英単語学習ラボ

obscure

/əbˈskjʊər/(アブスキュゥアー)

最初の音 /ə/ は、曖昧母音と呼ばれる非常に弱い音で、日本語の『ア』を弱く、口を軽く開けて発音します。強勢は2番目の音節 /skjʊər/ にあります。/kj/ は日本語の『キュ』に近いですが、より摩擦音を意識してください。最後の /ər/ は、舌を巻いて発音する、または舌を喉の奥に引っ込めるようにして発音する母音です。日本語の『アー』とは異なり、口をあまり大きく開けません。

形容詞

ぼんやりした

光や輪郭、記憶などがはっきりせず、曖昧で捉えにくい様子。物理的な不明瞭さだけでなく、概念的な曖昧さにも使われる。

The old house looked obscure in the thick fog at night.

夜、濃い霧の中で、その古い家はぼんやりと見えました。

この例文では、建物が濃い霧のために形がはっきりせず、ぼんやりとしか見えない様子を描写しています。まるで、幽霊屋敷のように、何があるのかよく分からない、少し不気味な情景が目に浮かびますね。このように、物理的に見えにくい、形がはっきりしない状況で「obscure」はよく使われます。

The handwriting on the old letter was so obscure, I couldn't read it.

古い手紙の筆跡はとてもぼんやりとしていて、私には読めませんでした。

ここでは、古い手紙の文字がかすれていたり、薄れていたりして、内容がはっきり読み取れない状況を表しています。昔の文書や、インクが薄くなった文字など、情報が不鮮明で理解しにくい時に「obscure」が使われる典型的な例です。文字を読もうと目を凝らしている、少し困った様子が伝わってきますね。

The path became obscure as the sun set, making it hard to walk.

日が沈むにつれて道はぼんやりとしてきて、歩くのが難しくなりました。

夕暮れ時、光が少なくなって道が薄暗くなり、どこに何があるのか見えにくくなる情景を描写しています。足元がはっきり見えず、少し不安を感じながら歩いている様子が想像できますね。このように、光が足りないために物体の輪郭や詳細が見えにくい状況でも「obscure」は自然に使われます。

動詞

覆い隠す

物理的、または比喩的に何かを隠したり、見えにくくしたりする行為。真実や感情を隠蔽する際にも用いられる。

The thick fog began to obscure the mountain view.

厚い霧が山の景色を覆い隠し始めた。

朝、窓の外を見たら、分厚い霧が立ち込めていて、雄大な山が少しずつ見えなくなっていく様子を想像してください。「obscure」は、このように「視界を遮って見えなくする」という、物理的な状況で非常によく使われます。

A tall tree outside the window began to obscure the morning sun.

窓の外の背の高い木が朝の太陽を覆い隠し始めた。

天気の良い朝、部屋に差し込むはずの太陽の光が、窓の外の木が大きく育ったせいで、だんだん届かなくなっていく、という日常のちょっとした変化を描写しています。「光を遮る」という状況で「obscure」を使う典型的な例です。

Smoke from the fire started to obscure the road sign.

火事の煙が道路標識を覆い隠し始めた。

運転中、突然煙が立ち込めてきて、大事な道案内である標識が全く見えなくなってしまい、どうしたらいいか分からなくなるような、少し緊迫した状況です。「煙や霧などが視界を遮る」という文脈で頻繁に使われます。

形容詞

無名の

世間に知られていない、重要視されていない状態。才能や価値があるにも関わらず、まだ認められていない人や物を指すことが多い。

The young artist felt a little sad because his paintings were still obscure.

その若い芸術家は、自分の絵がまだ無名だったので、少し悲しく感じました。

この例文は、才能があるのにまだ世に知られていない若い芸術家の気持ちを描いています。「obscure」は、作品や人物が「まだ有名ではない」「あまり知られていない」というニュアンスで使われます。夢を追いかける中で感じる、少し寂しいけれど、いつか有名になりたいという希望も感じられる場面ですね。

Tourists often miss the small, obscure temple hidden deep in the forest.

