英単語学習ラボ

creepy

/ˈkriː.pi/(クリーピィ)

最初の音 /k/ は、日本語の「カ」よりも喉の奥から出すイメージで発音すると、よりクリアに聞こえます。母音 /iː/ は、日本語の「イー」よりも少し長めに伸ばし、口角を左右に引くように意識しましょう。最後の /pi/ は、息をしっかり出して破裂させるように発音すると、より自然な英語らしい発音になります。語尾の 'y' は日本語の「イ」に近いですが、少し力を抜いて「ィ」と発音すると良いでしょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

薄気味悪い

不快感や不安感を伴う奇妙さ、不気味さを表す。人、場所、雰囲気など幅広い対象に使える。必ずしも危険ではないが、本能的に避けたくなるような感覚。

The old house looked really creepy in the dark.

その古い家は暗闇の中で本当に薄気味悪く見えた。

「creepy」は、暗い場所や荒廃した建物など、見た目が不気味で不安を感じさせるものに対してよく使われます。この例文は、夜の古い家の雰囲気がゾッとするほど薄気味悪い様子を鮮やかに描写しています。

The man behind me kept staring, which was really creepy.

私の後ろの男がずっと見つめていて、それが本当に薄気味悪かった。

人の行動、特に「じっと見つめる(stare)」という行為が、相手に不快感や恐怖感を抱かせる場合に「creepy」がよく使われます。相手の意図が読めず、生理的な嫌悪感を覚えるような状況を表現しています。

I heard a creepy sound from the empty room late at night.

夜遅く、誰もいない部屋から薄気味悪い音が聞こえた。

「creepy」は、目に見えない「音」や「雰囲気」に対しても使えます。特に夜中や静かな場所で聞こえる、正体の分からない音にゾッとするような状況を表現するのにぴったりです。想像力をかき立てる一文ですね。

形容詞

ぞっとする

恐怖や嫌悪感から身震いするような感覚。幽霊、ホラー映画、不快な人物などに対して使われることが多い。

I heard a creepy sound in the dark woods last night.

昨夜、暗い森でぞっとするような音を聞きました。

夜の暗い森で、何かわからない不気味な音を聞いて「ぞっとした」と感じる情景です。「creepy sound」のように、何かの音や見た目、感触が不気味だと感じた時に使われる、とても典型的な表現です。特に、正体がわからないものに対する漠然とした嫌悪感や恐怖を表します。

A strange man kept watching me in the park, which felt really creepy.

公園で知らない男がずっと私を見ていて、本当にぞっとしました。

公園で、見知らぬ人がじっと自分を見つめ続けていて、不快感や恐怖を感じる場面です。人やその行動が「気味が悪い」「ぞっとする」と感じた時に「creepy」を使う例です。ここでは「felt creepy(ぞっとした、気味が悪かった)」と、自分の感情を直接表現しています。「kept watching me」は「私を見続けた」という意味です。

Walking into the old, empty house, I felt a creepy silence.

古くて誰もいない家の中に入ると、ぞっとするような静けさを感じました。

誰もいない古い家の中に入った時に、その場の雰囲気が持つ独特の「不気味な静けさ」を感じる情景です。「creepy silence」のように、場所や雰囲気全体が発する不気味さを表現する際にも「creepy」はよく使われます。ここでは「Walking into ~」で「~の中に入っていくと」という状況を表しています。

形容詞

鳥肌が立つ

比喩的に、寒さや恐怖、興奮などで鳥肌が立つような感情を表す。必ずしもネガティブな意味ではなく、感動的な場面にも使われる。

The old abandoned house looked really creepy at night.

その古い廃屋は、夜になると本当に不気味に見えた。

誰もいない古い家が、夜の暗闇の中でゾッとするほど不気味に見える情景です。このように、場所や建物が持つ恐ろしい雰囲気を表す際に「creepy」は非常によく使われます。「look + 形容詞」で「〜に見える」という基本的な形です。

The way he looked at me was so creepy.

彼の私を見る目がとても不気味だった。

見知らぬ人や、何か意図を感じさせる人の視線が、ゾッとするほど不快に感じられる場面です。人の行動や表情、特に「視線」が不気味である時に「creepy」は頻繁に使われます。「The way + 主語 + 動詞」で「〜の仕方、〜な様子」を表します。

The sound of the old door creaking in the dark was really creepy.

