英単語学習ラボ

defend

/dɪˈfɛnd/(ディˈフェンドゥ)

第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少し開いた状態で発音します。「f」の音は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させるように出します。最後の「d」は、舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音で、しっかり発音することが大切です。曖昧母音/ə/は弱く短く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

守り抜く

攻撃や脅威から人や場所、主義主張などを保護し、維持する。物理的な防御だけでなく、抽象的な概念を守る際にも使う。

The young goalie bravely defended his team's goal.

若いゴールキーパーは勇敢にチームのゴールを守った。

サッカーの試合で、若いゴールキーパーがチームのために必死にゴールを守る場面です。彼の勇気が伝わってきますね。「defend」はスポーツで「ゴールを守る」という文脈で非常によく使われます。物理的な目標物を守る典型例です。「bravely」(勇敢に)は「defend」の行動を強調する副詞です。

A parent will always defend their children.

親は常に自分の子供たちを守ります。

親が子供をどんな危険からも守ろうとする、愛情と強い決意が込められた場面です。普遍的な親の姿が目に浮かびますね。「defend」は、大切な人や家族を「守る」という、感情的な結びつきを伴う状況で非常によく使われます。「will always defend」で「常に守るだろう」という未来の意思や習慣的な行動を表しています。

She stood up to defend her opinion in the meeting.

彼女は会議で自分の意見を守るために立ち上がった。

会議で、彼女が自分の考えや意見をきちんと守り、主張するために立ち上がった、という情熱的な場面です。「defend」は、自分の意見や立場、権利などを「守る」「弁護する」という意味でも頻繁に使われます。議論やプレゼンテーションの場でよく聞かれる表現です。「to defend」は「~するために」という目的を表す不定詞です。

動詞

弁護する

非難や批判に対して、正当性や妥当性を主張する。法廷での弁護活動や、意見・行動の擁護など。

The lawyer worked hard to defend his client in court.

その弁護士は、法廷で依頼人を弁護するために一生懸命働いた。

この例文は「defend」の最も典型的な使い方の一つで、弁護士が法廷で依頼人の無実や正当性を主張する場面を描いています。弁護士が依頼人のために努力する真剣な様子が伝わりますね。「in court」で「法廷で」という場所が明確になります。

She bravely defended her friend when others criticized him.

他の人が彼を批判したとき、彼女は勇敢に友人を弁護した。

ここでは「defend」が、誰かが非難されたり、悪く言われたりしているときに、その人を擁護する、かばう、という意味で使われています。友達が悪口を言われているのを聞いて、勇気を出してかばう、という日常の温かい場面が目に浮かびますね。「bravely」で「勇敢に」という気持ちも伝わります。

He strongly defended his new idea during the presentation.

彼はプレゼンテーション中に、自分の新しいアイデアを強く弁護した。

この例文は、自分の意見や提案が批判されたり、疑問を呈されたりしたときに、その正当性や価値を主張し、説明する場面を表しています。会議や発表の場で、自分の考えを自信を持って守り抜く様子が伝わります。「strongly」で「強く」という姿勢が加わり、臨場感が増します。

動詞

(ゲームで)防衛する

スポーツやゲームにおいて、相手の攻撃を防ぎ、自陣のゴールやエリアを守る。チーム全体での守備活動を指すことが多い。

I tried my best to defend our base from the enemy attack.

私は敵の攻撃から私たちの基地を守るために最善を尽くした。

この例文は、ゲーム中にプレイヤーが必死に自分の陣地を守ろうとする、緊迫した場面を描写しています。敵が迫り、何としても「防衛する」という強い気持ちが伝わってきますね。ゲームでの「defend」の最も基本的な使い方です。「try one's best to do」は「~するために最善を尽くす」という、努力を表すとても便利な表現です。

Our team captain told us to defend the central tower together.

チームのキャプテンは、私たちに中央のタワーを一緒に守るように言った。

この例文は、チーム戦のゲームでリーダーが仲間に指示を出す場面を想像させます。特定の目標物(この場合はタワー)を「防衛する」という、チームプレイにおける重要な役割がわかります。ゲーム内での作戦会議や指示でよく使われる状況です。「tell + 人 + to do」は「(人)に~するように言う」という、会話で頻繁に使う構文なので覚えておくと便利です。

We couldn't defend our castle well enough in the last game.

