creep
母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引いて発音します。日本語の「イ」よりも緊張感のある音です。語尾の 'p' は、唇を閉じて息を止めるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。破裂音を意識しすぎると不自然になるため、あくまで軽く閉じる程度でOKです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
忍び寄る
気づかれないように、ゆっくりと近づく様子。危険や不安を感じさせる状況で使われることが多いです。比喩的に、問題や変化が徐々に現れる場合にも使われます。
The cat crept slowly towards the bird, hoping to catch it.
その猫は、鳥を捕まえようとゆっくりと忍び寄った。
※ 猫が獲物(ここでは鳥)に気づかれないように、音を立てずに静かに動く様子を表しています。獲物を狙う動物の行動として、この『忍び寄る』はとても典型的です。過去形 'crept' は 'creep' の過去形です。
The little boy crept into the kitchen to get a cookie quietly.
その小さな男の子は、こっそりクッキーを取るために静かにキッチンに忍び込んだ。
※ 誰かに見つからないように、こそこそと、またはひそかに動く様子を表しています。子供が親に内緒で何かをしようとする時など、日常的によく見られるシーンですね。ここでは『静かに』という気持ちが伝わります。
Dark shadows began to creep across the old room as night fell.
夜が更けるにつれて、暗い影が古い部屋に忍び寄り始めた。
※ 'creep' は、人や動物だけでなく、影や霧、時間など、ゆっくりと広がるものや、不気味に近づいてくるものにも使われます。ここでは、夜になって部屋全体にゆっくりと影が広がり、少し不気味な雰囲気が漂う様子が描かれています。
不気味な人
人を不快にさせるような言動をする人。特に、ストーカーのように、つきまとう人を指すことが多いです。
That man watching the kids in the park is a total creep.
公園で子供たちを見ているあの男は、本当に不気味な人だ。
※ この例文は、見知らぬ人に対して警戒心や不快感を抱く、日常的な場面を描写しています。「total」は「完全に、本当に」という意味で、「creep」が持つ不気味さを強調する時によく使われます。動詞のing形(watching)が前の名詞(man)を説明する形も、英語ではよく見られます。
My friend said her new classmate was a creep because he kept staring at her.
私の友人は、新しいクラスメイトがずっと自分を見つめていたから、不気味だと言った。
※ 誰かの特定の行動(ここでは「じっと見つめる」こと)が原因で不快に感じる状況を表しています。「keep + 動詞の-ing形」で「~し続ける」という意味になり、行動の反復性が不快感を増幅させている様子が伝わります。友人との会話で、人間関係の悩みを話す際によく使われる表現です。
I try to avoid that creep who always sits alone in the cafe corner.
私はカフェの隅にいつも一人で座っているあの不気味な人を避けるようにしている。
※ 特定の場所によく現れる、漠然と不気味な雰囲気を持つ人物に対して使われる典型的な例文です。「try to avoid ~」は「~を避けようと努める」という意味。「who」は関係代名詞で、直前の名詞(that creep)が「どんな人なのか」を説明しています。その人の存在自体が不快感の原因になっている様子が伝わります。
徐行運転
非常に遅い速度で進むこと。交通渋滞や工事現場などで、車がゆっくりと進む様子を表します。
The long line of cars moved at a slow creep on the highway.
高速道路で、長い車の列がゆっくりと徐行運転で進んだ。
※ この例文は、高速道路で渋滞に巻き込まれ、車がなかなか進まないうんざりする状況を描いています。`creep` は、車が非常にゆっくりと動く様子を表すのに使われます。特に `at a slow creep` は「ゆっくりと徐行して」という決まった表現で、渋滞の様子を鮮やかに伝えます。
Drivers must maintain a slow creep in the crowded parking lot.
運転手たちは混雑した駐車場で徐行運転を維持しなければならない。
※ 混雑した駐車場では、他の車や歩行者との接触を避けるために、非常にゆっくり運転する必要がありますね。この例文は、そんな慎重な運転の必要性を表しています。`maintain a slow creep` で「ゆっくりした徐行運転を維持する」という意味になり、安全運転の心がけが伝わります。
Because of the thick fog, the train was forced into a careful creep.