観光客は、森の奥深くにひっそり隠れた、小さくて無名の寺院を見過ごしがちです。

ここでは、「obscure」が「人目につかない」「あまり有名ではない」場所を表しています。多くの人が知らない、隠れた場所にひっそりと存在する寺院の情景が目に浮かびますね。探検好きの人が見つけたら喜びそうな、そんな秘境の雰囲気が伝わります。

Even the professor had heard of the famous scientist, but not his obscure assistant.

その教授でさえ有名な科学者のことは知っていましたが、彼の無名のアシスタントのことは知りませんでした。

この例文では、有名な人物と、その陰に隠れて「世間一般に知られていない」「名が知られていない」人物を対比しています。偉大な業績の裏には、スポットライトを浴びないけれど重要な役割を果たす「obscure」な人々がいることを示唆していますね。人物の知名度について話す際によく使われる表現です。

コロケーション

obscure origins

不明瞭な起源、曖昧なルーツ

歴史、家系、慣習などの起源やルーツがはっきりしない、または記録が残っていない状況を指します。単に「わからない」だけでなく、意図的に隠されている、あるいは時間が経過してわからなくなったニュアンスを含みます。学術的な論文や歴史的な解説でよく使われます。例えば、ある民族のルーツを語る際に 'the obscure origins of the tribe' のように使われます。形容詞 + 名詞の組み合わせの典型例です。

obscure figure

無名の人物、知られていない人

歴史上、あるいは特定の分野において、ほとんど知られていない人物を指します。必ずしも悪い意味ではなく、単に注目されてこなかったという意味合いです。歴史小説や伝記などで、'an obscure figure in the court'(宮廷内の無名の人物)のように使われます。単に'unknown person'と言うよりも、歴史的な文脈や、埋もれた存在というニュアンスが加わります。

obscure passage

難解な一節、わかりにくい箇所

文章、詩、法律文書などの一部が非常に難解で、意味を理解するのが困難な箇所を指します。文法が複雑、専門用語が多い、あるいは比喩表現が多用されているなどの理由が考えられます。文学研究や法律解釈でよく用いられ、'interpreting an obscure passage in Shakespeare'(シェイクスピアの難解な一節を解釈する)のように使われます。単に'difficult passage'と言うよりも、専門的な知識や深い洞察が必要とされるニュアンスが含まれます。

obscure the truth

真実を曖昧にする、真相を隠蔽する

意図的または意図せず、真実をわかりにくくする行為を指します。情報を操作する、誤解を招くような表現を用いる、証拠を隠滅するなどの方法が考えられます。政治的な文脈や犯罪捜査でよく用いられ、'attempts to obscure the truth about the scandal'(スキャンダルに関する真実を曖昧にしようとする試み)のように使われます。 'hide the truth'よりも、より巧妙で間接的な隠蔽工作を指すことが多いです。動詞 + 名詞の組み合わせです。

remain obscure

無名のままでいる、知られずに終わる

ある人物、出来事、アイデアなどが、世間に知られることなく、忘れ去られる状態を指します。必ずしも悪い意味ではなく、運命や状況による結果であるというニュアンスを含みます。歴史、芸術、科学などの分野で用いられ、'his contributions remained obscure for many years'(彼の貢献は長年知られることがなかった)のように使われます。'stay unknown'よりも、運命的な要素や、埋もれた才能というニュアンスが加わります。

obscurely worded

曖昧に書かれた、婉曲的に表現された

文章や表現が意図的に、または不注意によって、不明瞭で理解しにくい状態を指します。直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しや抽象的な言葉を使うことで、意図的に曖昧にしている場合もあります。契約書、法律文書、政治的な声明などでよく用いられ、'an obscurely worded clause in the contract'(契約書の曖昧に書かれた条項)のように使われます。副詞 + 形容詞の組み合わせです。