前回のゲームでは、私たちの城を十分に守ることができなかった。

この例文は、ゲームに負けた後、反省会をしているような場面を思い浮かばせます。過去のプレイを振り返り、「防衛する」という行為がうまくいかなかったことを表現しています。ゲームの勝敗を分ける重要な要素として「防衛」が機能しなかった状況です。「couldn't defend」で「守ることができなかった」という、過去の能力や状況を表す否定形です。

コロケーション

defend a title

タイトル(選手権など)を防衛する

スポーツの世界でよく使われる表現で、すでに獲得しているタイトルを次の試合や大会で保持し続けることを意味します。単に『守る』だけでなく、積極的な姿勢で挑戦者を退けるニュアンスが含まれます。例えば、ボクシングのチャンピオンがタイトルをかけて戦う場合などに用いられます。ビジネスシーンでも、市場での地位や優位性を守る意味で比喩的に使われることがあります。

defend one's honor

名誉を守る、潔白を証明する

個人または集団の名誉や評判が攻撃された際に、それを擁護し、回復しようとすることを指します。決闘や法廷での争いなど、形式ばった状況で使われることが多いですが、比喩的に、SNSでの炎上や噂話など、現代的な状況にも適用できます。過去の騎士道精神や武士道精神と結びついたニュアンスを持ち、自己の尊厳を重んじる姿勢を示します。

defend a thesis

論文審査で自分の論文を擁護する

大学院生が博士論文などの審査会で、審査員からの質問に答えて自分の研究の正当性や意義を主張することを指します。単に質問に答えるだけでなく、研究の弱点や批判に対して論理的に反論し、論文の価値を証明する必要があります。アカデミックな文脈で頻繁に使われ、知的挑戦の場としてのニュアンスが強いです。

defend against accusations

告発に対して弁護する、反論する

犯罪や不正行為などの告発を受けた際に、自己の無実を主張し、証拠を提示して反論することを意味します。法廷やメディアなど、公の場で弁明する状況でよく用いられます。単に否定するだけでなく、告発の内容を具体的に分析し、論理的に矛盾を指摘する必要があります。政治的なスキャンダルや企業不祥事など、重大な事態で使われることが多いです。

defend a position

立場を擁護する、主張を支持する

議論や会議などで、自身の意見や立場を支持し、他の意見や反対意見に対して論理的に反論することを意味します。単に自分の意見を主張するだけでなく、根拠となるデータや事例を示し、相手を説得する必要があります。ビジネスシーンや政治的な議論など、様々な場面で用いられます。特に、意見が対立する状況で、自己の立場を明確にするために重要な表現です。

defend the realm

国を守る、領土を防衛する

国や領土に対する外部からの侵略や攻撃を防ぐことを意味します。軍事的な文脈で使われることが多いですが、比喩的に、企業の市場シェアや個人の権利などを守る意味でも用いられます。古風な言い回しで、ファンタジー小説や歴史ドラマなどにもよく登場します。国家の安全保障や国民の生活を守るという、重大な責任を伴う行為を指します。

defend with one's life

命をかけて守る

何かを非常に大切に思い、自分の命を犠牲にしてもそれを守り抜こうとする強い決意を示す表現です。国家、家族、信念など、守る対象は様々ですが、いずれも非常に重要なものとして認識されています。英雄的な行為や自己犠牲の精神を表す際に用いられ、文学作品や映画などで感動的な場面を演出する効果があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やディスカッションで、主張や理論を擁護する際に使われます。例えば、研究者が自身の研究結果を他の研究者の批判から守るために「defend the hypothesis(仮説を擁護する)」という表現を用いることがあります。また、法学の分野では、「defend the rights of citizens(市民の権利を擁護する)」のように、権利を擁護する文脈で頻繁に見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、訴訟や契約関連の文書で、自社の立場や権利を弁護する際に使われます。例えば、「defend the company's interests(会社の利益を擁護する)」という表現が、法務部門の報告書などで用いられることがあります。また、プロジェクトの提案時に、その実現可能性やメリットを擁護する意味合いで使われることもあります。

日常会話

日常会話では、自分の意見や行動を正当化したり、誰かをかばったりする際に使われます。例えば、子供が自分の行動を親に説明する際に「I was just trying to defend my friend(友達をかばおうとしただけだよ)」と言うことがあります。また、スポーツの話題で、チームの守備について話す際に「defend the goal(ゴールを守る)」という表現が用いられることもあります。

