conflict
第一音節に強勢があります。母音 /ɒ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を少し丸めて短く発音します。/fl/ の発音は、上の歯で下唇を軽く噛み、息を出す音(/f/)から、すばやく 'l' の音(舌先を上前歯の裏に軽く触れる)へ移行させるのがコツです。名詞と動詞で発音が異なり、動詞の場合は第二音節にアクセントが置かれ、/kənˈflɪkt/ となります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
対立
意見や利害がぶつかり合う状態。個人間の争いから、国家間の紛争まで幅広い規模で使われる。解決すべき問題として扱われることが多い。
My brother and I often have a conflict over what movie to watch.
弟(または兄)と私は、どの映画を見るかでよく対立します。
※ 家族がリビングで映画を選んでいるけれど、意見が合わず、ちょっとした口論になっている情景を想像してみてください。`have a conflict` は「対立がある」という、この単語の最も自然な使い方の一つです。`over ~` は「~を巡って」というニュアンスで、対立の原因を明確にする時によく使われます。
There was a big conflict in the meeting about the new project plan.
会議で新しいプロジェクト計画について大きな対立がありました。
※ 会社の会議室で、新しいプロジェクトの進め方を巡って、参加者たちの意見が真っ二つに割れ、激しい議論が交わされている様子が目に浮かびますね。`There was a conflict` は「対立があった」と事実を伝える際に便利な表現です。`big` を加えることで、その対立が単なる意見の相違ではなく、解決が難しいような大きな問題であったことを示せます。
Sometimes, different ideas can cause a conflict between people.
時々、異なる考え方が人々の間に衝突を引き起こすことがあります。
※ これは、特定の場所ではなく、社会やコミュニティの中で、多様な価値観を持つ人々がお互いを理解できずに摩擦が生じている普遍的な状況を描写しています。`cause a conflict` は「対立を引き起こす」という、原因と結果を示す際に非常に役立つ表現です。`between people` は「人々の間で」という意味で、対立が誰と誰の間で起こるのかを明確に示しています。
衝突する
意見や主張が激しくぶつかり合う様子。物理的な衝突だけでなく、抽象的な対立にも用いられる。感情的な激しさを伴うことが多い。
His strong opinions often conflict with mine during team meetings.
彼の強い意見は、チームミーティング中によく私の意見と衝突します。
※ この例文は、グループの中で意見が合わない、ぶつかる場面を描いています。特に「during team meetings(チームミーティング中)」という具体的な場所と状況が、活発な議論の雰囲気を伝えています。人間関係や仕事の場面で、考え方が「衝突する」という状況は非常によくありますね。「conflict with 〜」で「〜と衝突する」という形を覚えておくと便利です。
My work schedule conflicts with my son's school play, and I feel sad.
私の仕事のスケジュールが息子の学芸会と重なってしまい、悲しい気持ちです。
※ ここでは、二つの予定や計画が「重なる」「ぶつかる」という状況を表しています。特に「and I feel sad(そして悲しい気持ちです)」という一言が、親が子どもの大切なイベントに行けない葛藤や感情を鮮やかに伝えています。日常生活で、時間や約束が重なって困る時に使える典型的な表現です。
The new company policy seems to conflict with the old one, causing confusion.
新しい会社の規定が古いものと矛盾しているようで、混乱を引き起こしています。
※ この例文は、規則や情報、システムなどが「矛盾する」「食い違う」という状況を描写しています。「causing confusion(混乱を引き起こしている)」という部分が、その矛盾によって生じる具体的な影響を示しており、まるでオフィスで人々が困っている様子が目に浮かぶようです。ビジネスやニュースなど、客観的な状況説明でよく使われます。
矛盾する
二つ以上の事柄が論理的に両立しない状態。意見や証言、法律などが互いに矛盾する場合に用いられる。一貫性のなさを指摘するニュアンス。
Her explanation conflicts with the facts we already know, making us doubt her story.
彼女の説明は、私たちがすでに知っている事実と矛盾していて、私たちは彼女の話を疑ってしまった。
※ 誰かの話を聞いているときに、それがこれまでの情報と食い違っていることに気づき、相手の話が本当なのか不安になる場面です。「conflict with A」は「Aと矛盾する」という意味で、情報や意見が食い違うときに使える典型的な形です。
I noticed my flight time conflicts with my friend's wedding, so I quickly called the airline.