暗闇の中で古いドアがきしむ音が、本当にゾッとした。

真っ暗な部屋で、誰もいないはずの古いドアから「ギィー」と音が聞こえてきて、鳥肌が立つような状況です。このように、不気味な「音」や「雰囲気」が恐怖感や不快感を引き起こす場合にも「creepy」が使われます。「sound of A V-ing」で「AがVする音」という表現です。

コロケーション

creepy crawler

不気味な這う虫、転じて、卑劣な人物

文字通りには「ぞっとするような這うもの」を指し、虫や爬虫類など、動きが不気味な生き物を指します。比喩的には、人の陰に隠れてこそこそと悪事を働くような、卑劣な人物を指す侮蔑的な表現として用いられます。主に口語で、軽蔑のニュアンスを込めて使われます。

creepy smile

薄気味悪い笑み、不快感を与える笑顔

相手に不快感や恐怖感を与えるような笑顔を指します。作り笑いや、相手を見下すようなニュアンス、または感情が読み取れない無表情な笑いなどが含まれます。映画や小説などのフィクション作品で、悪役や精神的に不安定な人物の描写に用いられることが多い表現です。形容詞+名詞の典型的な組み合わせです。

creepy feeling

ぞっとする感覚、嫌な予感

漠然とした不安感や不快感を伴う感覚を表します。明確な理由はないものの、何か良くないことが起こりそうな予感や、その場にいるだけで落ち着かないような感覚を指します。日常会話でよく用いられ、「I have a creepy feeling about this.(これについて嫌な予感がする)」のように使われます。名詞との組み合わせ。

creepy silence

不気味な静寂、異様な静けさ

ただ静かなだけでなく、何か異様な、不吉な予感をさせるような静けさを指します。嵐の前の静けさや、人がいなくなった後の静けさなど、通常とは異なる状況で感じる静けさを表します。ホラー作品などで、効果的に恐怖感を演出するために用いられる表現です。形容詞+名詞の組み合わせ。

creepy guy

不気味な男、気持ち悪い男

外見や言動が不快感や嫌悪感を与える男性を指します。必ずしも犯罪者というわけではありませんが、ストーカーのような行為をする人や、視線が気持ち悪い人などを指すことが多いです。口語表現で、直接的な侮辱表現として使われることもあります。形容詞+名詞の組み合わせ。

creepy pasta

creepypasta(ネット上の怪談)

インターネット上で共有される短い怪談のこと。都市伝説やオリジナルストーリーなど、内容は多岐にわたります。若い世代を中心に人気があり、ホラー好きの間では一般的な用語となっています。「copy-paste」と「creepy」を組み合わせた造語です。名詞として使われます。

in a creepy way

不気味なやり方で、気持ち悪く

行動や態度が不快感を与える様子を表します。直接的な表現を避け、婉曲的に表現したい場合に用いられます。「He was staring at me in a creepy way.(彼は気持ち悪いやり方で私を見つめていた)」のように使われます。副詞句として機能します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、心理学、社会学、文学などの分野において、特定の現象や人物の性質を説明する際に用いられることがあります。例えば、「この実験参加者の行動は、観察者にとって『creepy』な印象を与えた」のように、客観的な記述の一部として使用されます。フォーマルな文体で、感情的なニュアンスを抑えて使用される傾向があります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、通常、直接的な表現を避けるため、あまり使用されません。ただし、マーケティングや広告の分野で、消費者の注意を引くために意図的に『creepy』な要素を取り入れる場合があります。例えば、「この広告は、ターゲット層に『creepy』な印象を与え、議論を呼んでいる」のように、効果や影響を分析する文脈で用いられることがあります。社内報告書や会議での使用は稀です。

日常会話

日常会話では、友人や家族との間で、映画、ニュース、または身の回りの出来事について感想を述べる際に使われます。例えば、「あの映画のキャラクターは本当に『creepy』だった」とか、「近所の家の庭に飾ってある人形がちょっと『creepy』」のように、主観的な印象を伝えるために使用されます。比較的カジュアルな文体で、親しい間柄での会話に適しています。

関連語

類義語

  • 不安にさせる、落ち着かない気持ちにさせるという意味。フォーマルな場面や、感情を控えめに表現したい時に使われる。日常会話、ビジネス、文学など幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりも感情的な強さが弱く、直接的な恐怖感よりも、漠然とした不安感や不快感を表す。主観的な感情よりも、状況がもたらす客観的な影響に焦点が当てられることが多い。 【混同しやすい点】"Creepy"は人や場所、物に対して直接的に使われることが多いが、"unsettling"は状況や雰囲気に対して使われることが多い。例えば、「その沈黙が不気味だった」は"The silence was creepy"だが、「その状況は落ち着かなかった」は"The situation was unsettling"となる。

