cheap
母音 /iː/ は日本語の『イー』よりも長く伸ばす音です。口角を左右に引き、舌を上の歯の裏に近づけるイメージで発音すると、よりクリアになります。日本語の『チ』で発音すると、音が短く聞こえ、別の単語と間違われる可能性があります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
手頃な
価格が低いことを指し、特に品質がそれほど高くない、または期待される水準に満たない場合に使われることが多い。必ずしも「粗悪」という意味ではなく、価格に見合った価値があるというニュアンスを含む。
I was so happy to find cheap apples at the supermarket today.
今日スーパーで手頃なリンゴを見つけて、とても嬉しかった。
※ この文は、スーパーで買い物をしている「私」が、品質が良く、かつ予算に合ったリンゴを見つけて、心の中で「やった!」と喜んでいる情景を描いています。「cheap」は、単に「安い」だけでなく、「手頃な価格で手に入って嬉しい、お得だと感じる」というポジティブなニュアンスを含んでいます。日常の買い物で、掘り出し物を見つけた時に使える表現です。
We found a cheap hotel near the beach for our trip.
私たちは旅行のために、ビーチの近くで手頃なホテルを見つけました。
※ この文は、友達や家族と旅行の計画を立てていて、予算内で泊まれる、ビーチに近い素敵なホテルを見つけて「これで旅行に行ける!」と盛り上がっている様子を表しています。「cheap」は、旅行や宿泊施設を選ぶ際に、品質を損なわずに経済的に優しい選択ができた、という満足感を示します。計画がスムーズに進む喜びが伝わりますね。
This coffee is surprisingly cheap for its great taste.
このコーヒーは、こんなに美味しいのに驚くほど手頃な値段だ。
※ この文は、カフェで美味しいコーヒーを飲んで「わぁ、美味しい!」と感じた後、値段を見て「え、こんなに安いの!?」と驚いている情景を描いています。「surprisingly cheap」という表現で、「期待以上に安くてお得」というポジティブな驚きを強調しています。品質が良いのに価格が手頃であることへの喜びや感嘆を表す際にぴったりの表現です。
ケチな
お金を使うのを極端に嫌がる様子。しばしば否定的な意味合いで使用され、他人に対して寛容でない態度を指す。
My friend is so cheap that he always splits the bill down to the last penny.
私の友達はとてもケチで、いつも割り勘を1円単位まできっちり計算するんです。
※ 友人と食事をした後、割り勘の場面で、彼は1円たりとも多く払いたがらない様子が目に浮かびますね。「ケチな人」の行動として、非常によくある典型的なシーンです。'split the bill' で「割り勘にする」という意味です。
The customer was so cheap he left almost no tip for the hardworking waiter.
その客はとてもケチで、一生懸命働いたウェイターにほとんどチップを残しませんでした。
※ レストランで、サービスを受けたにもかかわらず、チップをほとんど置かずに去っていく客の姿が目に浮かびます。特に海外では、チップは感謝の気持ちを表すものなので、これをケチる行為は「ケチな人」という評価につながります。'hardworking' は「勤勉な、よく働く」という意味です。
She was too cheap to pay for a taxi, even though it was raining heavily.
彼女はケチすぎてタクシー代を払いたがらず、大雨が降っているのに歩いて帰りました。
※ 大雨の中、びしょ濡れになりながらもタクシー代を惜しむ彼女の姿が想像できますね。自分の快適さよりもお金を優先する「ケチな」性格がよく表れています。「too...to...」は「〜すぎて…できない」という意味で、ここでは「ケチすぎてタクシー代を払うことができなかった」というニュアンスです。
安く
価格が低い状態で何かを行う、または購入することを表す。例えば、'buy something cheap'(何かを安く買う)のように使用される。
I was so happy because I bought a nice dress cheap online.
オンラインで素敵なドレスを安く買えたので、とても嬉しかったです。
※ この例文は、オンラインショッピングで掘り出し物を見つけた時の「やった!」という喜びの瞬間を描いています。ここでは「buy cheap(安く買う)」という形で、動詞の 'buy'(買う)を 'cheap'(安く)という副詞が修飾しています。何かを安く手に入れた時に、日常で非常によく使う表現です。
During my trip, I found a way to eat cheap at local markets.