飛行機の時間が友人の結婚式と重なっていることに気づいたので、すぐに航空会社に電話した。
※ うっかり予定をダブルブッキングしてしまい、慌てて変更しようと電話している場面です。予定やスケジュールが「バッティングする」「重なる」という意味でもよく使われます。「conflict with」の後に、食い違う対象が来ます。
My boss's new instruction conflicts with his previous one, making me unsure what to do.
上司の新しい指示が以前のものと矛盾しているので、何をすべきか分からなくなってしまった。
※ 上司や先生などからの指示が前と違っていて、どうすればいいか混乱している場面です。このように、人が出す「指示」や「情報」が矛盾している場合にも使えます。少し困った気持ちが伝わる文ですね。
コロケーション
利益相反
※ 個人的な利益と、職務上の責任や公共の利益とが対立する状況を指します。ビジネス、法律、政治などの分野で頻繁に使われ、公正さを疑われる原因となります。例えば、会社の役員が競合会社の株を所有している場合などが該当します。単に"interest conflict"と言うことは稀です。
文化の衝突
※ 異なる文化を持つ人々や集団の間で、価値観、信念、行動様式などが対立し、摩擦や誤解が生じる状況を指します。グローバル化が進む現代社会において、異文化間の交流や国際協力の場面でよく見られます。単に"culture conflict"と言うこともありますが、"a clash of cultures"の方がより一般的で、対立の激しさを強調するニュアンスがあります。
〜と対立して、〜と矛盾して
※ ある事柄や考え方が、別の事柄や考え方と調和せず、対立または矛盾する状態を表します。法律、規則、倫理観など、守るべき基準との不一致を示す際によく用いられます。例えば、「彼の行動は会社の規則と対立している(His actions are in conflict with company regulations)」のように使います。 "in conflict with" はフォーマルな表現で、ビジネスや法律関係の文書でよく見られます。
紛争を解決する
※ 個人間、集団間、国家間の対立や争いを解決し、平和的な解決策を見出すことを意味します。交渉、調停、仲裁など、様々な手段が用いられます。単に"solve a conflict"と言うことも可能ですが、"resolve"はよりフォーマルで、問題解決への積極的な取り組みを示すニュアンスがあります。国際紛争や労働争議など、深刻な対立状況によく用いられます。
衝突を避ける
※ 対立や紛争が生じる可能性のある状況を回避することを意味します。人間関係、ビジネス、政治など、様々な場面で重要なスキルとなります。たとえば、「彼は衝突を避けるために、常に穏やかな口調で話す(He always speaks in a calm tone to avoid conflict)」のように使います。"avoid"は、単に衝突を避けるだけでなく、積極的に回避しようとする意図が含まれます。
内的葛藤
※ 個人の中で生じる感情、欲求、価値観などの間の対立を指します。心理学や文学の分野でよく用いられ、登場人物の苦悩や成長を描写する上で重要な要素となります。例えば、「主人公は内的葛藤に苦しみながらも、最終的に自分の道を見つけた(The protagonist struggled with internal conflict, but eventually found his way)」のように使います。日本語の「葛藤」という言葉が持つニュアンスと非常に近い表現です。
紛争の種
※ 対立や争いの原因となる事柄や状況を指します。資源の不足、領土問題、宗教的対立など、様々なものが紛争の種となり得ます。例えば、「資源の枯渇は、新たな紛争の種となる可能性がある(Resource depletion could be a source of new conflicts)」のように使います。"a root of conflict"も同様の意味で使えますが、"a source of conflict"の方がより一般的です。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に社会科学、政治学、国際関係学などの分野で、「国家間の対立」「理論の矛盾」「研究結果の不一致」などを議論する際に不可欠な語彙です。例:『本研究は、異なる文化圏における価値観の衝突が、国際紛争の主要な原因であることを示唆している』
ビジネスシーンでは、プロジェクトの遅延やチーム内の意見の相違など、組織内の問題点を指摘する際に用いられます。ただし、直接的な非難を避けるため、より婉曲的な表現が好まれる場合もあります。例:『今回のプロジェクトの遅延は、各部署間の連携不足によるコンフリクトが原因であると考えられます』。また、M&Aなどの際に「利益相反」といった意味合いでも使われます。