  • 不気味な、薄気味悪いという意味。超自然的なものや、説明のつかない現象に対して使われることが多い。文学作品やホラー映画などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりも神秘的で、どこか超自然的な雰囲気を含む。恐怖感よりも、畏怖の念や神秘的な感情を伴うことが多い。また、"eerie"は視覚的なものだけでなく、聴覚的なもの(eerie silenceなど)に対しても使われる。 【混同しやすい点】"Creepy"は人や行動など、より具体的な対象に使われることが多いが、"eerie"は場所や雰囲気など、より抽象的な対象に使われることが多い。例えば、"creepy guy"(不気味な男)とは言うが、"eerie guy"とは通常言わない。

  • spooky

    幽霊のような、お化けじみた、という意味。ハロウィーンや怪談など、子供向けのコンテンツでよく使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりもカジュアルで、深刻な恐怖感よりも、軽いおどけや遊び心を含む。子供や若者が使うことが多い。また、"spooky"は一時的な感情を表すことが多く、持続的な不快感を表す"creepy"とは異なる。 【混同しやすい点】"Creepy"は持続的な感情や印象を表すのに対し、"spooky"は一時的な感情を表すことが多い。例えば、「その家はいつも不気味だ」は"The house is always creepy"だが、「その話は少し怖かった」は"The story was a little spooky"となる。

  • 邪悪な、不吉な、という意味。陰謀や悪意を感じさせる状況や人物に対して使われる。フォーマルな場面や、文学作品でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりも強い悪意や危険を示唆する。外見だけでなく、内面に潜む悪意を表すことが多い。また、"sinister"は計画的で巧妙な悪意を表すことが多い。 【混同しやすい点】"Creepy"は漠然とした不快感や不安感を伴うが、"sinister"は具体的な悪意や危険を伴う。例えば、「不気味な笑み」は"creepy smile"だが、「邪悪な計画」は"sinister plan"となる。

  • disturbing

    心を乱す、不安にさせる、という意味。不快な情報や映像など、精神的な平穏を乱すものに対して使われる。ニュース記事や学術論文などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりも感情的な強さが弱く、客観的な視点から不快感を表す。個人的な感情よりも、情報や状況がもたらす一般的な影響に焦点が当てられることが多い。 【混同しやすい点】"Creepy"は主観的な感情を表すのに対し、"disturbing"は客観的な影響を表すことが多い。例えば、「その映画は不気味だった」は"The movie was creepy"だが、「そのニュースは心を乱した」は"The news was disturbing"となる。

  • 人の神経を逆撫でする、人を不安にさせる、という意味。相手の自信を揺さぶるような行動や状況に対して使われる。日常会話やビジネスシーンで使用される。 【ニュアンスの違い】"Creepy"よりも、特定の人物や状況によって引き起こされる心理的な影響に焦点を当てている。"Creepy"が漠然とした不快感を表すのに対し、"unnerving"は相手の精神状態を不安定にさせるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Creepy"は漠然とした不快感を伴うが、"unnerving"は特定の人物や状況によって引き起こされる不安感を表す。例えば、「不気味な視線」は"creepy stare"だが、「相手を不安にさせるような視線」は"unnerving stare"となる。

派生語

  • 動詞で「忍び寄る」「這う」という意味。名詞としては「不気味な人」「嫌なやつ」といった意味合いになり、侮蔑的なニュアンスを含む。動詞用法は物理的な動きを表し、名詞用法は人の性質を指すため、意味が発展している。日常会話で使われる頻度が高い。

  • creeping

    動詞 creep の現在分詞形。形容詞として「徐々に広がる」「忍び寄るような」という意味になる。例えば、「creeping anxiety(忍び寄る不安)」のように、徐々に悪化する状況を表すのに使われる。学術的な文脈でも、比喩表現として用いられる。

  • creepiness

    名詞で「不気味さ」「気味の悪さ」という意味。形容詞 creepy の抽象名詞形。creepiness は、具体的なものだけでなく、雰囲気や状況など、抽象的な概念に対しても使われる。心理学やホラー作品の分析などで用いられる。

反意語

  • 「愉快な」「心地よい」という意味の形容詞。creepy が不快感や嫌悪感を伴うのに対し、pleasant は快さや満足感を与える。例えば、creepy experience に対して、pleasant experience というように対比される。日常会話で頻繁に使われる。

