英単語学習ラボ

grape

/ɡreɪp/(グゥレィプ)

二重母音 /eɪ/ は「エイ」ではなく「エィ」のように、二つの母音を滑らかにつなげて発音します。日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音すると、より自然な音になります。最後の /p/ は息を止めてから破裂させるように意識すると、よりクリアに聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

ぶどう

一般的に食用とされる果物。複数形で 'grapes' となることが多い。

My little daughter loves to eat a juicy grape.

私の幼い娘は、みずみずしいぶどうを食べるのが大好きです。

【情景】幼い娘が、口いっぱいに広がるぶどうの果汁を楽しみながら、幸せそうに食べている様子。 【なぜ典型的か】「grape」が「食べるもの」として、最も日常的で分かりやすい使われ方です。「juicy(みずみずしい)」という言葉で、ぶどうの食感をイメージしやすくなります。 【文法/ヒント】「a grape」で「ぶどう一粒」を表します。複数形は「grapes」です。

I chose a big bunch of green grapes at the store.

私はお店で大きな緑色のぶどうの房を選びました。

【情景】スーパーや果物屋さんで、棚に並んだたくさんのぶどうの中から、一番美味しそうな大きな緑色の房を手に取っている場面。 【なぜ典型的か】「grape」が「果物として購入する」際の典型的な使い方です。「bunch of grapes」で「ぶどう一房」を表すことができ、これも非常に自然な表現です。 【文法/ヒント】「bunch」は「房」という意味で、ぶどうやバナナなどによく使われます。「green grapes」のように、色を前につけて種類を表すこともよくあります。

My dad likes to drink cold grape juice every morning.

私の父は毎朝、冷たいぶどうジュースを飲むのが好きです。

【情景】暑い夏の朝、お父さんが冷蔵庫から冷えたぶどうジュースを取り出し、ゴクゴクと美味しそうに飲んでいる場面。 【なぜ典型的か】「grape」が「ぶどうジュース(grape juice)」のように、飲み物の材料として使われる典型的な例です。日常の習慣を表す「every morning」と組み合わせることで、より自然な会話のイメージになります。 【文法/ヒント】「grape juice」は「ぶどうジュース」という意味で、数えられない名詞として扱われます。飲み物や食べ物の名前によく使われる形です。

名詞

ワイン

ワインの原料としてのブドウを指す、比喩的な用法。特に、ワインの種類や品質について語る文脈で使われる。

This grape has a deep, rich flavor that goes well with steak.

このワインは、ステーキによく合う、深く豊かな風味があります。

レストランで特定のワインを試飲し、その味について話している場面です。「grape」は通常「ぶどう」ですが、このようにワインの味や特徴を語る文脈では「(この品種の)ワイン」という意味で使われることがあります。「goes well with 〜」は「〜によく合う」という便利な表現です。

Which grape should we get for the party tonight, red or white?

今夜のパーティーには、赤ワインと白ワイン、どちらにしましょうか?

パーティーの準備で、友人とワインを選んでいる場面です。「red grape」や「white grape」のように、色と組み合わせて「赤ワイン」「白ワイン」という意味で使われる典型的な例です。日常会話で「どれにしようか」と相談する際に使えます。

This grape is from a small farm, and it tastes very unique.

このワインは小さな農場のもので、とても個性的な味がします。

ワイン好き同士が、珍しいワインについて語り合っている場面です。特定のワインの産地や特徴を説明する際に「grape」が「ワイン」を指すことがあります。「from a small farm」は「小さな農場から来た」という意味で、ワインの背景を伝える表現です。

コロケーション

grape vine

うわさ話、内緒の話の伝達経路

文字通りには「ブドウのつる」ですが、比喩的に「非公式な情報網」を指します。会社や学校などの組織内で、公式ルートではない、口コミや立ち話で広まる情報の流れを指すことが多いです。しばしば「噂によると…」という文脈で使われ、情報の信憑性は低いニュアンスを含みます。構文としては名詞として使われ、動詞と組み合わせて「hear through the grapevine」(うわさで聞く)のように使われます。ビジネスシーンでも使われますが、フォーマルな場では避けるべき表現です。