濃い霧のため、列車は慎重な徐行運転を余儀なくされた。
※ 濃い霧や雪、危険な工事現場など、視界が悪く注意が必要な場所では、安全のために速度を落として徐行運転します。この例文では、列車が霧のためにゆっくりと進まざるを得ない状況を描いています。`force (something) into a creep` で「〜を徐行運転させる」という表現も可能です。
コロケーション
(望ましくないものが)徐々に、気づかないうちに侵入する、入り込む
※ 物理的な侵入だけでなく、感情や考え方などが徐々に浸透していく様子を表します。例えば、「不安が彼の心に忍び寄った (Fear crept into his heart)」のように使われます。ポイントは、その侵入がゆっくりと、そして気づかないうちに進むというニュアンスです。ビジネスシーンでは「コストが徐々に増加する (Costs crept into the budget)」のように、ネガティブな状況に対して使われることが多いです。類似表現に 'seep into' がありますが、'creep into' の方がより陰湿な、あるいは不快なニュアンスを含む場合があります。
(人や物に)気づかれないようにそっと近づく、または(日付やイベントが)間近に迫る
※ 文字通りには、背後から忍び寄る様子を表しますが、比喩的には「締め切りが近づいてくる (The deadline is creeping up on us)」のように、時間やイベントがゆっくりと、しかし確実に近づいてくる状況を表します。また、「年齢が忍び寄る (Age creeps up on you)」のように、老化を自覚する瞬間に使われることもあります。物理的な意味での使用はやや古風で、文学的な表現として見られることが多いです。現代では、比喩的な意味での使用が一般的です。
ぞっとする感じ、鳥肌が立つような不快感
※ この表現は名詞として使われ、「ぞっとするような感じ」や「嫌悪感」を表します。例えば、「その映画は私にぞっとする感じを与えた (That movie gave me the creeps)」のように使います。'the creeps' は、特定の場所、人、状況などから受ける漠然とした不快感や不安感を指すことが多いです。類似表現に 'the heebie-jeebies' がありますが、こちらはより強い恐怖感や神経過敏な状態を表します。'the creeps' は、より日常的な、しかし不快な感情を表すのに適しています。
(物事が)非常にゆっくりと進む、のろのろと進む
※ 進行が遅い状態を表す表現で、特に退屈さや苛立ちを伴う状況で使われます。例えば、「交通渋滞で車がのろのろと進んだ (The car crept along in the traffic jam)」のように使われます。ビジネスシーンでは、「プロジェクトがなかなか進まない (The project is creeping along)」のように、進捗の遅れを婉曲的に表現する際に用いられます。類似表現に 'crawl along' がありますが、'creep along' の方がより静かで、忍び寄るような遅さを強調するニュアンスがあります。
人にぞっとする感じを与える、人を不快にさせる
※ 「the creeps」を使った表現で、ある人や物事が誰かに不快感や嫌悪感を与えることを意味します。例えば、「彼は私にぞっとする感じを与える (He gives me the creeps)」のように使います。この表現は、具体的な理由がない漠然とした不快感を伝えるのに適しています。類似表現に 'make someone uncomfortable' がありますが、'give someone the creeps' はより強い嫌悪感や本能的な拒否感を伴うことが多いです。日常会話でよく使われる表現です。
(考えや疑念が)人の心に忍び寄る、徐々に頭に浮かんでくる
※ 考えや疑念が、まるで許可なく人の心に入り込んでくるように、徐々に意識に現れる様子を表します。例えば、「疑念が彼の心に忍び寄った (Doubt crept into his mind)」のように使われます。この表現は、特に不安や心配事が徐々に大きくなっていく状況を表現するのに適しています。類似表現に 'enter someone's mind' がありますが、'creep into someone's mind' の方が、より不快で侵略的なニュアンスを含みます。
使用シーン
学術論文や専門書で、徐々に変化する現象や傾向を説明する際に使われます。例えば、地質学の論文で「プレートが徐々に移動する(The plate creeps)」のように、物理的な変化を表す場合や、社会学の研究で「社会規範が徐々に変化する(Social norms creep)」のように、抽象的な変化を表す場合があります。研究者が客観的な視点から現象を記述する文脈で用いられます。