日常会話では、深刻な対立や争いを表す場合に用いられますが、より口語的な「argument」や「disagreement」の方が一般的です。ニュース報道やドキュメンタリーなどで、社会問題や国際情勢を解説する際に目にすることがあります。例:『近隣住民との間で、騒音問題に関するコンフリクトが発生している』
関連語
類義語
意見の相違や論争を指し、ビジネス、政治、個人的な関係など、幅広い状況で使用されます。しばしば、ある程度の公式な議論や交渉を伴います。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より具体的な問題や意見の相違に焦点を当て、解決を目指すニュアンスがあります。また、感情的な激しさは"conflict"よりも低い場合があります。 【混同しやすい点】"dispute"は名詞としても動詞としても使用できますが、"conflict"が名詞として使われる場合との使い分けが難しいことがあります。例えば、「労働争議」は"labor dispute"ですが、"labor conflict"とも言えます。
意見や利害の衝突、物理的な衝突(軍事的な衝突やスポーツでのぶつかり合いなど)を指します。しばしば、短期的で激しい衝突を表します。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より直接的で瞬間的な衝突を表す傾向があります。また、比喩的に、色やデザインの不調和を表すこともあります。 【混同しやすい点】"clash"は、意見の衝突だけでなく、物理的な衝突も意味するため、文脈によって意味を判断する必要があります。また、"clash"は、文化や価値観の衝突を指すこともあります。
議論や論争、意見の相違を意味します。しばしば、何かを主張したり、争ったりする状況を表します。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より形式的で知的な論争を指す傾向があります。また、主張や主張の根拠となる考えを指すこともあります。 【混同しやすい点】"contention"は、しばしば「~という主張」という形で使われます(例:It is my contention that...)。"conflict"が主に状況や状態を指すのに対し、"contention"は主張や論点を指す点が異なります。
意見や感情の摩擦、対立を意味します。人間関係における小さな不和や、組織内の意見の対立などを表す際に使用されます。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より穏やかで持続的な対立を表す傾向があります。また、物理的な摩擦(例:機械部品の摩擦)を意味することもあります。 【混同しやすい点】"friction"は、人間関係だけでなく、物理的な現象も指すため、文脈によって意味を判断する必要があります。また、"friction"は、しばしば「~との間に摩擦がある」という形で使われます(例:There is friction between them)。
不和、不一致、意見の衝突を意味します。しばしば、音楽における不協和音や、社会的な混乱を表す際に使用されます。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より深刻で根深い不和を表す傾向があります。また、フォーマルな文脈で使用されることが多いです。 【混同しやすい点】"discord"は、しばしば抽象的な概念や社会的な状況を指すため、具体的な個人間の対立を表す"conflict"とは使い分けが必要です。例えば、"social discord"は「社会の不和」を意味します。
争い、紛争、闘争を意味します。しばしば、激しい対立や暴力的な争いを表します。 【ニュアンスの違い】"conflict"よりも、より激しく、深刻な争いを表す傾向があります。また、古風な表現であり、現代英語ではあまり一般的ではありません。 【混同しやすい点】"strife"は、しばしば大規模な争いや社会的な混乱を指すため、個人的な対立を表す"conflict"とは使い分けが必要です。例えば、"civil strife"は「内戦」を意味します。
派生語
- conflicting
『対立する』という意味の現在分詞/形容詞。名詞である『conflict』に、現在分詞を作る接尾辞『-ing』が付与され、進行中の対立や、対立している状態を表す。日常会話でも、ビジネス文書でも頻繁に使われる。例:conflicting opinions(対立する意見)。
- confliction
(あまり一般的ではないが)『葛藤』や『矛盾』といった意味の名詞。conflictに名詞化の接尾辞『-ion』が付いた形。学術的な文脈や、心理学的な議論で用いられることがある。頻度は高くないが、conflictの概念を抽象的に表現する際に役立つ。
『(苦痛などを)与える』という意味の動詞。接頭辞『in-(中に)』と語幹『flict(打つ)』が組み合わさり、『(打って)中に与える』というイメージから派生。主にネガティブな状況で使われ、被害や損害を与えることを指す。ビジネスや法律関連の文書でも見られる。
反意語
