英単語学習ラボ

contention

/kənˈtɛnʃən/(カンˈテンシャン)

第2音節の「ˈtɛ」にアクセントがあります。母音 /ɛ/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。「tion」は「シャン」に近い音で、曖昧母音に注意しましょう。全体的に、はっきりと発音することを心がけてください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

主張

自分の意見や立場を強く主張すること。議論や論争の文脈で使われることが多い。単なる意見ではなく、根拠や理由を伴う主張を指すニュアンスがある。

His main contention was that the new project would cost too much.

彼の主な主張は、その新しい企画はお金がかかりすぎることだ、というものでした。

会社やチームの会議で、ある人が自分の意見(主張)を述べ、それが議論の中心になる場面です。「contention」は、単なる意見ではなく、相手と意見が対立している、あるいは議論の的になっている「主張」によく使われます。ここでは「費用がかかりすぎる」という具体的な主張が明確に示されています。

The new city park became a major point of contention among residents.

その新しい都市公園は、住民たちの間で大きな議論の的となりました。

新しい公園の建設について、賛成派と反対派の意見がぶつかり合っている情景が目に浮かびます。「point of contention」は「争点」「議論の的」という意味で非常によく使われる表現です。ニュースや社会問題、政治的な議論の文脈で耳にすることが多いでしょう。

Their biggest contention was about who should wash the dishes tonight.

彼らの一番の言い争いは、今夜誰が皿を洗うかということでした。

家族やルームメイトの間で、ちょっとした家事の分担を巡って口論になっている日常のワンシーンです。「contention」は、このように深刻な問題だけでなく、比較的ささいな意見の対立や言い争いにも使えます。人間関係における「もめ事」の核心にある「主張」を表現するのにぴったりです。

名詞

争点

意見の対立や議論の中心となる問題点。何を議論すべきか、何が問題なのかを明確にする際に用いられる。紛争や訴訟など、対立が激化している状況で特に使われる。

The biggest contention between the siblings was always who got to pick the TV show, leading to a small daily argument.

兄弟間の最大の争点はいつも「誰がテレビ番組を選ぶか」で、それが原因で毎日ちょっとした口論が起きていました。

この例文では、家庭内でよくある兄弟間のささいな意見の対立を描いています。このように、contentionは必ずしも深刻な対立だけでなく、日常のちょっとした「もめごと」や「意見の食い違い」のポイントにも使われます。ここでは「兄弟(siblings)の間で(between)」という状況が鮮明に描かれ、小さな口論(small daily argument)に繋がっている様子が分かりますね。

During the city council meeting, the new bridge project became a major contention, making it hard for members to agree.

市議会の会議中、新しい橋の計画が主要な争点となり、議員たちが合意に達するのは困難でした。

この例文は、よりフォーマルな場での真剣な議論における『争点』を示しています。市議会(city council meeting)という設定が、単なる個人的な意見の相違ではなく、公共の利益に関わる重要な論点であることを伝えています。このように、contentionは、集団や組織の中で意見が対立し、議論の中心となる重要なテーマを指す際によく使われます。「a major contention」で『主要な争点』というニュアンスが伝わります。

The referee's decision in the final seconds of the game became a major contention among the fans, who felt it was unfair.

試合終了間際の審判の判定は、それが不公平だと感じたファンの間で大きな争点となりました。

この例文は、スポーツの試合という感情的になりやすい場面での『争点』を描いています。審判の判定(referee's decision)が、観客(fans)の間で大きな論争(major contention)を引き起こしている様子が目に浮かびますね。ここでは、多くの人々の間で意見が分かれ、不満や怒りが表明されるような、熱い議論の的となる状況でcontentionが使われていることが分かります。

名詞

競争

何かを勝ち取るために、互いに競い合うこと。スポーツ、ビジネス、選挙など、目標達成のために努力する状況で使われる。単なる競争だけでなく、優位性を主張し合うニュアンスを含む。

Three runners are in strong contention for the first-place finish.

3人のランナーが1位の座を激しく争っています。

情景:「陸上トラックで、ゴールを目指して必死に走る3人の選手」を想像してください。息遣いが聞こえそうな、手に汗握る競争の場面です。 解説:「in contention for 〜」は「〜を巡って競争している」「〜の候補になっている」という、とても自然でよく使われる表現です。特にスポーツの場面でよく耳にします。

Two experienced employees are in contention for the promotion this year.