ビジネス文書や会議で、リスクや問題が徐々に拡大していく状況を表現する際に使われることがあります。例えば、「コストが徐々に増加している(Costs are creeping up)」のように、ネガティブな傾向を警告する場面で用いられます。また、プロジェクトの遅延や市場シェアの低下など、目に見えにくい変化を伝える場合にも使用されます。フォーマルな文脈で使用されるため、口語的な表現は避けられます。
日常会話では、相手を不快にさせる人物を指す「creep(不気味な人)」として使われることがあります。ただし、この用法は非常にネガティブな意味合いを含むため、注意が必要です。また、ニュース記事やドキュメンタリーで、徐々に進行する問題や変化について言及する際に使われることがあります。例えば、「海面上昇が徐々に進んでいる(Sea levels are creeping up)」のように、環境問題について報道する際に用いられます。
関連語
類義語
主に四つん這いになってゆっくりと移動することを指します。幼児が床を這う、負傷した人が地面を這う、昆虫が壁を這うといった場面で使われます。日常会話で使われる一般的な語です。 【ニュアンスの違い】『creep』がより隠密性や不気味さを伴うのに対し、『crawl』は単にゆっくりとした移動方法を指します。また、『crawl』は物理的な移動に限定されることが多いです。 【混同しやすい点】『creep』は比喩的な意味で使われることが多いのに対し、『crawl』は物理的な意味合いが強いです。例えば、『物価がcreep upする』とは言えますが、『物価がcrawl upする』とは通常言いません。
こっそりと、気づかれないように移動することを意味します。子供が親に内緒で家を出る、泥棒が忍び込むといった状況で使われます。日常会話でよく使われ、やや軽蔑的なニュアンスを含むことがあります。 【ニュアンスの違い】『creep』がゆっくりとした、あるいは隠れるような動きを伴うのに対し、『sneak』は意図的に隠れて行動することに重点を置きます。また、『sneak』はしばしば不正な、あるいは許可されていない行動を暗示します。 【混同しやすい点】『creep』は自動詞としても他動詞としても使えますが、『sneak』は自動詞として使われることが多いです。また、『sneak』はしばしば副詞を伴って使われます(例:sneak away, sneak in)。
ヘビやミミズのように、滑るように移動することを指します。主に動物の動きを表現する際に用いられ、文学的な表現や自然科学の分野で使われることがあります。 【ニュアンスの違い】『creep』がゆっくりとした動き全般を指すのに対し、『slither』は特定の動き(滑るような動き)に限定されます。また、『slither』は不快感や嫌悪感を伴うことがあります。 【混同しやすい点】『slither』は人間に対して使うと非常に不自然です。例えば、『人がslither awayする』とは通常言いません。動物の動きを表現する際に使うことを覚えておきましょう。
非常にゆっくりと、少しずつ移動することを意味します。渋滞で車が少しずつ進む、人が壁に沿って少しずつ移動するといった状況で使われます。日常会話で使われる一般的な語です。 【ニュアンスの違い】『creep』が隠密性や不気味さを伴うことがあるのに対し、『inch』は単にゆっくりとした移動を指します。また、『inch』は物理的な移動だけでなく、比喩的な意味でも使われます(例:inch closer to a goal)。 【混同しやすい点】『inch』はしばしば副詞を伴って使われます(例:inch forward, inch along)。また、『inch』は距離の単位としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。
- skulk
隠れて、こそこそと動き回ることを意味します。悪意のある人が隠れて獲物を狙う、動物が隠れて獲物を待ち伏せするといった状況で使われます。やや古風な表現で、文学作品や映画などで見かけることがあります。 【ニュアンスの違い】『creep』がゆっくりとした動きを伴うのに対し、『skulk』は隠れること、こそこそとすることに重点を置きます。また、『skulk』はしばしば悪意や不審な意図を暗示します。 【混同しやすい点】『skulk』は日常会話ではあまり使われません。文学作品や映画などで見かけることがありますが、自分自身で使う場合は注意が必要です。また、『skulk』はしばしば前置詞を伴って使われます(例:skulk around, skulk in the shadows)。
派生語
- creeper