旅行中、地元の市場で安く食事をする方法を見つけました。
※ 旅行先で、賢く予算を抑えながら現地の食文化を楽しむ様子が目に浮かびますね。「eat cheap(安く食べる)」は、食費を節約する際によく使われる表現です。動詞の 'eat'(食べる)を 'cheap'(安く)が修飾し、いかに安価に食事を済ませるか、という行動に焦点を当てています。
That small shop always sells fresh vegetables cheap to local people.
あの小さな店はいつも、地元の人々に新鮮な野菜を安く売っています。
※ この例文は、地域に根差したお店が、お客さんのために良質な商品を安価で提供している温かい情景を描いています。「sell cheap(安く売る)」は、お店や販売者が商品を安く提供する際によく使われるフレーズです。動詞の 'sell'(売る)を 'cheap'(安く)が修飾しており、販売価格が安いことを表します。
コロケーション
安っぽい模倣品、粗悪なコピー
※ 名詞の前に置く形容詞としての用法です。単に価格が安いだけでなく、品質や出来栄えが劣ることを強調します。オリジナル(本物)と比べて見劣りする、あるいは騙されたと感じるニュアンスが含まれます。例えば、ブランド品の偽物や、手抜き工事などが該当します。'poor imitation'も同様の意味ですが、'cheap'はさらに品質の低さを強調する傾向があります。 'cheap knock-off'も類似表現です。
卑怯な攻撃、不当な手段
※ スポーツや議論などで、相手が反撃できない状況を狙った卑劣な行為を指します。身体的な攻撃だけでなく、言葉による中傷や、プライベートな情報の暴露なども含まれます。フェアではない、スポーツマンシップに反する行為全般を非難する際に使われます。政治的な文脈や、人間関係における陰湿な行為を批判する際にも用いられます。 'low blow' とも類似していますが、'cheap shot' はより幅広い状況で使われます。
安っぽい興奮、手軽な刺激
※ 一時的な、あるいは浅はかな快楽を意味します。大金をかけずに得られる娯楽や、倫理的に問題があるかもしれないが、ちょっとしたスリルを味わえる行為を指します。例えば、ゴシップ記事を読むことや、危険な運転などが該当します。否定的なニュアンスが強く、後で後悔する可能性を示唆します。 'guilty pleasure' と似ていますが、'cheap thrill' はより浅薄な快楽を指すことが多いです。
安く済ませる、倹約して
※ 前置詞句として使われ、「費用を抑えて」という意味を表します。旅行や生活などをできるだけお金をかけずに行うことを指します。必ずしも品質を落とすという意味ではなく、賢く節約するというニュアンスが含まれます。例えば、'travel on the cheap' は格安旅行を意味します。'do something on a budget' と類似していますが、'on the cheap' はよりカジュアルな表現です。
非常に安い、ただ同然
※ 文字通り「土のように安い」という意味で、信じられないほど低価格であることを強調します。ほとんど価値がない、あるいは投げ売りされているような状況を表します。例えば、閉店セールや在庫処分などで見られる価格設定が該当します。'incredibly cheap' や 'ridiculously cheap' と類似していますが、'dirt cheap' はより口語的な表現です。
デートにお金がかからない人
※ デートに連れて行きやすい、またはデート代があまりかからない人を指す、ややユーモラスな表現です。必ずしも相手を軽蔑する意味ではなく、気楽に付き合える相手、または金銭感覚が合う相手というニュアンスが含まれることもあります。ただし、相手によっては失礼に当たる可能性もあるため、注意が必要です。'easy to please' とニュアンスが近いですが、'a cheap date' はより直接的に金銭面に着目した表現です。
低賃金労働、安価な労働力
※ 人件費を抑えるために、低賃金で雇用される労働者を指します。発展途上国での製造業や、移民労働者などが該当します。倫理的な問題を含む場合があり、搾取や不当な労働条件を批判する文脈で使われることもあります。'low-wage workers' と同様の意味ですが、'cheap labor' はより直接的にコスト削減の対象として労働者を見ているニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文では、直接的に「cheap」という言葉を使うことは少ないですが、「コスト効率の良い (cost-effective)」や「経済的な (economical)」などの類義語が好まれます。ただし、先行研究を批判的に評価する文脈で、「安易な解決策 (cheap solution)」といった表現が用いられることがあります。例えば、「この研究は、問題をcheapな方法で解決しようとしている」のように使われます。
ビジネスシーンでは、コスト削減や価格交渉の際に「cheap」という言葉が使われることがあります。ただし、相手に失礼な印象を与えないように注意が必要です。例えば、「より安い代替案 (cheaper alternative)」を提案する際や、「安価な労働力 (cheap labor)」について議論する際に用いられます。また、製品の品質が低いことを婉曲的に表現するために、「cheaply made」という表現が使われることもあります。