関連語

類義語

  • 『保護する』という意味で、危険や危害から安全な状態を保つことを指す。物理的な保護から抽象的な保護まで幅広く使われる。日常会話、ビジネス、法律など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『defend』よりも広い意味を持ち、必ずしも攻撃を受けている状態を前提としない。予防的な意味合いも含む。対象は人、物、場所、概念など多岐にわたる。 【混同しやすい点】『defend』が攻撃を防御する意味合いが強いのに対し、『protect』はより広範な危険から守る意味を持つ点。例えば、日焼け止めは皮膚を『protect』するが、『defend』するとは言わない。

  • 『警護する』『見張る』という意味で、危険や侵入を防ぐために監視・警戒することを指す。物理的な場所や人を守る際に使われることが多い。軍事、警察、セキュリティ関連の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『defend』よりも積極的な防御のニュアンスが薄く、監視や警戒によって未然に防ぐことに重点が置かれる。特定の場所や人物に対する責任を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『guard』は名詞としても使われるため、動詞として使う場合に『defend』と混同しやすい。また、『guard』はしばしば『against』という前置詞を伴い、特定の脅威から守ることを明示する(例:guard against theft)。

  • 『遮る』『覆う』という意味で、文字通り盾のように何かを覆って保護することを指す。物理的な遮蔽物だけでなく、比喩的に感情や情報から守る意味合いも持つ。文学的な表現や報道などで使われることがある。 【ニュアンスの違い】『defend』よりも受動的な防御のニュアンスが強く、自ら積極的に戦うのではなく、何かを覆って隠すことで守るイメージ。感情的なダメージや批判から守る際にも使われる。 【混同しやすい点】『shield』は名詞としても使われるため、動詞として使う場合に『defend』と混同しやすい。また、『shield』はしばしば感情的な保護を意味し、物理的な防御と区別する必要がある。

  • 『支持する』『擁護する』という意味で、原則、法律、信念などを支持し、維持することを指す。抽象的な概念を守る際に使われる。法律、政治、倫理などの文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『defend』が攻撃から守るのに対し、『uphold』は既存の状態や価値観を維持するために支持するという意味合いが強い。批判や反対意見に対して、自分の立場を明確にする際に使われる。 【混同しやすい点】『uphold』は物理的な攻撃に対する防御ではなく、抽象的な概念や原則の支持を意味する点が『defend』と大きく異なる。例えば、法律を『uphold』することは、法律を施行し、その正当性を支持することを意味する。

  • 『正当化する』という意味で、行動や主張の正当性を示すことを指す。批判や非難に対して、理由や根拠を挙げて弁護する際に使われる。ビジネス、法律、倫理など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『defend』が攻撃から守るのに対し、『justify』は事後的に正当性を示すというニュアンスが強い。自分の行動や決定を説明し、納得を得るために使われる。 【混同しやすい点】『justify』は自分の行動や意見を正当化することに焦点が当てられ、『defend』のように他者や他のものを守るという意味合いは薄い。例えば、自分の遅刻を『justify』することは、遅刻の理由を説明し、許しを求めることを意味する。

派生語

  • 『被告』という意味の名詞。動詞『defend(守る)』から派生し、訴訟において『自己を弁護する』立場の人を指す。日常会話より法律やニュース記事で頻繁に使われ、『-ant』は〜する人を表す接尾辞。

  • 『防御』や『弁護』を意味する名詞。『defend』の行為やシステム、組織などを指す。スポーツ、軍事、法律など幅広い分野で使用され、抽象的な概念も表せる。アメリカ英語では『defence』と綴られる。

  • defensible

    『防御可能な』という意味の形容詞。『defend』に『〜できる』という意味の接尾辞『-ible』が付加された形。物理的な防御だけでなく、議論や主張が論理的に守れる状態も指す。ビジネスや学術的な文脈で使われる。

反意語

  • 『攻撃する』という意味の動詞。『defend(守る)』とは正反対の行為を表す。物理的な攻撃だけでなく、批判や非難など、言葉による攻撃も含む。日常会話からニュース、学術論文まで幅広く使用される。

  • 『見捨てる』や『放棄する』という意味の動詞。『defend(守る)』とは、保護や支援を止めるという点で対立する。物理的な場所や人だけでなく、権利や主義主張などを放棄する場合にも使われる。ややフォーマルな表現。