fall into obscurity

忘れ去られる、衰退する

人、物、概念などが、徐々に人々の記憶から消え去り、重要性を失っていく状態を指します。時代の変化、新しい技術の登場、人々の関心の変化などが原因として考えられます。歴史的な文脈や文化的な議論でよく用いられ、'the ancient tradition gradually fell into obscurity'(古代の伝統は徐々に忘れ去られた)のように使われます。 'be forgotten'よりも、徐々に衰退していく過程を強調するニュアンスがあります。前置詞句との組み合わせです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、概念や理論の曖昧さ、不明確さを議論する際に用いられる。例:先行研究の定義が曖昧で、結果の解釈を困難にしている場合、「先行研究の定義がobscureであるため、結果の解釈に影響が出ている」のように使われる。文語的な表現。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、意図的に情報をぼかしたり、隠したりするニュアンスで使われることがある。例:業績が芳しくない場合に、報告書で「市場の動向がobscureであるため、予測が困難である」のように、責任の所在を曖昧にするために用いられる場合がある。ややネガティブなニュアンスを含む。

日常会話

日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、事件や事故の背景が不明瞭な状況を説明する際に使われることがある。例:事件の動機が不明な場合に、「事件の動機は依然としてobscureなままである」のように報道される。フォーマルな場面で使われることが多い。

関連語

類義語

  • 『曖昧な』『漠然とした』という意味で、輪郭や詳細がはっきりしない状態を表す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『obscure』が理解困難さを含むのに対し、『vague』は情報不足や表現の不明瞭さに重点を置く。主観的な印象を表すことが多い。 【混同しやすい点】『obscure』は対象そのものが分かりにくいが、『vague』は表現や説明が不明確。例えば、『obscure reference』は参照元が不明、『vague description』は説明が曖昧という意味になる。

  • 『両義的な』『多義的な』という意味で、複数の解釈が可能な状態を指す。法律、文学、議論など、解釈の余地がある場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『obscure』が難解さから理解できないのに対し、『ambiguous』は複数の意味を持ち、どの意味で解釈すべきか不明確。意図的な曖昧さを含む場合もある。 【混同しやすい点】『ambiguous』は意図的に複数の解釈を許容するニュアンスがあるが、『obscure』は意図的であるとは限らない。例えば、政治家の発言は『ambiguous』であることが多い。

  • 『不明瞭な』『はっきりしない』という意味で、理解が困難な状態を一般的に表す。日常会話からビジネスまで、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『obscure』が難解さを含むのに対し、『unclear』は単に情報が不足しているか、表現が分かりにくい状態を指す。より直接的な表現。 【混同しやすい点】『unclear』は原因が特定できない不明瞭さを示すのに対し、『obscure』はより深い、構造的な理解の困難さを示す。『unclear instructions』は指示が不明確、『obscure text』は文章自体が難解という意味になる。

  • 『隠された』『見えない』という意味で、物理的または比喩的に隠されている状態を表す。秘密、陰謀、潜在的な才能など、表に出ていないものを指す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『obscure』が理解困難であるのに対し、『hidden』は意図的に隠されている、または目立たない状態を指す。発見される可能性を含む。 【混同しやすい点】『hidden』は隠されていることが前提であり、発見される可能性があるが、『obscure』は必ずしも隠されているわけではなく、単に理解が難しいだけ。『hidden treasure』は隠された宝、『obscure poem』は難解な詩という意味になる。

  • 『謎めいた』『不可解な』という意味で、人の行動や性格、芸術作品など、理解が困難で興味を引くものを指す。文学、芸術、心理学などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『obscure』が単に理解が難しいのに対し、『enigmatic』は謎めいた魅力や興味を伴う。しばしば意図的な神秘性が含まれる。 【混同しやすい点】『enigmatic』は対象に魅力や興味を抱かせるニュアンスがあるが、『obscure』は単に理解が難しいという事実を述べる。『enigmatic smile』は謎めいた微笑み、『obscure rule』は難解な規則という意味になる。