『忍び寄る人』『這う植物』を指す名詞。動詞「creep」に、動作主や道具を表す接尾辞「-er」が付加。人が対象の場合は、不気味な印象を与える人物像を指すことが多い。植物の場合は、ツタのように地面や壁を這う植物を指す。日常会話や園芸関連の文脈で使用頻度が高い。
『ぞっとするような』『気味の悪い』という意味の形容詞。動詞「creep」に、形容詞化する接尾辞「-y」が付加。何かが忍び寄るような感覚から、不安や不快感を覚える様子を表す。ホラー作品や日常会話で、不気味な雰囲気や人物を表現する際によく用いられる。
- creepiness
『気味の悪さ』『不気味さ』を意味する名詞。「creepy」に名詞化の接尾辞「-ness」が付いた形。抽象的な概念として、雰囲気や状況などが持つ不快感を指す。心理学や文学作品の分析など、やや専門的な文脈でも用いられる。
反意語
『突進する』『勢いよく進む』という意味の動詞。「creep」がゆっくりと忍び寄る様子を表すのに対し、「dash」は素早く、力強く進む様子を表す。日常会話やスポーツ、ニュースなど幅広い文脈で使用される。比喩的にも「希望を打ち砕く」のように使われる。
『大股で歩く』という意味の動詞。「creep」が隠れるように進むのに対し、「stride」は堂々と、自信を持って進む様子を表す。身体的な動きだけでなく、比喩的に「進歩」「発展」を表すこともある。ビジネスや学術的な文脈でも使用される。
『急上昇する』『舞い上がる』という意味の動詞。「creep」が地面を這うように進むのに対し、「soar」は空高く上昇する様子を表す。比喩的に、成功や希望が大きく高まる様子を表現する際にも用いられる。ビジネス、文学、ニュースなど多様な文脈で使用される。
語源
"creep」の語源は、古英語の「crēopan」(這う、忍び寄る)に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*kreupaną」(這う)に由来し、最終的にはインド・ヨーロッパ祖語の「*(s)kerb-」(曲がる、回る)という語根にたどり着きます。この語根は、身体を屈めて移動するイメージを表しており、「這う」という基本的な意味合いが、時間をかけて「忍び寄る」「徐行運転」といった意味に発展しました。また、「不気味な人」という意味合いは、「忍び寄る」様子が不安や不快感を与えることから派生したと考えられます。日本語で例えるなら、「そろりそろり」と近づく様子が、物理的な動きだけでなく、心理的な圧迫感をもたらすのと似ています。
暗記法
「creep」は単に「這う」ではない。不気味さ、嫌悪感、脅威…社会規範を逸脱し、心理的安全を侵す存在だ。権力や性と結びつき、ストーカーやハラスメントを連想させる。#MeToo運動で負のイメージは強固に。文学や映画では悪役や暗部の象徴。廃墟や暗い路地も「creepy」だ。ネットスラングとしても定着し、不快な言動や詮索を指す。英語圏の暗黙のルール、感情、倫理観…理解の鍵となる言葉。
混同しやすい単語
この単語自体が今回のテーマです。動詞としては『忍び寄る』『這う』、名詞としては『不気味な人』『気味の悪いやつ』という意味があります。発音はクリープ。類似単語との比較で理解を深めましょう。
発音が非常に似ており、特に早口の英語では区別が難しいことがあります。スペルも 'ee' の部分が共通しています。『保つ』『維持する』という意味で、動詞として使われます。発音記号は/kiːp/。creepの/kriːp/と母音が同じなので注意。
スペルが似ており、特に 'gr' で始まる部分が共通しています。意味は『ブドウ』で、名詞として使われます。発音も 'e' の音が似ていますが、'r' の発音の有無が異なります。スペルミスに注意。
スペルが非常に似ており、'c' と 'cr' の違いしかありません。意味は『クレープ』、特に喪服などに使われる縮れた薄い生地を指します。発音は/kreɪp/で、creepとは異なります。スペルと意味の両方で混同しないように注意が必要です。
発音が似ており、特に母音の音([iː])が共通しています。意味は『安い』で、形容詞として使われます。文脈が異なれば区別は容易ですが、リスニングの際は注意が必要です。cheapは「チープ」と発音されることも多く、その場合はcreepとの区別は容易になります。
'cr'で始まるスペルが共通しており、視覚的に混同しやすい単語です。意味は『作物』『収穫』で、名詞または動詞として使われます。発音は/krɑːp/で、creepとは母音が異なります。農業に関する話題で頻出する単語なので、覚えておきましょう。
誤用例