日常会話では、「cheap」は非常によく使われます。「安い (inexpensive)」という意味で、買い物の際に「この服は安い (This shirt is cheap)」のように使ったり、レストランで「この店は安い (This restaurant is cheap)」のように使ったりします。また、「ケチな (stingy)」という意味で、「彼はケチだ (He is cheap)」のように使われることもあります。副詞として「安く (at a low price)」という意味で、「安く手に入れた (I got it cheap)」のように使うこともあります。
関連語
類義語
比較的フォーマルな場面で使われ、「高価ではない」という意味合い。商品の価格やサービスの料金など、客観的な安さを表現する際に適している。ビジネスシーンや広告などでも頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"cheap"よりも上品で、品質が低いというニュアンスを含まない。相手に不快感を与えにくい表現。 【混同しやすい点】"cheap"がしばしば「安っぽい」「粗悪な」というネガティブな意味合いを含むのに対し、"inexpensive"はそうしたニュアンスが少ない。"inexpensive"は、価格に見合った価値があるという肯定的な意味合いで使用されることが多い。
費用対効果が高い、または資源を無駄にしないという意味合い。車や家電製品など、長期的に見てコストパフォーマンスが良い場合に用いられる。環境問題や持続可能性に関連する文脈でも使われる。 【ニュアンスの違い】"cheap"が単に価格が低いことを指すのに対し、"economical"は賢い選択や効率的な利用というニュアンスを含む。単に安いだけでなく、その後の維持費なども考慮した上での経済性を表す。 【混同しやすい点】"economical"は、必ずしも初期費用が安いことを意味しない。初期費用は高いが、長期的に見てコストが抑えられる場合にも使用される。"cheap"は初期費用が低いことを強調する。
- low-cost
特に航空会社やホテルなど、サービスや製品の価格設定が低いことを示す際に使われる。ビジネスモデルや戦略に関連する文脈で頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】"cheap"よりも客観的で、ビジネスライクな表現。品質が低いというニュアンスは含まれない。 【混同しやすい点】"cheap"は主観的な安さを表すのに対し、"low-cost"は企業が意図的に低価格戦略を取っていることを示す。そのため、"low-cost"はビジネスの文脈でより適切。
掘り出し物、お買い得品という意味。価格が非常に安く、通常よりもお得な場合に用いられる。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】"cheap"が単に安いことを指すのに対し、"bargain"は予想以上に価値があるというニュアンスを含む。お得感や満足感を伴う。 【混同しやすい点】"cheap"は品質が低い場合にも使われるが、"bargain"は価格の割に品質が良い場合に限定される。"bargain"は、良い買い物をしたという喜びを表す。
手頃な価格で購入できるという意味。特に住宅、医療、教育など、生活必需品やサービスに関して、経済的な負担が少ないことを示す際に用いられる。政策や社会問題に関連する文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】"cheap"よりもフォーマルで、社会的な責任や倫理的な配慮を含む。誰でも購入しやすい価格設定であることを強調する。 【混同しやすい点】"cheap"が品質を軽視するニュアンスを含む場合があるのに対し、"affordable"は品質を維持しつつ、価格を抑える努力をしていることを示唆する。"affordable housing"(手頃な価格の住宅)のように使われる。
- cut-rate
大幅に割引された価格、または非常に安い価格という意味。しばしば品質が低い、または正規のルートではない商品やサービスに対して用いられる。 【ニュアンスの違い】"cheap"よりもネガティブなニュアンスが強く、品質や信頼性に疑問があることを示唆する。 【混同しやすい点】"cheap"が必ずしも品質の低さを意味しないのに対し、"cut-rate"は品質が低い可能性が高いことを暗示する。"cut-rate prices"(大幅割引価格)のように使われる。
派生語
- cheapen
『安っぽくする』『価値を下げる』という意味の動詞。文字通り、cheapに動詞化の接尾辞『-en』が付いた形。品質を落とす、評判を落とすなど、比喩的な意味でも使われる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。
『安く』『けちけちと』という意味の副詞。cheapに副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。値段が安いことを表すだけでなく、質の低いやり方や出し惜しむ態度を表すこともある。日常会話でよく使われる。
- cheapskate