  • 『難解な』『秘伝の』という意味で、特定のエキスパートや限られたグループしか理解できない知識や情報を指す。学術、宗教、オカルトなどの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『obscure』が一般的に理解が難しいのに対し、『arcane』は専門的、秘伝的であり、一般の人がアクセスできない知識体系を指す。排他的なニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『arcane』は特定の分野の専門知識が必要であることを強調するが、『obscure』は必ずしもそうではない。『arcane knowledge』は秘伝の知識、『obscure fact』は知られていない事実という意味になる。

派生語

  • obscuration

    名詞で「不明瞭化」「曖昧化」の意味。動詞obscureから派生し、抽象的なプロセスや状態を表す。学術論文や専門的な議論で、意図的な情報操作や自然現象による隠蔽などを指す際に用いられる。例:『The obscuration of the facts led to public mistrust.(事実の曖昧化が国民の不信感を招いた)』

  • obscurantism

    名詞で「蒙昧主義」「反知性主義」の意味。知識や理解を故意に妨げる態度や行動を指す。しばしば政治的・宗教的な文脈で使用され、進歩や啓蒙に対する抵抗勢力を批判する際に用いられる。例:『The politician was accused of obscurantism for rejecting scientific evidence.(その政治家は科学的証拠を拒否したとして蒙昧主義を非難された)』

  • 副詞で「不明瞭に」「曖昧に」の意味。動詞obscureを修飾し、動作や状態がはっきりとしない様子を表す。文脈によっては、意図的な曖昧さや婉曲表現を示唆する場合もある。例:『He obscurely hinted at a possible scandal.(彼は曖昧にスキャンダルの可能性を示唆した)』

反意語

  • 形容詞で「明確な」「明白な」の意味。obscureが不明瞭さや曖昧さを指すのに対し、clearは理解しやすい、疑いの余地がない状態を表す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される基本的な語彙。例:『The instructions were clear and easy to follow.(指示は明確で従いやすかった)』

  • 形容詞で「明白な」「明らかな」の意味。obscureが隠されている、見えにくい状態を指すのに対し、obviousは誰の目にも明らかである状態を表す。特に議論や説明において、論点や結論が明白であることを強調する際に用いられる。例:『It was obvious that he was lying.(彼が嘘をついているのは明らかだった)』

  • 形容詞で「明白な」「明示的な」の意味。obscureが暗示的であるのに対し、explicitは詳細かつ明確に表現されていることを指す。契約書や法律文書など、誤解を避けるために正確さが求められる文脈で特に重要となる。例:『The contract contained explicit terms and conditions.(契約書には明確な条件が記載されていた)』

語源

"obscure」は、ラテン語の"obscurus"(暗い、不明瞭な、覆われた)に由来します。この"obscurus"は、"ob-"(〜に向かって、〜を覆う)と、"scurus"(覆われた)という要素から構成されています。"scurus"はさらに、"scutum"(盾、覆い)と関連付けられます。つまり、「obscure」は元々、「覆い隠されている」「光を遮られている」といった意味合いを持っていました。これが転じて、「ぼんやりした」「不明瞭な」「無名の」といった意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「霞がかかって見えない」というイメージに近いでしょう。何かによって覆い隠され、はっきり見えない、理解できない状態を表す言葉として、「obscure」は使われています。

暗記法

「obscure」は光なき場所に隠された存在。歴史に埋もれた人々、忘れられた芸術、社会の片隅で光を浴びない何かを指す。文学では心の葛藤や社会の矛盾を象徴し、ゴシックの恐怖を演出。芸術の世界では、時代に評価されずとも後世で輝く才能を予感させる。情報過多な現代では、埋もれた情報や意見を意味し、社会の不均衡を映す鏡となる。忘れられたもの、隠されたもの、それらに光を当てる言葉、それが「obscure」。