wine grape

ワイン醸造用のブドウ

ワインを作るために栽培されるブドウ品種を指します。単に「grape」と言う場合、食用ブドウを指すことが多いのに対し、「wine grape」は明確にワイン醸造用であることを示します。品種名(例:Cabernet Sauvignon wine grape)と組み合わせて使われることも多いです。農業、ワイン醸造、食品科学といった分野でよく使われる専門的な表現です。日常会話ではあまり使いませんが、ワインに関する知識を語る際に役立ちます。

a bunch of grapes

一房のブドウ

ブドウが房になっている状態を表す、ごく一般的な表現です。「bunch」は「房」「束」を意味し、ブドウに限らず、バナナなど房状になった果物にも使えます。日常会話でよく使われ、スーパーで買い物をする場面や、食卓の話題などで登場します。単に「grapes」と言うよりも、具体的な量や形状をイメージさせやすい表現です。類似表現に「cluster of grapes」がありますが、こちらはややフォーマルな印象を与えます。

sour grapes

負け惜しみ、すっぱいブドウ

イソップ寓話『キツネとブドウ』に由来する表現で、手に入らないものを「どうせ価値がない」と決めつけて諦める心理を表します。例えば、試験に落ちた人が「あの学校は自分には合わない」と言うような状況です。名詞として使われ、「sour grapes attitude」(負け惜しみの態度)のように用いられます。日常会話でよく使われ、相手の心理をからかうようなニュアンスを含みます。

grape juice

ブドウジュース

ブドウを絞って作られたジュースのことです。子供向けの飲み物や、ノンアルコール飲料として広く親しまれています。特に説明の必要はないほど一般的な表現ですが、注意点として、ワインとは異なり、発酵させていないものを指します。スーパーやレストランなど、様々な場面で使われます。

purple grape

紫色のブドウ

ブドウの色を具体的に示す表現です。ブドウには様々な色がありますが、紫色はその代表的な色の一つです。品種や栽培方法によって色の濃淡が異なります。食べ物の説明や、絵画、デザインなど、色を表現する必要がある場面で使われます。類似表現に「red grape」「green grape」などがあります。

seedless grape

種なしブドウ

種がない、または少ないブドウの品種を指します。食べやすいため、子供や種を出すのが面倒な人に人気があります。スーパーなどでよく見かける表現で、品種名(例:Thompson Seedless grape)と組み合わせて使われることもあります。遺伝子組み換え技術ではなく、品種改良によって作られたものがほとんどです。

使用シーン

アカデミック

生物学、特に植物学や農学の分野で、ブドウの品種改良、栽培方法、病害に関する研究論文で用いられることがあります。例:『〇〇大学の研究では、特定の条件下で栽培されたgrapeの糖度が有意に向上することが示された』

ビジネス

ワイン業界に関する市場調査レポートや、食品業界における新商品開発のプレゼンテーションなどで使用されることがあります。例:『当社のgrapeを使用した新製品は、ターゲット顧客層に高い評価を得ています』

日常会話

日常会話では、食材としてのブドウや、ワインに関する話題で登場します。例:『今日のデザートはgrapeにしよう』『このワインはgrapeの香りが豊かで美味しいね』

関連語

類義語

  • 植物学的な意味では、内果皮、中果皮、外果皮の区別がなく、果肉の中に種子がある果実全般を指す。日常会話では、小さくて丸い果実を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"grape"は特定の種類のベリー(ブドウ)を指すのに対し、"berry"はより広いカテゴリーを指す。"berry"はイチゴ、ブルーベリー、ラズベリーなど、多くの種類の果実を含む。 【混同しやすい点】"grape"は常にブドウを意味するが、"berry"は文脈によって様々な小さい果実を指すため、具体的な果物を伝えたい場合は"grape"を用いる方が明確である。

  • 植物学的には、種子を含む植物の部分を指す。日常会話では、甘くて食用になる植物の部分を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"grape"は特定の種類の"fruit"(ブドウ)を指す。"fruit"はリンゴ、バナナ、オレンジなど、非常に多くの種類の果実を含む。 【混同しやすい点】"grape"は常にブドウを意味するが、"fruit"は文脈によって様々な果実を指す。料理や栄養学の文脈では、トマトやキュウリなども"fruit"として扱われることがある。