『けちん坊』『しみったれ』という意味の名詞。cheapとskate(嫌なやつ)を組み合わせたスラングに近い表現。非常に否定的な意味合いが強く、親しい間柄でのみ使われることが多い。フォーマルな場面では不適切。
反意語
『高価な』という意味の形容詞。cheapの最も直接的な反意語。商品の値段やサービスの料金が高いことを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。
『高価な』『費用のかかる』という意味の形容詞。expensiveと同様に、cheapの反意語として使えるが、より広い意味で「犠牲を伴う」という意味合いも含む。例えば、『a costly mistake(高くついた間違い)』のように使われる。
『価値のある』『貴重な』という意味の形容詞。単に値段が高いだけでなく、質や重要性が高いことを表す。cheapが値段の安さから品質の低さを示唆するのに対し、valuableは品質や価値の高さを強調する。
語源
"cheap」の語源は、古英語の「ceap」(取引、商品、家畜)に遡ります。これはさらに古ゲルマン語の *kaup-(購入する、取引する)に由来し、ラテン語の「caupo」(居酒屋の主人、商人)とも関連があります。もともと「cheap」は「市場で売買されるもの」という意味合いを持っていました。中世英語になると、「良い取引」「安価な」という意味に発展し、現代英語の「手頃な価格の」という意味につながります。また、「市場で売買される」という概念から、「価値が低い」「質の悪い」といった意味合いも派生し、「ケチな」という意味も持つようになりました。日本語で例えるなら、かつて「値段」が「品定め」の意味合いを含んでいたのと似ています。つまり、「cheap」は、元々は中立的な「取引」の意味から、経済活動の進化とともに意味を変化させてきた単語と言えるでしょう。
暗記法
「cheap」は単に「安い」だけでなく、品質の低さや心の貧しさも表します。背景には、安価な商品が粗悪なイメージと結びついた歴史があります。産業革命後の大量生産やグローバル化による低賃金労働も影響し、倫理的な問題も孕んでいます。「安っぽい快楽」のように、感情や欲望とも深く結びつき、社会階層や価値観を象徴する言葉として文学作品にも登場します。現代では倫理的な消費が重視され、「cheap」の捉え方も変化しています。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、母音の長さと語尾の無声音/p/の有無が主な違い。スペルも'ch'と'sh'の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『薄切り』『かけら』など。電子部品の『チップ』も同じ単語。日本人学習者は、文脈と発音を意識して区別する必要がある。語源的には、chipは古英語の『小さな破片』を意味するcippに由来する。
発音が似ており、特に母音の長さ(cheapは短い/iː/、sheepは長い/iː/)を聞き間違えやすい。スペルも似ているため、視覚的な混同も起こりやすい。意味は『羊』。日本人学習者は、発音練習とスペルチェックを丁寧に行う必要がある。古英語のsceap(羊)に由来。
発音はほぼ同じだが、意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。意味は『(小鳥などが)ピーピー鳴く』という動詞、またはその鳴き声。スペルが非常に似ており、タイプミスしやすい。日本人学習者は、意味の違いを意識して語彙を増やすことが重要。擬音語的な要素が強い単語。
"cheap"に接尾辞の"-ly"が付いた単語ですが、実際にはほとんど使われません。"cheaply"の代わりに"inexpensively"を使うのが一般的です。もし"cheeply"という単語を見たら、タイプミスや間違いである可能性が高いです。
発音は似ているが、母音の音価が異なる(cheapは/iː/、chapは/æ/)。スペルも似ているため、読み間違いやすい。意味は『(男性に対する親しみを込めた)やつ、男』。また、『(皮膚の)ひび、あかぎれ』という意味もある。イギリス英語でよく使われる。日本人学習者は、発音の違いを意識し、文脈から意味を判断する必要がある。語源は『あご』や『顔』を意味する古英語ceapに由来。
誤用例
「cheap」は日本語の「安い」に相当するものの、英語ではしばしば「品質が低い」「粗悪な」というネガティブなニュアンスを伴います。そのため、ワインの価格について述べる場合、品質を疑うような印象を与えてしまいます。より中立的な表現である「inexpensive」を使うことで、価格が手頃であることを客観的に伝えることができます。日本人は「安い=悪い」という固定観念にとらわれがちですが、英語では価格と品質は必ずしも相関しないという考え方があります。
「cheap」を人に対して使うと、「ケチな人」「出し惜しみする人」という非常にネガティブな意味になります。日本語の「倹約家」や「質素な人」を表現したい場合は、「thrifty」や「frugal」を使うのが適切です。日本人は「安い」という言葉を肯定的に捉えることがありますが、英語では人に対して「cheap」を使うことは侮辱に当たることがあります。文化的な価値観の違いを理解することが重要です。「cheap」を人に使う場合は、例えば"He is a cheapskate."のように、より強い非難のニュアンスを含む表現もあります。