混同しやすい単語

『obscure』と語尾の 'cure' の部分が共通しているため、スペルが曖昧な場合に混同しやすい。意味は『安全な』『確保する』など全く異なる。特に動詞としての用法に注意が必要。『obscure』は動詞の場合『~を不明瞭にする』という意味なので、正反対の意味になる場合もある。

語頭の音と、語尾の似た響きから混同されやすい。意味は『観察する』『(法などを)守る』。スペルミスに注意し、文脈から判断することが重要。特に動詞として使われることが多い点を意識すると、『obscure』との区別がつきやすい。

obscene

語頭が同じ 'ob-' で始まるため、スペルを記憶する際に混同しやすい。意味は『わいせつな』であり、全く異なる意味を持つ。発音も異なるため、音で区別できるように意識することが重要。

発音が似ており、特に語尾の曖昧母音の響きが混乱を招きやすい。意味は『起こる』であり、事象が発生することを表す。スペルも 'oc-' で始まるため、'ob-' との区別に注意が必要。『obscure』が状態を表すのに対し、『occur』は出来事を表すという違いを意識すると良い。

語尾の '-sure' が共通しているため、スペルが曖昧な場合に混同しやすい。意味は『保証する』『確信する』など。発音も似ている部分があるため、注意が必要。'as-' の部分が異なることを意識して区別すると良い。

'ob-' で始まるスペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『吸収する』であり、物質や情報などを取り込むことを意味する。発音も異なるが、スペルミスによる意味の誤認に注意が必要。'obscure' が抽象的な不明瞭さを表すのに対し、'absorb' は具体的な吸収を表すという違いを意識すると良い。

誤用例

✖ 誤用: The professor's explanation was obscure, so I couldn't understand it.
✅ 正用: The professor's explanation was abstruse, so I couldn't understand it.

Obscureは『不明瞭』という意味ですが、この文脈では『難解で理解しがたい』という意味合いがより適切です。Obscureは、物理的に見えにくい、または世間に知られていない状態を指すことが多いです。一方、abstruseは、概念や理論が複雑で理解困難な場合に使われます。日本人が『曖昧』『ぼんやりしている』というニュアンスでobscureを選びがちですが、学術的な文脈ではabstruseがより適切です。日本語の『難解』という言葉が、英語ではobscureとabstruseの使い分けを意識させる良い例です。

✖ 誤用: The obscure artist suddenly became famous.
✅ 正用: The little-known artist suddenly became famous.

Obscureは『無名』という意味で使えますが、この文脈では少し硬い印象を与えます。より自然な表現は『little-known』です。Obscureは、意図的に隠されている、または人目に触れないようにされているニュアンスを含むことがあります。日本人が『隠された才能』のような意味合いを込めてobscureを選びがちですが、単に『有名ではない』という事実を伝えたい場合は、little-knownが適しています。また、obscureを人に対して使う場合、ネガティブな意味合い(胡散臭い、疑わしい)を含む可能性があるため注意が必要です。

✖ 誤用: The details of the agreement were obscured by legal jargon.
✅ 正用: The details of the agreement were obfuscated by legal jargon.

Obscureとobfuscateはどちらも『不明瞭にする』という意味ですが、obfuscateは意図的に混乱させようとするニュアンスが強く含まれます。この文脈では、法律用語が意図的に詳細を分かりにくくしているというニュアンスが適切なので、obfuscateがより適切です。日本人が『曖昧にする』という言葉から機械的にobscureを選びがちですが、意図性の有無でobfuscateを選ぶべき場面があります。例えば、政治家が質問をはぐらかす場合などにもobfuscateが使われます。日本語の『煙に巻く』という表現が、obfuscateのニュアンスを理解する上で役立ちます。