  • vine fruit

    つる性の植物から収穫される果実を指す。農業や園芸の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"grape"は特定の種類の"vine fruit"(ブドウ)を指す。"vine fruit"には、ブドウの他にキウイフルーツやパッションフルーツなどが含まれる。 【混同しやすい点】"vine fruit"はブドウを含むつる性植物の果実全般を指すが、"grape"は特定のブドウの品種やブドウそのものを指すため、より具体的な意味を持つ。

  • table grape

    生食用に栽培されたブドウを指す。スーパーマーケットなどで販売されるブドウは通常、これに該当する。 【ニュアンスの違い】"grape"はワイン用ブドウやジュース用ブドウも含む広い概念だが、"table grape"は特に生食用に改良された品種を指す。甘みが強く、種がないものが多い。 【混同しやすい点】"grape"は用途を特定しない一般的なブドウを指すが、"table grape"は生食用に限定される。ワインについて話す場合は、"table grape"は不適切。

  • wine grape

    ワイン醸造に使用されるブドウを指す。一般的に、生食用ブドウよりも小粒で酸味が強い。 【ニュアンスの違い】"grape"は生食用ブドウもワイン用ブドウも含む広い概念だが、"wine grape"はワイン醸造に特化した品種を指す。カベルネ・ソーヴィニヨンやメルローなどが代表的。 【混同しやすい点】"grape"は用途を特定しない一般的なブドウを指すが、"wine grape"はワイン醸造に限定される。食用のブドウについて話す場合は、"wine grape"は不適切。

派生語

  • grapevine

    『ブドウの木』の意。転じて、非公式な情報源、噂、内緒話といった意味合いで使われる。ブドウ畑で蔓が絡み合う様子から、情報が広がる様子を連想させる比喩表現。日常会話やニュース記事で頻繁に見られる。

  • grapery

    『ブドウ園』や『ブドウ栽培所』を意味する。grapeに場所を表す接尾辞『-ery』が付いた形。現代ではあまり一般的ではないが、園芸や農業に関する文脈で稀に使われる。歴史的な文献や専門書で見かけることがある。

  • grapy

    『ブドウのような』、『ブドウの風味の』という意味の形容詞。grapeに形容詞化する接尾辞『-y』が付いた形。ワインやジュースなど、食品の風味を表現する際に用いられる。日常会話ではあまり使われないが、食品関連の記事やテイスティングの場面で登場する。

反意語

  • raisin

    『干しブドウ』。ブドウを乾燥させたものであり、水分を多く含む生のブドウ(grape)とは対照的な存在。食品としての状態が大きく異なるため、しばしば対比される。例えば、食感、水分量、保存性などが異なる。

  • seedless

    『種なしの』。ブドウ(grape)が種を含むのに対し、種なしブドウは品種改良によって種がない状態。種があるかないかで食べやすさや用途が変わるため、明確な対比となる。マーケティングや食品に関する議論で用いられる。

語源

"grape(ぶどう)" の語源は、ゲルマン祖語の *krappō(鉤、曲がったもの)に遡ると考えられています。これは、ぶどうの房が曲がって垂れ下がる様子を表しているのでしょう。この語が古フランス語を経由して、中英語の "grape" となり、現代英語へと至りました。つまり、もともとはぶどうの実そのものを指すのではなく、ぶどうの房の形状に着目した言葉だったのです。日本語で例えるなら、「つる」や「ふさ」といった言葉が、ぶどう全体を指すようになったような変化に近いかもしれません。ワインを指す意味合いも、ぶどうがワインの原料であることから自然に派生したものと考えられます。

暗記法

ブドウは古来、豊穣と喜びに満ちた象徴。ギリシャ神話では酒神バッカスの化身であり、酩酊と創造の源泉。キリスト教では聖餐のワインとして、救済と永遠の命を意味します。スタインベックの『怒りの葡萄』では、希望と絶望のアメリカンドリームを象徴。イソップ物語では、手の届かない願望の自己正当化という人間の心理を映し出します。食文化から芸術、宗教まで、ブドウは人々の生活に深く根ざした存在なのです。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 'le' の音が曖昧になりがちで区別が難しい。意味は『つかみかかる』『格闘する』といった動詞で、名詞としても『つかむこと』を意味する。スペルも 'grape' に 'l' が一つ加わるだけなので、注意が必要。動詞として使われることが多い。

gripe

発音が似ており、特にアメリカ英語では母音が曖昧になりやすい。意味は『不平を言う』『愚痴をこぼす』といった動詞、または『不平』『愚痴』といった名詞。スペルも 'grape' と 'gripe' で母音が異なるだけなので、スペルを意識して区別する必要がある。日常会話でよく使われる表現。