この文脈では、「cheap」は必ずしも不適切ではありませんが、「value」を使う方がより洗練された表現になります。「cheap」は価格に焦点を当てているのに対し、「value」は価格と品質のバランスが良いことを示唆します。日本人は「安い」という言葉をストレートに表現しがちですが、英語では間接的で肯定的な表現を好む傾向があります。「value」を使うことで、価格だけでなく、得られた経験やサービス全体に対する満足度を伝えることができます。特に、旅行やホテルなど、経験価値が重要な場合には「value」を使うのがおすすめです。
文化的背景
「cheap」という言葉は、単に「安い」という意味を超え、しばしば価値の低さ、品質の粗悪さ、そして時には人の心の貧しさを象徴します。この語が持つネガティブなニュアンスは、物質的な側面だけでなく、道徳的な価値観にも深く根ざしていると言えるでしょう。
「cheap」が持つ負のイメージは、歴史的な背景とも関連しています。かつて、質の悪い商品やサービスは、貧困層向けに安価で提供されることが多く、それが「cheap」という言葉に「粗悪」「見劣りする」といった意味合いを付与しました。産業革命以降、大量生産が可能になると、安価な製品が市場にあふれ、その品質のばらつきが「cheap」のイメージをさらに複雑化させました。現代社会では、グローバル化の進展に伴い、低賃金労働によって生産された安価な製品が世界中に流通していますが、それらはしばしば倫理的な問題や環境負荷の問題と結びつけられ、「cheap」の持つ負のイメージを増幅させています。
文学作品や映画においても、「cheap」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、主人公が貧困から抜け出すために安価な労働力として搾取されたり、逆に、成功した人物が過去の貧困を隠すために安価なものを軽蔑したりする場面で、「cheap」は単なる価格ではなく、社会的な階層や価値観を象徴する言葉として用いられます。また、「cheap thrills(安っぽい快楽)」という表現は、一時的な満足感を得るために道徳的な妥協をすることを暗示し、「cheap」が人間の感情や欲望と深く結びついていることを示しています。
現代社会において、「cheap」は単なる価格を示す言葉ではなく、倫理観、社会階層、価値観など、多様な意味合いを含む言葉として存在しています。消費者は、単に価格の安さだけでなく、製品の品質、生産過程、倫理的な背景などを考慮して購入を決定するようになってきており、「cheap」という言葉に対する意識も変化しつつあります。安価な製品を求めることは必ずしも悪いことではありませんが、その背後にある社会的文脈を理解し、倫理的な消費を心がけることが、現代社会における「cheap」との向き合い方として重要と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)。2. 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。準1級、1級でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、エッセイなど幅広い文脈で使用。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「安い」の基本的な意味に加え、「品質が悪い」「見え透いた」などのネガティブな意味も理解しておく。"inexpensive"とのニュアンスの違いに注意。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解問題)。2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 6で問われやすい。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(価格交渉、広告、サービス紹介など)で頻出。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「手頃な価格」という意味合いで使われることが多い。"affordable", "reasonable"などの類義語との使い分けを意識する。価格設定に関する文脈で特に注意。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)、リスニングセクション(講義形式、会話形式)。2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。アカデミックな文脈で登場。3. 文脈・例題の特徴: 経済学、社会学、環境問題など、幅広い分野の学術的な文章で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「安価な」という意味だけでなく、「粗悪な」「質の低い」という意味合いで使われる場合もあるため、文脈から判断する必要がある。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充など)。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、経済など、幅広いテーマで出題される。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって様々な意味合いを持つため、前後の文脈から正確に意味を把握する練習が必要。比喩的な意味で用いられる場合もある。