文化的背景

「obscure」は、光の欠如から転じて、隠蔽、不明瞭さ、そして忘れ去られる運命といった概念を内包する言葉です。それは、歴史の陰に隠れた人物、忘れられた芸術作品、あるいは社会の主流から疎外された存在を指し示す際に用いられ、しばしば権力構造や時代の価値観によって光が当てられなかったものたちへの言及となります。

文学作品において、「obscure」はしばしば主人公の心の奥底にある葛藤や、社会の矛盾を象徴するキーワードとして登場します。例えば、ディケンズの小説に登場する貧困層の描写は、「obscure」な存在として社会から見過ごされがちな人々の苦境を浮き彫りにします。また、ゴシック小説では、幽霊や秘密といった「obscure」な要素が、読者の不安や恐怖を掻き立てるために効果的に用いられます。これらの作品群は、「obscure」という言葉が持つ陰影や神秘性を強調し、人間の心理や社会の暗部を探求する上で重要な役割を果たしています。

さらに、「obscure」は、芸術や学問の世界においても特別な意味を持ちます。ある芸術家が、その時代には理解されず「obscure」な存在として扱われたとしても、後世になってその才能が再評価されることがあります。同様に、ある学説が一時的に忘れ去られたとしても、後の研究によって再び注目を集めることもあります。このように、「obscure」は、一時的な評価の低さや無名性を示すだけでなく、潜在的な価値や可能性を秘めた存在を指し示す言葉としても機能します。それは、時代を超えて輝きを放つ可能性を秘めた、未発掘の才能や知識への期待を込めた言葉でもあるのです。

現代社会においては、「obscure」は、インターネットの普及によって情報過多となった状況下で、埋もれてしまった情報や意見を指す言葉としても使われます。SNSや検索エンジンのアルゴリズムによって、一部の情報だけが注目され、他の情報が「obscure」な存在となることは、現代社会における情報格差や偏りを象徴する現象と言えるでしょう。このように、「obscure」は、単に不明瞭であるというだけでなく、社会的な文脈や権力構造と深く結びついた、多層的な意味を持つ言葉として、私たちの社会を映し出す鏡のような役割を果たしているのです。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があり、特に1級で頻出。1. **出題形式**: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解。2. **頻度と級・パート**: 準1級~1級。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など幅広いテーマで使われる。抽象的な文章でよく見られる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 形容詞(曖昧な、不明瞭な)、動詞(~を曖昧にする、~を隠す)の両方の意味を理解する必要がある。類義語(vague, ambiguous, unclear)とのニュアンスの違いを意識すること。長文読解では、文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

この単語はTOEICでは比較的まれ。1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。2. **頻度と級・パート**: あまり高頻度ではないが、Part 7の難易度の高い文章で稀に出題されることがある。3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス文書(契約書、報告書など)で、詳細が不明確な状況を表す際に使われる可能性がある。4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC対策としては優先度は低いが、語彙力を高める上で覚えておくと良い。ビジネスシーンでの「不明確さ」を表す他の表現(unclear, uncertain)も合わせて学習すると効果的。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで頻出。1. **出題形式**: リーディングセクションの語彙問題、または長文読解中の言い換え問題。2. **頻度と級・パート**: リーディングセクションで高頻度。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容(歴史、科学、社会科学など)で、複雑な概念や理論を説明する際に使われることが多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 動詞、形容詞として使われる。TOEFLでは、同意語・類義語を選ぶ問題が出題されるため、同義語(vague, unclear, ambiguous, indistinct)を覚えておくことが重要。文脈から正確な意味を判断する練習が必要。

大学受験

難関大学の入試で出題される可能性あり。1. **出題形式**: 長文読解、空所補充、同意語選択など。2. **頻度と級・パート**: 難関大学で出題される可能性あり。3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学、哲学など、アカデミックなテーマの長文で使われることが多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 形容詞、動詞としての意味を理解し、文脈から適切な意味を判断できるようにする。類義語とのニュアンスの違いを理解しておく。長文読解問題では、文脈全体から意味を推測する能力が求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。