スペルに 'gr' が共通しており、視覚的に混同しやすい。発音も最初の音が似ているため、注意が必要。意味は『グループ』『集団』であり、名詞としてよく使われる。動詞としても『グループ分けする』という意味がある。文脈から判断することが重要。

groped

『grape』とスペルが似ており、特に過去形・過去分詞形の『groped』は語尾の 'ed' が発音されない場合に混同しやすい。意味は『手探りする』『まさぐる』といった動詞であり、性的な意味合いを含む場合もあるため、使用には注意が必要。

'gr'で始まり、発音が似ているため混同しやすい。意味は『握る』『把握する』といった動詞、または『握力』『支配』といった名詞。比喩的に『状況を把握する』といった意味でも使われる。スペルも似ているため、文脈から判断する必要がある。

crape

発音は非常に似ており、スペルも最初の文字が 'g' か 'c' かの違いだけなので、注意が必要。意味は『喪服用のクレープ』であり、主に布地を指す名詞。フォーマルな文脈で使われることが多い。

誤用例

✖ 誤用: I bought a bunch of grapes for my wine making.
✅ 正用: I bought several bunches of grapes for my winemaking.

日本語では『一房のブドウ』のように数えられるものを、英語では『a bunch of grapes』と表現します。しかし、ワインを作るために複数房のブドウを購入する場合は、『bunches of grapes』と複数形にする必要があります。これは、英語の可算名詞・不可算名詞の概念と、日本人がつい『数えられるもの』として捉えがちな点に起因する誤りです。英語では、ブドウは集合体として扱われることが多く、複数房を指す場合は複数形が自然です。

✖ 誤用: He is sour grapes because he didn't get the promotion.
✅ 正用: He is exhibiting sour grapes because he didn't get the promotion.

『sour grapes』はイソップ物語に由来する慣用句で、『負け惜しみ』や『強がり』を意味します。しかし、この表現自体が『酸っぱいブドウ』という状態を表す名詞句であるため、be動詞の補語として使う場合、『be sour grapes』という形は不自然です。『exhibit sour grapes』のように動詞を伴って、その感情や態度を示す必要があります。日本語の『彼は負け惜しみを言っている』という構造を直訳しようとする際に陥りやすい誤りです。

✖ 誤用: The grape season is very welcomed.
✅ 正用: The grape harvest is eagerly anticipated.

『grape season』は直訳すると『ブドウの季節』となりますが、英語では『grape harvest(ブドウの収穫期)』という表現がより一般的かつ自然です。特に、ビジネスや農業の文脈では『harvest』が好まれます。また、『welcomed』は感情を表す受動態であり、無生物主語(ブドウの季節)に対して使うと不自然です。ここでは『anticipated(待ち望まれる)』のような表現が適切です。背景として、日本語の『〜の季節』という表現を安易に英語に置き換えようとする傾向と、英語における無生物主語の扱いに対する理解不足が考えられます。

文化的背景

ブドウ(grape)は、豊穣、繁栄、そして喜びの象徴として、古代から現代に至るまで、多くの文化において特別な意味を持ってきました。特にワインの原料となることから、祝祭、宗教儀式、そして芸術作品において頻繁に登場し、人々の生活と密接に結びついてきました。

古代ギリシャ・ローマ時代において、ブドウは酒神ディオニュソス(バッカス)と関連付けられ、酩酊と恍惚、そして創造的なインスピレーションの源泉とみなされました。ブドウの蔓は、生命力と豊穣の象徴として、芸術作品や建築装飾に用いられ、ブドウの実は、宴会や祭りの際に楽しまれる貴重な食物でした。キリスト教においては、ブドウは聖餐のワインとして、キリストの血を象徴し、信者たちの救済と永遠の命を表します。中世の教会建築には、ブドウのモチーフが頻繁に見られ、信仰と希望の象徴として人々の心に刻まれました。