『平和』という意味の名詞。『conflict(闘争)』とは、社会的な状態として明確な対立関係にある。国際関係、政治、社会学など幅広い文脈で使用される。単なる個人的な『平穏』ではなく、争いのない状態を指す点で、conflictの対義語として適切。
『調和』という意味の名詞。意見や利害の対立がなく、まとまっている状態を表す。音楽、人間関係、国際関係など、様々な文脈で用いられ、『conflict』が不協和音や対立を表すのに対し、『harmony』は協調性や一致を表す。
『合意』という意味の名詞。『conflict』が意見や利害の衝突を表すのに対し、『agreement』は交渉や議論を経て意見が一致した状態を指す。ビジネス、政治、法律など、具体的な取り決めや契約が必要な場面で頻繁に使用される。
語源
"Conflict"はラテン語の"confligere"に由来します。これは"con-"(共に、一緒に)と"fligere"(打つ、ぶつかる)が組み合わさった言葉です。つまり、文字通りには「共にぶつかり合う」という意味合いを持ちます。物理的な衝突だけでなく、意見や利害の対立、感情的な衝突など、様々な意味での「ぶつかり合い」を表すようになりました。日本語で例えるなら、意見の衝突は「舌戦を繰り広げる」、利害の対立は「陣取り合戦」といった表現に近いかもしれません。このように、"conflict"は元々の「物理的な衝突」から抽象的な「対立」へと意味を広げていった語と言えるでしょう。
暗記法
「conflict」は単なる争いではない。それは個人の内面、社会構造、国家間の権力闘争に根ざす、より深い葛藤を意味します。シェイクスピア悲劇から現代の国際政治まで、常に歴史と文化を形作ってきました。時に秩序を破壊し、社会変革の原動力となることも。冷戦下のイデオロギー対立、公民権運動、個人の成長…「conflict」は人間社会を理解する上で不可欠な概念なのです。
混同しやすい単語
『conflict』と語尾の 'flict' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『(苦痛などを)与える、負わせる』であり、他人に何か悪い影響を与える際に使われる。品詞は動詞。日本人学習者は、接頭辞 'in-' と 'con-' の意味の違い(内側に向かう vs. 共に)を意識すると良い。語源的には、ラテン語の 'fligere'(打つ)が共通しており、打つという行為が影響を与える、争うというイメージにつながっている。
こちらも語尾が 'flict' に似た 'vict' で終わるため、スペルが混同されやすい。発音も母音部分が似ている。意味は『有罪を宣告する』または『囚人』。品詞は動詞または名詞。'con-'(共に)と 'vict'(征服する)から、法廷で『共に征服された』イメージを持つと覚えやすい。裁判に関連する文脈でよく使われる。
『conflict』と同様に 'flict' を含むため、綴りと発音で混同しやすい。意味は『苦しめる、悩ます』であり、病気や苦難が人を襲う状況を表す。品詞は動詞。接頭辞 'af-' は 'ad-'(〜へ)の変化形であり、何かが人に向かってくるイメージ。語源的には、ラテン語の 'fligere'(打つ)が苦痛を与えるイメージに繋がっている。
『conflict』と最初の 'con-' が共通しているため、スペルの一部が似ていることで混同しやすい。意味は『自信がある』であり、品詞は形容詞。発音も最初の音節にアクセントがある点が共通しているため、発音練習の際に注意が必要。'con-'(共に)と 'fident'(信頼する)から、『自分自身を信頼している』イメージを持つと覚えやすい。
語尾の発音が /fɪkt/ と /fɛkt/ で似ているため、リスニング時に混同する可能性がある。また、スペルにも 'f' と 'ct' が共通している。意味は『完璧な』であり、品詞は形容詞または動詞。語源的には、ラテン語の 'perficere'(完全に作る)に由来し、『完全に作られた状態』が完璧さを表す。
語尾の 'ficit' が 'flict' と似ているため、スペルで混同しやすい。特に、'c' の位置に注意が必要。意味は『赤字、不足』であり、経済や会計の文脈でよく使われる。品詞は名詞。語源的には、ラテン語の 'deficere'(不足する)に由来し、『何かが足りない状態』を表す。
誤用例
日本語の『意見の衝突が私を頭痛にさせた』という直訳に引きずられた結果、『conflict』を名詞のまま原因として使ってしまう誤りです。英語では『conflicting opinions(対立する意見)』のように形容詞形を用いるか、『The conflict of opinions gave me a headache』のように、原因と結果を明確に区切る構文にする必要があります。また、原因が『make 人 形容詞』の形を取る場合、『make me headache』は文法的に不自然で、英語では『give 人 headache』という表現が一般的です。日本語の『〜させる』という表現にとらわれず、英語らしい自然な言い回しを選ぶように心がけましょう。