2人の経験豊富な社員が、今年の昇進を争っています。

情景:会社で、昇進をかけた大事な面接やプレゼンの日。周りの社員も「誰が選ばれるんだろう?」と注目しているような、少し緊張感のあるオフィスを思い浮かべてみましょう。 解説:「contention」は、単に「競う」だけでなく、このように「ある地位や目標を得ようと争う」場面で使われます。ビジネスシーンでもよく登場します。

Many creative ideas are in contention for the best solution to our problem.

私たちの問題に対する最高の解決策として、多くの創造的なアイデアが競い合っています。

情景:ホワイトボードいっぱいにたくさんのユニークなアイデアが書かれていて、チームのメンバーが「どれが一番良いかな?」と真剣に議論している会議室の様子をイメージしてください。 解説:この文では、具体的な人ではなく「アイデア」が「競争」している状況を表しています。このように、物事が「選ばれるために競い合う」場合にも「contention」を使えます。

コロケーション

bone of contention

争いの種、論争の的

文字通りには「争いの骨」を意味し、犬が骨を奪い合って喧嘩する様子から来ています。特定の問題、物、またはアイデアが、継続的な不和や論争の原因となっている状況を指します。たとえば、国家間の領土紛争、家族間の遺産相続問題、あるいは職場でのプロジェクトの進め方などが「bone of contention」となり得ます。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われます。

point of contention

論点、争点

議論や意見の相違がある特定の点や問題のことです。「bone of contention」よりもややフォーマルで、具体的な争点に焦点を当てています。会議や討論会、法廷などで頻繁に使われ、議論の中心となっている箇所を明確にする際に役立ちます。例えば、「The main point of contention in the contract negotiations was the payment schedule.(契約交渉における主な争点は支払いスケジュールだった)」のように使います。

area of contention

意見の対立する分野、紛争地域

特定の主題、地域、または状況において、意見や利害が対立し、紛争や論争が生じやすい領域を指します。例えば、政治的なイデオロギーの違い、国際関係における領土問題、あるいは企業戦略における競争などが「area of contention」となり得ます。「point of contention」よりも広い範囲を指し、より抽象的な概念を表すのに適しています。学術的な文脈や報道などでよく用いられます。

heated contention

激しい論争、白熱した議論

感情的になり、激しく意見を交わす状態を指します。「heated」が「熱い」という意味を持つように、単なる意見の相違を超えて、怒りや興奮が伴うような激しい議論に使われます。政治討論や法廷での弁論、スポーツの試合後のインタビューなどで見られることがあります。よりフォーマルな場面では、「vigorous contention」や「intense contention」といった表現も使われます。

be in contention (for something)

〜を争っている、〜の候補である

主にスポーツや競争の文脈で使われ、勝利や賞、地位などを獲得する可能性があり、競争に参加している状態を指します。例えば、「The team is still in contention for the championship.(そのチームはまだ優勝を争っている)」のように使います。ビジネスの世界でも、プロジェクトの受注競争や昇進レースなどで使われることがあります。この表現は、単に競争に参加しているだけでなく、勝利の可能性を秘めているニュアンスを含んでいます。

matter of contention

議論の的、係争事項

"Matter of contention" は、「論争の的」や「係争事項」という意味で、特定の事柄や問題が議論や意見の不一致を引き起こしている状態を指します。これは、「point of contention」と似ていますが、「matter of contention」はより広範で根本的な問題を示唆することがあります。たとえば、倫理的な問題、政治的な政策、あるいは個人的な価値観の違いなどが「matter of contention」となり得ます。フォーマルな文脈や学術的な議論でよく使用されます。例:「The company's environmental policy is a constant matter of contention among shareholders. (その会社の環境政策は、株主の間で常に議論の的となっている。)」

使用シーン

アカデミック

学術論文やディスカッションで頻繁に使用されます。「〜が主要な争点である(a key point of contention)」や「〜という主張がなされている(the contention that...)」のように、議論の中心となる意見や対立点を明確に示す際に用いられます。研究者が自らの仮説を提示したり、既存の理論に異議を唱えたりする文脈でよく見られます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、意見の相違や競争関係を表現する際に使用されます。例えば、「市場における主要な競争相手(main players in contention)」や「契約条件に関する争点(points of contention regarding contract terms)」といった表現があります。フォーマルな文脈で使われ、交渉や戦略立案の場面で重要です。やや硬い表現です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政治的な対立や社会問題に関する議論を伝える際に用いられることがあります。「〜を巡る論争(contention over...)」のように、意見の対立や争いを表す言葉として使われます。フォーマルな響きがあり、日常会話ではより平易な言葉が好まれます。