  • 『降伏する』という意味の動詞。『defend(守る)』ことを諦め、敵に屈服する状態を表す。戦争や紛争などの文脈でよく使われるが、比喩的に困難な状況に屈することを意味する場合もある。フォーマルな響きを持つ。

語源

「defend」は、ラテン語の「defendere(守る、防御する)」に由来します。これは「de-(分離、除去)」と「fendere(打つ、攻撃する)」という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「攻撃をそらす」「打ち払う」といった意味合いでした。「de-」は、例えば「decline(傾斜する、断る)」のように、分離や否定を表す接頭辞としてよく使われます。「fendere」は現代英語では直接的な形では残っていませんが、「offend(気分を害する、違反する)」という単語にその痕跡を見ることができます。したがって、「defend」は、文字通りには「攻撃を遠ざける」という意味から、「守る」「防御する」「弁護する」といった意味へと発展しました。何かから身を守る、あるいは誰かを守るというイメージで捉えると、語源からの意味の広がりを理解しやすいでしょう。

暗記法

「defend」は単なる防衛に非ず。騎士道物語では、命を賭して弱者を守り、名誉を守る行為を意味しました。法廷では、弁護士が被告の権利を擁護し、正義を守ります。現代では、意見や信念を擁護する意味合いも。しかし、真に「defend」とは、相手を尊重しつつ信念を貫くこと。この言葉は、西洋文化における勇気、忠誠心、正義、そして個人の尊厳を守るという、深い文化的背景を象徴しています。

混同しやすい単語

『defend』と語尾が同じ '-fend' であり、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『気分を害する』『違反する』であり、他者を守る意味合いの『defend』とは異なる。接頭辞 'de-' と 'off-' の意味の違い(下へ/〜から vs. 反対へ/〜に向かって)を意識すると覚えやすい。

『defend』と同様に語尾が '-pend' であり、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『頼る』『依存する』であり、他者に頼る意味合いが『defend』とは異なる。接頭辞 'de-' と 'de-' は同じだが、語源的には 'pend' は「ぶら下がる」という意味があり、何かにぶら下がって頼るイメージ。

『defend』と語頭が同じ 'def-' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『定義する』であり、意味も品詞(動詞)も異なる。語源的には 'fine' は「限界、終わり」という意味があり、限界を定める、つまり定義するというイメージ。

fend

『defend』の語尾部分であり、単独でも『身を守る』『かわす』という意味を持つ動詞。文脈によっては『defend』の短縮形のように見える場合もある。ただし、日常会話ではあまり使われない。

『defend』の名詞形であり、スペルも発音も似ているため混同しやすい。アメリカ英語では 'defense'、イギリス英語では 'defence' と綴りが異なる点に注意。『防衛』『防御』という意味。

deafened

『defend』と発音が似ているため、聞き間違いやすい。意味は『耳が聞こえなくなった』であり、動詞 'deafen' の過去分詞形。特に早口で話されると混同しやすい。

誤用例

✖ 誤用: I will defend my opinion even if it offends others.
✅ 正用: I will stand by my opinion even if it offends others.

『defend』は、意見や立場を擁護する意味で使えますが、この文脈ではやや攻撃的なニュアンスを含みます。日本語の『守る』という言葉から直訳すると、強い主張を押し通すような印象になりがちです。英語では、自分の意見を支持し続けるという意思を示す場合、『stand by』の方が穏やかで、相手への配慮が感じられる表現です。特に、教養ある大人の会話では、相手を尊重する姿勢が重要であり、よりソフトな表現を選ぶことが望ましいでしょう。

✖ 誤用: The lawyer defended that his client was innocent.
✅ 正用: The lawyer argued that his client was innocent.

『defend』は、法廷で被告を弁護する意味で使えますが、『defend that + 節』の形で使うことは一般的ではありません。この場合、『argue』を使うのが自然です。日本人は、『弁護する』という言葉から『defend』を直接的に使おうとしがちですが、英語では、法廷での弁論や主張を表す場合には『argue』がより適切です。また、『defend』はどちらかというと物理的な攻撃から守るイメージが強く、抽象的な概念を弁護する場合には、別の動詞を選ぶ方が良いでしょう。

✖ 誤用: He defended himself from the accusation by saying nothing.
✅ 正用: He deflected the accusation by saying nothing.