『conflict』は『紛争、争い』といった、より深刻で長期的な対立を意味する単語です。日常的な意見の不一致やちょっとした口論には、より穏やかな語感の『disagreement』を使うのが適切です。日本人は、問題を小さく見せようとする傾向があるため、つい『conflict』のような強い言葉を避けようとしがちですが、英語では状況に合わせた適切な語彙を選ぶことが重要です。また、『problem』も深刻な問題に使われることが多いため、ここでは『issue』の方が適切です。丁寧さの度合いに応じて語彙を選ぶという意識を持つことが大切です。
『conflict』を動詞として使う場合、『対立する』という意味合いが強く、議論や意見交換といったニュアンスは含まれません。相手の意見に異を唱えたり、議論を挑んだりする場合には、『challenge』を使う方が適切です。日本人は『conflict』を『意見をぶつける』といった意味で捉えがちですが、英語ではより強い対立を意味することを理解しておきましょう。また、英語では直接的な対立を避ける傾向があるため、『challenge』を使う場合でも、相手への敬意を払いながら議論を進めることが重要です。単に否定するのではなく、建設的な議論を心がけましょう。
文化的背景
「conflict」は、単なる争いや対立を超え、個人、集団、国家間の根深い価値観や利害の衝突を象徴する言葉です。それは、表面的な意見の相違だけでなく、より深いレベルでの人間関係、社会構造、政治的な権力闘争に根ざした葛藤を意味します。古代ギリシャ悲劇から現代の国際政治まで、「conflict」は常に人間の歴史と文化を形作ってきた主要な要素の一つとして存在してきました。
文学作品における「conflict」は、主人公の内面的な葛藤から、社会全体を揺るがす大規模な戦争まで、様々な形で描かれてきました。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公の野心や愛憎が「conflict」を生み出し、破滅へと導きます。また、ディストピア小説では、抑圧的な社会体制と自由を求める人々の間の「conflict」が、物語の核心をなしています。映画においても、「conflict」は物語を駆動する重要な要素であり、善と悪の対立、正義と不正の戦い、個人の信念と社会の規範との衝突など、様々なテーマを浮き彫りにします。
政治的な文脈における「conflict」は、国家間の領土紛争、資源の奪い合い、イデオロギーの対立など、より複雑な様相を呈します。冷戦時代には、資本主義と共産主義という二つの異なるイデオロギー間の「conflict」が世界を二分し、核戦争の危機をもたらしました。現代においても、民族紛争、宗教対立、テロリズムなど、様々な形態の「conflict」が世界各地で発生しており、国際社会の安定を脅かしています。これらの「conflict」は、単なる武力衝突にとどまらず、経済制裁、情報戦、文化的な対立など、多岐にわたる側面を含んでいます。
「conflict」は、単に否定的な現象として捉えられるべきではありません。時には、既存の秩序を破壊し、新たな価値観や社会構造を生み出す原動力となることもあります。公民権運動や女性解放運動など、社会的な変革を求める運動は、「conflict」を通じて社会の矛盾を明らかにし、人々の意識を変革してきました。また、個人レベルにおいても、「conflict」は自己成長の機会となり得ます。困難な状況に直面し、葛藤を乗り越えることで、人はより強く、賢くなることができます。「conflict」は、人間の歴史と文化を理解する上で不可欠な概念であり、その多様な側面を認識することで、より深く人間社会を理解することができるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で出題されることが多いです。1級の語彙問題でも見られます。意味は「対立」「衝突」で、動詞・名詞の両方で出題されます。アカデミックな話題や社会問題に関する文章で登場しやすいです。注意点として、名詞の可算・不可算に注意し、動詞としての活用形も覚えておきましょう。
Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題される可能性があります。ビジネスシーン、特に交渉やプロジェクトに関する文章で使われることが多いです。同義語(disagreement, dispute)との使い分けがポイントです。文脈から適切な意味を判断できるように練習しましょう。
リーディングセクションで頻出の単語です。アカデミックな文章、特に社会科学や歴史に関する論文でよく見られます。名詞・動詞両方で使用され、抽象的な概念を表すことが多いです。同義語(opposition, clash)とのニュアンスの違いを理解しておくと役立ちます。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。「対立」「矛盾」といった意味で、政治、経済、社会問題など、硬めのテーマの文章で登場することが多いです。文脈から意味を推測する力と、関連語(conflicting, conflict resolution)を覚えておくことが重要です。