文学作品においても、ブドウは様々な形で登場します。例えば、ジョン・スタインベックの小説『怒りの葡萄』では、ブドウは希望と絶望、そしてアメリカンドリームの象徴として描かれています。貧困にあえぐ農民たちが、ブドウの収穫に希望を託し、過酷な現実の中で生き抜こうとする姿は、ブドウが持つ多面的な意味を浮き彫りにしています。また、イソップ物語の「すっぱい葡萄」は、手が届かないものを諦める際の自己正当化の心理を表す寓話として、広く知られています。この物語は、ブドウが単なる食物ではなく、人間の感情や欲求、そして社会的な価値観と深く結びついていることを示唆しています。

現代においても、ブドウはワインやジュースとして、世界中で愛されています。ブドウ畑は、美しい景観を作り出し、観光資源としても重要な役割を果たしています。また、ブドウは健康食品としても注目されており、ポリフェノールなどの栄養素が豊富に含まれていることから、健康志向の人々にも支持されています。このように、ブドウは古代から現代に至るまで、食文化、芸術、宗教、そして社会生活において、多様な意味を持ち続けており、人々の生活と深く結びついた存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

この単語自体は英検で直接問われることは少ないですが、関連語句や比喩表現で登場する可能性があります。例えば、比喩的な意味合いで使われる場合や、他の単語の説明の中で出てくることがあります。級としては、準1級以上で間接的に問われる可能性があります。

1. **出題形式**: 直接的な語彙問題としては少ないですが、長文読解やリスニングで間接的に意味を理解する必要がある場合があります。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で、長文読解やリスニングの文脈理解の一部として登場する可能性があります。

3. **文脈・例題の特徴**: 一般的な話題や文化に関する文章で、比喩表現や関連語句とともに使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 単語自体を覚えるだけでなく、関連語句や比喩表現、文脈の中での意味を理解することが重要です。例えば、「sour grapes(負け惜しみ)」のようなイディオムを知っておくと役立つでしょう。

TOEIC

TOEICでは、直接的な語彙問題として「grape」が出題される可能性は低いですが、食品や農業、ワインなどに関連する文脈で間接的に登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解(Part 7)で、食品や農業、ワインに関する文章の中で言及されることがあります。

2. **頻度と級・パート**: Part 7で、食品や農業、ワインに関連するテーマの文章で稀に登場する程度です。

3. **文脈・例題の特徴**: 食品の安全性、農業技術、ワインの製造過程など、ビジネスに関連するテーマで使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 単語自体よりも、関連する語彙(vineyard, winery, agricultureなど)を覚えておくことが重要です。また、食品や農業に関する基本的な知識があると、文脈理解に役立ちます。

TOEFL

TOEFLでは、「grape」という単語自体が直接問われることは少ないですが、生物学、農業、文化史などのアカデミックな文脈で間接的に登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解で、植物学、農業、歴史に関する文章の中で言及されることがあります。

2. **頻度と級・パート**: 長文読解で、専門的なテーマを扱った文章の中で稀に登場する程度です。

3. **文脈・例題の特徴**: ブドウの栽培、品種改良、ワインの歴史、食文化など、アカデミックなテーマで使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 単語自体よりも、関連する専門用語(viticulture, fermentation, cultivarなど)を覚えておくことが重要です。また、科学や歴史に関する基本的な知識があると、文脈理解に役立ちます。

大学受験

大学受験では、「grape」という単語自体が直接問われることは少ないですが、長文読解の中で、比喩表現や文化的な背景を説明する際に登場する可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解で、比喩表現や文化的な背景を説明する文章の中で言及されることがあります。

2. **頻度と級・パート**: 長文読解で、一般的なテーマを扱った文章の中で稀に登場する程度です。

3. **文脈・例題の特徴**: 食文化、歴史、文学作品など、幅広いテーマで使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 単語自体よりも、文脈の中での意味を理解することが重要です。比喩表現やイディオム(例: sour grapes)を知っておくと、読解に役立つことがあります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。