『defend』は、非難や攻撃から身を守るという意味で使えますが、沈黙によって身を守るという文脈では、やや不自然です。この場合、『deflect』を使う方が適切です。『deflect』は、非難や攻撃をかわす、そらすという意味合いを持ちます。日本人は、『身を守る』という表現から『defend』を使いがちですが、英語では、状況に応じて適切な動詞を選ぶ必要があります。特に、教養ある大人の会話では、微妙なニュアンスの違いを理解し、より適切な表現を選ぶことが重要です。ここでは「何も言わずにそらした」というニュアンスを出すために、delicateな表現であるdeflectがベターです。

文化的背景

「defend(守る)」という言葉は、単に物理的な防衛だけでなく、正義、名誉、信念といった抽象的な概念を守り抜くという強い意志と結びついています。中世の騎士道物語から現代の法廷ドラマまで、「defend」は社会的な規範や個人の尊厳を擁護する行為を象徴する言葉として、西洋文化の中で重要な役割を果たしてきました。

中世ヨーロッパにおいて、「defend」は騎士道精神の中核をなす概念でした。騎士は領土や民を守るだけでなく、弱者や不正に苦しむ人々を「defend」することが求められました。騎士道物語では、騎士が自らの命を賭して名誉や愛する女性を「defend」する姿が描かれ、「defend」は勇気、忠誠心、そして自己犠牲の精神を象徴する言葉となりました。この時代の「defend」は、単なる物理的な防御にとどまらず、道徳的な義務を果たすという強い意志を表していたのです。

近代に入ると、「defend」は法廷という新たな舞台でその意味を深めます。弁護士は被告を「defend」し、その権利と自由を守るために全力を尽くします。法廷における「defend」は、単なる弁護活動ではなく、公正な裁判という民主主義の根幹を支える重要な行為です。弁護士が被告を「defend」する姿は、たとえ世論が被告に不利であっても、法の精神に則り、個人の権利を尊重するという社会の成熟度を示すものと言えるでしょう。

現代社会においては、「defend」は国家や領土を守る軍事的な意味合いだけでなく、個人の意見や権利を擁護するという意味合いも強くなっています。SNSなどのオンライン空間では、人々が自らの意見や信念を「defend」するために活発な議論を交わします。しかし、時には「defend」が過剰になり、攻撃的な言動につながることもあります。真に「defend」するとは、相手の意見を尊重しつつ、自らの信念を貫くことであり、そのためには冷静な判断力とコミュニケーション能力が求められるのです。「defend」という言葉は、私たちがどのように社会と関わり、どのような価値観を大切にするのかを問いかける、奥深い文化的背景を持つ言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解、ライティング(意見論述)、リスニング(場面設定の理解)。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で頻出。特に1級ではエッセイでの使用も想定される。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、歴史など、幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「守る」「擁護する」という基本義に加え、「弁護する」という意味も重要。名詞形(defense)や形容詞形(defensive)との関連も押さえる。類義語(protect, guard)とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 中級~上級レベルで比較的頻出。特にビジネスレターや記事形式の長文で登場しやすい。

3. **文脈・例題の特徴**: 企業戦略、知的財産権、契約など、ビジネス関連の文脈で使われる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「(市場シェアなどを)守る」「(自社の立場を)擁護する」といった意味でよく用いられる。文脈から適切な意味を判断することが重要。類義語(safeguard, secure)との使い分けも意識する。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディング、ライティング(Integrated/Independent)。

2. **頻度と級・パート**: アカデミックな文章で頻出。特に社会科学や歴史、政治に関するテーマでよく見られる。

3. **文脈・例題の特徴**: 主張を擁護する、政策を弁護するなど、論理的な議論の中で使用されることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 主張を「擁護する」「正当化する」という意味合いが強い。名詞形(defense)は論文で頻出。類義語(justify, advocate)との違いを理解し、アカデミックな文脈に合った使い方を心がける。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、英作文。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試問題で頻出。標準的なレベルの大学でも、テーマによっては出題される可能性がある。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、社会問題、国際関係など、論説的な文章でよく用いられる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から「守る」「擁護する」「弁護する」といった意味を適切に判断する必要がある。派生語(defense, defensive)や類義語(protect, guard, safeguard)との関連も意識し、多角的に理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。