関連語

類義語

  • 意見の相違や対立を伴う議論。口頭での議論や、文書による主張など、幅広い状況で使用される。日常会話からフォーマルな場面まで使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも一般的で、より直接的な対立や意見の衝突を意味することが多い。『contention』は、より長期的な論争や、根深い意見の相違を指す場合がある。 【混同しやすい点】『argument』は、意見の相違の存在を単純に示すことが多いが、『contention』は、その意見の相違が重要な問題に関わることを示唆することがある。『argument』は可算名詞として使われることが多い(例:a strong argument)。

  • 意見の相違、特に公式な議論や論争。ビジネス、法律、政治などの分野でよく使われる。問題を解決するための話し合いや交渉を含むことが多い。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも、より具体的な問題や事実関係に関する意見の相違を指すことが多い。『contention』は、より抽象的な概念や原則に関する論争を指す場合がある。 【混同しやすい点】『dispute』は、解決を目的とした議論というニュアンスが強いのに対し、『contention』は、単に意見の対立が存在するという事実を強調することがある。『dispute』は、しばしば契約や権利などの具体的な問題に関わる。

  • 特定のテーマについて、異なる意見を持つ人々が、公開の場で議論すること。政治、学術、教育などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも、より形式的で構造化された議論を指す。また、『debate』は、聴衆に向けて意見を表明し、説得することを目的とすることが多い。『contention』は、必ずしも公開の場で行われるとは限らない。 【混同しやすい点】『debate』は、議論の形式やプロセスに重点が置かれるのに対し、『contention』は、意見の対立そのものに重点が置かれる。『debate』は、しばしば勝敗を競う形式で行われる。

  • 個人、集団、国家間の対立や争い。物理的な暴力や戦争を含む場合もある。社会学、政治学、心理学などの分野で広く用いられる。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも、より深刻で激しい対立を意味することが多い。『conflict』は、しばしば感情的な要素や、敵意を伴う。『contention』は、必ずしも感情的な対立を意味するとは限らない。 【混同しやすい点】『conflict』は、しばしば力の不均衡や、資源の争奪が背景にあるのに対し、『contention』は、単に意見の相違が存在するという事実を強調することがある。『conflict』は、不可算名詞として使われることが多い。

  • 意見や感情の不一致、不和。音楽においては不協和音を意味する。文学や詩などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも、より感情的な不和や、調和の欠如を意味することが多い。『discord』は、しばしば不快感や不満感を伴う。『contention』は、必ずしも感情的な要素を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『discord』は、しばしば社会的な秩序や、人間関係の崩壊を暗示するのに対し、『contention』は、単に意見の相違が存在するという事実を強調することがある。『discord』は、よりフォーマルな文脈で使用されることが多い。

  • 激しい争い、不和、闘争。個人、集団、国家間の対立など、様々な状況で使用される。文学作品や歴史書などでよく見られる。 【ニュアンスの違い】『contention』よりも、より激しく、長期的な争いを意味することが多い。『strife』は、しばしば暴力や苦痛を伴う。『contention』は、必ずしも暴力的な争いを意味するとは限らない。 【混同しやすい点】『strife』は、しばしば社会的な混乱や、政治的な不安定を招くのに対し、『contention』は、単に意見の相違が存在するという事実を強調することがある。『strife』は、よりフォーマルな文脈で使用されることが多い。

派生語

  • 『議論好きな』『係争中の』という意味の形容詞。『contention』に性質を表す接尾辞『-ious』が付加され、争いを引き起こしやすい性質を表す。学術論文や報道記事で、意見や状況が対立的であることを示す際に用いられる。

  • 『争う』『主張する』という意味の動詞。『contention』の動詞形であり、競争や議論の文脈で使われる。スポーツ、政治、法廷など、さまざまな場面で用いられ、目的語を伴って『~を主張する』という意味でも使用される。

  • 『競争』『異議を唱える』という意味の名詞・動詞。『contend』と語源を共有し、より形式的な競争や異議申し立ての場面で用いられる。選挙、コンテスト、遺言の有効性など、公式な手続きを伴う状況で使われることが多い。

反意語

  • 『合意』『同意』という意味の名詞。『contention』が意見の不一致や争いを意味するのに対し、『agreement』は意見の一致や合意を意味する。契約、交渉、国際関係など、さまざまな文脈で用いられ、『contention』が存在しない、または解消された状態を示す。