日本語の『ゾッとした』を直訳的に『creeped out』と表現すると、相手に不快感を与えてしまう可能性があります。『creep out』は、相手の行動や言動が不気味で気持ち悪いと感じた時に使う表現であり、性的ニュアンスを含むこともあります。単に『不安に感じた』というニュアンスを伝えたい場合は、『uneasy』や『uncomfortable』を使う方が適切です。日本人が『creep』を安易に使う背景には、英語の婉曲表現や性的なニュアンスに対する理解不足があります。英語では、特に異性間の行動や発言には、より慎重な言葉選びが求められます。
『creep』は、人や動物がゆっくりと、こっそりと動く様子を表す動詞です。比喩的に、植物が這うように広がる様子にも使われます。しかし、物事が徐々に進展していく様子を表す場合には、『gradually lead to』や『slowly but surely』などの表現がより適切です。日本人が『creep』を使ってしまう背景には、『ゆっくりと進む』という日本語のイメージに引きずられている可能性があります。英語では、物事の進展には、より抽象的で客観的な表現を用いることが一般的です。
『have a creep on someone』という表現は、一般的に使われません。もし『誰かに気がある』『誰かに夢中になっている』ということを伝えたいのであれば、『be obsessed with someone』や『have a crush on someone』などの表現を使うのが適切です。ただし、『obsessed』は『執着している』というニュアンスが強く、相手にネガティブな印象を与える可能性もあるので、注意が必要です。日本人がこのような誤用をしてしまう背景には、英語のイディオムやスラングに対する知識不足があります。英語では、特定の意味を表すために、決まった言い回しを使うことが多く、自己流の表現は誤解を招く可能性があります。
文化的背景
「creep」は、英語圏の文化において、不気味さ、嫌悪感、そして時に脅威を感じさせる存在や行動を指す言葉として深く根付いています。それは、社会規範から逸脱し、人々の心理的な安全領域に侵入するような、じわじわとした不快感と結びついています。
「creep」が持つ文化的背景を考える上で重要なのは、その言葉がしばしば「権力」と「性」の文脈で用いられる点です。例えば、ストーカー行為やセクシャルハラスメントといった、相手の意に反する一方的な接近や監視は、「creep」という言葉で表現される典型的な例です。近年では、#MeToo運動の高まりとともに、職場や日常生活における「creep」な行動に対する意識が高まり、その言葉が持つ負のイメージはより一層強固なものとなっています。文学作品や映画においても、「creep」はしばしば悪役や不気味な隣人、あるいは社会の暗部を象徴する存在として描かれ、観客に不安や恐怖を喚起する役割を担います。
さらに、「creep」は単なる行動だけでなく、場所や雰囲気に対しても使われます。例えば、古くて荒れ果てた屋敷や、人気のない暗い路地などが「creepy」と表現される場合、そこには過去の出来事や忘れ去られた記憶が染み付いているような、言葉にできない不気味さが漂っています。このような場所は、ホラー映画やゴシック小説の舞台として頻繁に登場し、読者や観客の想像力を刺激します。また、「creep」は、インターネットスラングとしても広く使用されており、オンライン上での不快な言動や、個人情報を詮索するような行為を指す言葉として定着しています。デジタル空間における匿名性の高さが、「creep」な行動を助長する一因となっているとも言えるでしょう。
このように、「creep」は単なる「這う」という意味を超え、社会規範からの逸脱、権力関係の不均衡、そして人間の深層心理に潜む不安や恐怖といった、多様な文化的要素を内包した言葉です。この言葉を理解することは、英語圏の社会における暗黙のルールや価値観、そして人々の感情や倫理観をより深く理解することに繋がります。
試験傾向
準1級、1級で長文読解、語彙問題として出題される可能性あり。動詞としての「忍び寄る」「ゆっくり進む」の他、名詞としての「不快な人」の意味も重要。文脈から適切な意味を判断する必要がある。ライティングで比喩表現として使うと効果的。
Part 5, 6, 7 で稀に出題される。ビジネスシーンでの「徐々に悪化する」「静かに広がる」といったネガティブな意味合いで使われることが多い。類義語との使い分け(例: spread, infiltrate)に注意。
アカデミックな文章(環境問題、社会問題など)で、動詞として「徐々に進行する」「蔓延する」の意味で出題されることがある。名詞形 'creep'(嫌な感じ、不快感)が使われることは稀。文脈から意味を推測する力が重要。
難関大学の長文読解で出題される可能性がある。比喩表現として「徐々に広がる」「忍び寄る」などの意味で使われることが多い。文脈理解を重視し、類義語(sneak, crawl)とのニュアンスの違いを理解しておくと良い。