでしょう。日本人が『〜を示す』を脊髄反射的に exemplify と翻訳してしまう癖に注意。
『exemplify』は、抽象的な概念を具体的な行動や事例で示す場合に適していますが、単に感情や意思を『示す』場合には不適切です。この文では、感謝の気持ちを具体的な贈り物で『示した』という意味で、『demonstrate(示す、実証する)』を使う方が自然です。日本人は『気持ちを示す』を『exemplify feelings』のように表現しがちですが、これは不自然です。感情は行動によって『demonstrate』されると考えると良いでしょう。また、『exemplify』は、模範となるような行動を示す場合にも使われますが、この文脈では当てはまりません。
『exemplify』はある事柄の典型的な例を示す意味ですが、『体現する』という意味合いで使う場合は、より強い表現である『embody』が適切です。この文では、芸術家の生き方そのものがボヘミアン精神を『体現している』というニュアンスを伝えたいので、『embody』を使う方が適切です。日本人は『〜を例証する』という直訳に囚われ、『体現する』というニュアンスを軽視しがちです。『embody』は、抽象的な概念が具体的な形で現れることを強調する際に有効です。また、文化的背景として、ボヘミアン精神は単なる例示ではなく、生き方そのものに深く根ざしているという認識も重要です。
文化的背景
「exemplify」は、単なる例示を超え、ある特性や理想を体現し、模範として示すという強い意味合いを持ちます。それは、抽象的な概念を具体的な形で表現し、人々に理解を促す力強い手段であり、文化的な価値観や規範を伝える役割も担ってきました。
中世ヨーロッパにおいて、「exemplify」は聖人の生涯や奇跡を語る説教(exemplum)と深く結びついていました。これらの説教は、聖書の教えを分かりやすく伝えるために、聖人たちの善行や殉教を物語として語り、信者たちに信仰の模範を示しました。聖フランチェスコの清貧の生き方や、聖ジョージの勇敢な竜退治は、「exemplify」の典型的な例として、当時の人々の心に深く刻まれました。これらの物語は、単なる伝説ではなく、キリスト教的な価値観を具体的に示す「生きた教材」として機能し、人々の行動や倫理観に大きな影響を与えたのです。
さらに、「exemplify」は、文学や芸術の世界でも重要な役割を果たしてきました。シェイクスピアの悲劇に登場する英雄たちは、しばしば人間の持つ高貴さと脆弱さの両方を「exemplify」します。例えば、『ハムレット』の主人公は、復讐という義務と良心の呵責の間で苦悩し、人間の複雑な内面を鮮やかに描き出しています。また、ミルトンの『失楽園』に登場する堕天使ルシファーは、反逆の精神と自由への渇望を「exemplify」し、後世のロマン主義文学に大きな影響を与えました。これらの文学作品は、「exemplify」を通じて、普遍的な人間の感情や経験を表現し、読者に深い共感と考察を促してきたのです。
現代社会においても、「exemplify」はリーダーシップや教育の分野で重要な概念として用いられています。優れたリーダーは、自らの行動を通じて組織の価値観や目標を「exemplify」し、メンバーを鼓舞し、導くことが求められます。また、教育者は、教科書的な知識だけでなく、倫理的な判断や社会貢献の精神を「exemplify」することで、生徒たちの人格形成に貢献することができます。このように、「exemplify」は、単なる言葉の定義を超え、人間の行動や社会のあり方を深く理解するための鍵となる概念なのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(四択)。ライティング(英作文)での使用も考えられる。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など、幅広いテーマで用いられる。具体的な例を挙げる際に使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(例証する、実例を示す)をしっかり理解する。名詞形(exemplification)も合わせて覚える。例文を通して使い方を学ぶことが重要。
- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも難易度の高い問題として出題されることがある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)で、具体的な事例や成功例を示す際に使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける使用例を意識する。同義語(illustrate, demonstrate)との使い分けを理解する。文脈から意味を推測する練習をする。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションで使うこともできる。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、ある理論や概念を具体的に説明する際に用いられる。歴史、科学、社会科学など、幅広い分野で登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を具体化する役割を理解する。アカデミックな文章における使用例を多く学ぶ。パラフレーズ(言い換え)の練習をする。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈把握問題や内容一致問題で問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文など、アカデミックな文章で用いられる。社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習をする。同義語(illustrate, show)との関連性を理解する。過去問を通して出題傾向を把握することが重要。