  • 『一致』『調和』という意味の名詞・動詞。『contention』が不和を表すのに対し、『accord』は意見や感情の一致を表す。国家間の協定や、個人の感情的な調和など、幅広い文脈で使用される。フォーマルな場面で使われることが多い。

  • 『調和』『平和』という意味の名詞。『contention』が対立や不協和音を意味するのに対し、『harmony』は協力や調和のとれた状態を表す。音楽、人間関係、社会など、さまざまな分野で使用され、比喩的な意味合いも含む。

語源

「contention」は、ラテン語の「contendere(強く引っ張る、争う、主張する)」に由来します。これは、「con-(共に、強調)」と「tendere(伸ばす、向ける)」が組み合わさったものです。つまり、元々は「共に引っ張り合う」というイメージから、「争う」「議論する」という意味合いが生まれました。日本語で例えるなら、綱引きで互いに力を込めて引っ張り合う様子が、意見や主張をぶつけ合う「争点」や「競争」といった意味に発展したと考えると理解しやすいでしょう。また、自分の意見を強く「主張する」という意味も、この「引っ張り合う」という原義から派生したものと考えられます。

暗記法

「contention」は単なる意見の衝突ではない。社会の緊張、権力闘争、価値観の対立を象徴する言葉だ。宗教改革やアメリカ独立革命のような歴史的転換点では、既存の秩序への挑戦として現れ、変革の原動力となった。文学作品では、シェイクスピアやオーウェルが人間の欲望や社会の不条理を描き出した。現代社会では、気候変動や移民問題など、意見が分かれる問題で論争を引き起こし、新たな秩序形成のプロセスを象徴する。

混同しやすい単語

『contention』と『intention』は、接頭辞 'con-' と 'in-' の違いだけで、スペルが非常に似ています。また、発音も最初の音が異なるだけで、残りの部分はほぼ同じです。『contention』が『主張、論争』という意味であるのに対し、『intention』は『意図、目的』という意味であり、意味も異なります。日本人学習者は、文脈をよく読み、どちらの単語が適切かを判断する必要があります。特にライティングの際は注意が必要です。

『contention』と『content』は、スペルが似ており、特に母音字の並びが紛らわしいです。『content』は『満足している』という意味の形容詞、『内容』という意味の名詞、そして『満足させる』という意味の動詞として使われます。品詞によって意味が異なる点も、混同を招く要因となります。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要です(content(名詞):cońtent、content(形容詞):contént)。

『contention』と『convention』は、接頭辞が 'con-' で共通しており、語尾も '-tion' で終わるため、スペルが似ています。発音も母音の響きが似ている部分があります。『convention』は『慣習、協定、大会』などの意味を持ち、『contention』とは意味が大きく異なります。文脈から判断することが重要です。

『contention』と『condemnation』は、どちらも長い単語で、'con-' で始まり、'-tion' で終わるため、視覚的に混同しやすいです。『condemnation』は『非難、有罪判決』という意味で、『contention』とは全く異なる意味を持ちます。スペルを正確に覚えることが重要です。

『retention』は『保持、記憶』という意味で、語尾が '-tention' で共通しているため、『contention』と混同しやすいです。発音も後半部分が似ています。意味も文脈も異なるため、注意が必要です。're-'という接頭辞は「再び」や「後ろへ」といった意味合いを持つことを知っておくと、単語のイメージをつかみやすくなります。

『attention』は『注意、注目』という意味で、こちらも語尾が '-tention' で共通しているため、混同しやすい単語です。発音も後半部分が似ています。スペルも 'tention' の部分が共通しているので、特に書き言葉で間違えやすいです。'at-' という接頭辞は「〜へ」という意味合いを持つことを知っておくと、単語のイメージをつかみやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: The contention between the two companies is about the price of tea.
✅ 正用: The dispute between the two companies is about the price of tea.

『contention』は『争い』という意味を持ちますが、日常的なビジネスの文脈で価格に関する意見の相違を指す場合、少し大げさで不自然に聞こえます。よりニュートラルな『dispute』が適切です。日本人が『争い』という言葉を安易に使う傾向がありますが、英語ではより深刻な対立や論争に使われることが多い単語です。日本語の『コンテンション』という響きから、ビジネスシーンでも使いやすいと誤解されがちです。

✖ 誤用: His contention is that all politicians are corrupt, which is a very strong contention.
✅ 正用: His argument is that all politicians are corrupt, which is a very strong claim.