  • 「魅力的な」「愛らしい」という意味の形容詞。creepy が不気味さや不安感を抱かせるのに対し、charming は人を惹きつけ、好感を持たせる。人柄や場所、状況など、幅広い対象に対して使われる。creepy と charming は、相手に与える印象が正反対である。

  • 「非常に楽しい」「愉快な」という意味の形容詞。creepy が不快感や恐怖感を伴うのに対し、delightful は大きな喜びや満足感を与える。delightful は、予想外の喜びや特別な体験に対して使われることが多い。creepy がネガティブな感情を表すのに対し、delightful はポジティブな感情を強調する。

語源

"Creepy」は、動詞「creep(忍び寄る、這う)」に接尾辞「-y」が付いた形容詞です。「creep」の語源は古英語の「crēopan」で、これはゲルマン祖語の「*kreupaną」に遡ります。この語は「這う」「ゆっくり進む」といった意味を持っていました。接尾辞「-y」は、「~のような性質を持つ」という意味を付加します。したがって、「creepy」は文字通りには「這うような性質を持つ」となりますが、そこから「薄気味悪い」「ぞっとする」といった、何かがゆっくりと忍び寄ってくるような感覚、あるいは不快感や不安感を覚える様子を表す意味に発展しました。日本語で例えるなら、「じめじめした」という言葉が、文字通りの湿気を帯びた状態だけでなく、不快な感情を表すのと同じような変化です。

暗記法

「creepy」は単なる不気味さではなく、社会規範からの逸脱に対する嫌悪感。人形の不気味さ、権力者の支配、監視社会の不安…これらは全て「creepy」の表れ。曖昧な違和感、社会の暗部、テクノロジーの脅威。この言葉は、私たちが目を背けがちな、深層心理に潜む不安を映し出す鏡なのです。

混同しやすい単語

『creepy』と『creep』は、語尾に 'y' があるかないかの違いで、スペルが非常に似ています。発音もほぼ同じですが、『creepy』は形容詞で『気味が悪い』という意味なのに対し、『creep』は動詞で『忍び寄る』、または名詞で『嫌なやつ』という意味になります。動詞の活用(creep-crept-crept)も重要です。

crappy

発音が似ており、特にネイティブが早口で話すと聞き分けが難しい場合があります。スペルも 'cr__py' の形が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。『creepy』が『気味が悪い』という意味なのに対し、『crappy』は『粗悪な』『ひどい』という意味で、ネガティブな意味合いは共通していますが、ニュアンスが異なります。

crispy

発音が似ており、特に語尾の 'py' の部分が共通しているため、聞き間違いやすいです。スペルも一部が共通しています。『creepy』が『気味が悪い』という意味なのに対し、『crispy』は『パリパリした』『サクサクした』という意味で、食べ物などによく使われます。文脈から判断することが重要です。

語尾の 'py' の響きが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。また、どちらも形容詞で終わる形が共通しているため、混同しやすいかもしれません。『creepy』が『気味が悪い』という意味なのに対し、『sleepy』は『眠い』という意味です。'eep' の部分の母音の発音を意識すると区別しやすくなります。

crepe

スペルが似ており、特に 'crep' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も、日本語ではどちらも『クレープ』とカタカナ表記されることがありますが、実際の発音は異なります。『creepy』が形容詞であるのに対し、『crepe』は名詞で『クレープ(料理)』や『縮緬(ちりめん)』(生地)という意味です。

crept

『creepy』と『crept』は、スペルの一部が共通しており、発音も似ています。『creepy』が形容詞であるのに対し、『crept』は動詞『creep』(忍び寄る)の過去形・過去分詞形です。英文法を理解していれば、文脈から区別できるはずですが、油断すると見間違えることがあります。

誤用例

✖ 誤用: That old house gives me a creepy feeling of nostalgia.
✅ 正用: That old house evokes a poignant sense of nostalgia.

『creepy』は不気味さや嫌悪感を伴う感情を表すため、懐かしさ(nostalgia)のようなポジティブな感情と結びつけるのは不自然です。日本人が『なんとなく怖い感じ』を安易に『creepy』と表現してしまう背景には、恐怖や不安といった感情のグラデーションを英語で表現する語彙力の不足があります。懐かしさを表現するなら、『poignant』(胸を打つ)や『bittersweet』(ほろ苦い)といった形容詞が適切です。英語では感情をより細かく表現することで、ニュアンスを正確に伝えることが重要です。

✖ 誤用: He is a creepy boss, always watching what I do.
✅ 正用: He is an overbearing boss, always micromanaging me.