『contention』は『主張』という意味でも使えますが、この例では同じ文中で繰り返されており、不自然です。より一般的な『argument』や、強い主張であることを強調する『claim』を使う方が適切です。日本人は、一度覚えた単語を繰り返し使ってしまう傾向がありますが、英語では同じ意味でも状況に応じて異なる語彙を使うことで、文章に多様性と深みを与えることが重要です。『contention』を繰り返すことで、かえって表現力が乏しくなってしまいます。

✖ 誤用: I have a contention with you about your behavior last night.
✅ 正用: I take issue with your behavior last night.

『contention』は名詞であり、『〜と争う』のような直接的な使い方はしません。『I have a contention with you』は文法的には正しいですが、非常に硬い表現で、日常会話ではほとんど使いません。より自然な表現は『I take issue with...』です。日本人は、英語の単語を日本語の構文に当てはめて直訳しようとする傾向がありますが、英語には英語特有の表現や言い回しがあります。この例では、『contention』を『争い』と直訳し、『あなたと争いがある』という日本語をそのまま英語にしようとした結果、不自然な表現になっています。

文化的背景

「contention(論争、主張)」は、単なる意見の衝突を超え、しばしば社会的な緊張や権力闘争、価値観の対立を象徴する言葉として用いられます。この単語は、単に意見が異なるという事実だけでなく、その意見の相違がもたらす影響、つまり社会的な秩序を揺るがす可能性や、人々の感情を激しく揺さぶる力に着目している点に特徴があります。

歴史を振り返ると、「contention」は、宗教改革や市民革命といった社会構造を大きく変える出来事と深く結びついています。例えば、16世紀の宗教改革では、マルティン・ルターの主張(contention)がカトリック教会の権威を揺るがし、ヨーロッパ全土を巻き込む宗教戦争の火種となりました。また、18世紀のアメリカ独立革命では、「代表なくして課税なし」というスローガンが、イギリス本国に対するアメリカ植民地の強い主張(contention)となり、独立戦争へと発展しました。このように、「contention」は、既存の権力構造や社会規範に対する挑戦を意味し、しばしば流血を伴う変革の原動力となるのです。

文学作品においても、「contention」は重要なテーマとして扱われます。シェイクスピアの戯曲『ハムレット』では、王位継承をめぐる争い(contention)が物語の中心に据えられ、登場人物たちの葛藤や悲劇を生み出します。また、ジョージ・オーウェルの『動物農場』では、動物たちが人間からの解放を求めて立ち上がるものの、豚たちの間で権力争い(contention)が起こり、革命の理想が崩壊していく様が描かれています。これらの作品を通して、「contention」は、人間の欲望や権力への執着、そして社会の不条理を浮き彫りにする役割を果たしていると言えるでしょう。

現代社会においても、「contention」は、政治的な議論や社会的な問題において頻繁に用いられます。例えば、気候変動問題や移民問題など、意見が大きく分かれる問題は、しばしば激しい論争(contention)を引き起こします。また、企業間の競争や労働組合との交渉においても、「contention」は、それぞれの立場や利益を主張する際の重要な要素となります。このように、「contention」は、社会の多様性を反映し、異なる意見や価値観が衝突する中で、新たな秩序や合意を形成するためのプロセスを象徴する言葉として、その重要性を増していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上の長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイのライティングで使えると高評価につながるでしょう。

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題、ライティング

2. 頻度と級・パート: 準1級以上、1級

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、倫理に関する議論

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「主張」「論争」といった意味を理解し、関連語句(argue, dispute, debate)との使い分けを意識しましょう。

TOEIC

Part 7(長文読解)で、ビジネス関連の文章中に出てくることがあります。ただし、他の試験に比べると頻度は高くありません。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: Part 7

3. 文脈・例題の特徴: 企業戦略、交渉、労使関係

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「意見の相違」「論争」といった意味合いで使われることを理解しておきましょう。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章で、意見の対立や論争点を説明する際に用いられます。

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: リーディングセクション

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、政治学、環境問題

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要です。類義語(disagreement, conflict)とのニュアンスの違いも意識しましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。評論文や論説文で、筆者の主張や対立する意見を理解する上で重要になります。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 難関大学

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、哲学、文化、科学

4. 学習者への注意点・アドバイス: 前後の文脈から意味を推測する練習をしましょう。同意語・反意語をセットで覚えるのも効果的です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。