『creepy』は性的ニュアンスを含む不快感や、ぞっとするような気持ちを表すことが多い単語です。上司の行動を表現する際に使うと、セクハラやパワハラを暗示するような誤解を生む可能性があります。 日本語の『気持ち悪い』という言葉を安易に『creepy』と訳してしまうと、意図しない意味合いが伝わってしまうことがあります。上司の行動をより適切に表現するには、『overbearing』(横柄な)、『micromanaging』(細かく管理する)といった言葉を使う方が適切です。英語では、相手に不快感を与える可能性のある言葉を避ける配慮が重要です。

✖ 誤用: The abandoned doll was creepy, so I left it on the street.
✅ 正用: The abandoned doll was eerie, so I left it on the street.

『creepy』は、どちらかというと『人』に対して使うことが多い言葉です。物(ここでは人形)に対して使う場合は、不気味さの種類を考慮する必要があります。『eerie』は、不気味だけれどどこか神秘的な雰囲気も含む場合に適しています。日本人が『creepy』を物にも人にも使いがちなのは、日本語の『気味が悪い』という表現が、対象を選ばないことと関係があるかもしれません。英語では、対象によって言葉を使い分けることで、より正確なニュアンスを伝えることができます。

文化的背景

「Creepy」は、単に「気味が悪い」というだけでなく、どこか不快感を伴う、社会規範や倫理観から逸脱した存在や状況に対する嫌悪感を表す言葉です。それは、見慣れないものへの警戒心、潜在的な脅威への予感、そして自己の安全が脅かされるかもしれないという不安が混ざり合った複雑な感情を呼び起こします。この言葉は、社会の暗部やタブーに触れる際に用いられ、表面的な恐怖だけでなく、より深い心理的な不安を喚起する力を持っています。

「Creepy」という感覚は、しばしば曖昧さと結びついています。例えば、ホラー映画に登場する不気味な人形や、子供じみた行動をとる大人、あるいは無表情でじっと見つめてくる人物などは、「何かがおかしい」という直感的な感覚を引き起こし、「creepy」と表現されることがあります。これらの例に共通するのは、対象が持つべき性質や行動様式から逸脱している点です。社会的な期待や規範から外れた言動は、周囲に不安感を与え、「creepy」というレッテルを貼られる原因となります。

また、「creepy」は、権力関係や社会的なヒエラルキーとも深く関わっています。例えば、権力者が立場を利用して弱者を支配したり、監視したりする行為は、「creepy」と表現されることがあります。ストーカー行為やセクシャルハラスメントなどがその典型例であり、これらの行為は被害者に深刻な精神的苦痛を与えます。近年、#MeToo運動などを通じて、社会的な権力構造が生み出す「creepy」な状況が可視化され、問題提起されるようになりました。

さらに、「creepy」は、テクノロジーの進化とも密接な関係があります。監視カメラの普及や、SNSを通じた個人情報の拡散など、現代社会は常に監視されているような感覚に晒されています。AI技術の発展によって、人間の感情や行動が予測可能になり、プライバシーが侵害されるリスクも高まっています。このような状況下で、「creepy」という言葉は、テクノロジーがもたらす潜在的な脅威や、人間の尊厳が脅かされることへの警鐘として機能していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。2級でも長文読解で出会う可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: ホラー、ミステリー系の物語や、人の感情を表す文章で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ネガティブな感情を表す単語であることを理解する。類義語(e.g., spooky, eerie)とのニュアンスの違いを意識する。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解。

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低め。

3. 文脈・例題の特徴: ホラー、ミステリー系の小説の紹介記事や、顧客からのクレームなど、ネガティブな状況を描写する文脈で使われる可能性がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの場面では直接的な批判を避ける傾向があるため、婉曲的な表現として用いられる場合がある。ビジネスシーンでの適切な使用は慎重に。

TOEFL

1. 出題形式: 長文読解。

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。

3. 文脈・例題の特徴: 心理学、社会学などの分野で、人の感情や行動を説明する文脈で使われる可能性がある。例えば、特定の行動に対する不快感や嫌悪感を表現する場合など。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章では、感情的な表現は控えめに使われる傾向があるため、客観的な視点を保ちながら文脈を理解することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 小説、エッセイなど、人の感情や情景を描写する文章で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語とのニュアンスの違いを理解し、文章全体のテーマや作者の意図を把握することが求められる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。