英単語学習ラボ

considerate

/kənˈsɪdərət/(カンˈスィダラトゥ)

第一音節の/ə/は曖昧母音で、力を抜いて短く発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があり、ここを意識して強めに発音しましょう。最後の/ət/は、日本語の「ア」と「ウ」の中間のような音で、舌をリラックスさせて発音すると自然です。また、語尾の 't' は破裂させず、軽く添える程度でOKです。

形容詞

思いやりのある

相手の気持ちや状況をよく理解し、親切な行動や配慮を示す様子。単に礼儀正しいだけでなく、相手の立場に立って考えるニュアンスを含む。例:considerate friend(思いやりのある友人), a considerate gesture(思いやりのある行為)

She is always considerate, holding the door open for her elderly neighbor.

彼女はいつも思いやりがあり、年配の隣人のためにドアを開けてあげています。

この文では、"considerate"が「いつも」の行動として、その人の性格や習慣を表しています。重い荷物を持ったおばあさんのためにサッとドアを開けてあげる、そんな優しい場面が目に浮かびますね。具体的な行動(ドアを開ける)が「思いやり」の証拠になっています。

Our boss is very considerate; she always listens to everyone's ideas, even quiet ones.

私たちの上司はとても思いやりがあります。彼女はいつも、静かな人の意見でも耳を傾けてくれます。

会議で、普段あまり話さない人の意見にも耳を傾ける上司の姿が目に浮かびます。発言しにくい人にも気を配る、そんな「思いやり」が伝わりますね。ここでは、"considerate"が「人の話を聞く」という行動を通して、上司のリーダーシップや人間性を表現しています。

My brother is so considerate; he texted me first before calling, knowing I was busy.

私の兄はとても思いやりがあります。私が忙しいのを知っていたので、電話する前にまずメッセージを送ってくれました。

忙しいあなたを気遣って、電話ではなく先にメッセージを送ってくれるお兄さんの優しさが伝わりますね。相手の状況を察して行動する、まさに「思いやり」の典型です。この文では、"considerate"が「相手の状況を理解し、配慮した行動をとる」ことを表しています。

形容詞

気配りができる

周囲の状況や人の感情に注意を払い、適切な行動をとる様子。細やかな注意を払い、相手が快適に過ごせるように努めるニュアンス。例:considerate host(気配りができるホスト), a considerate approach(配慮の行き届いた対応)

My brother is always considerate, so he held the door open for me when my hands were full.

私の弟はいつも気配りができるので、私が両手で荷物を持っていた時にドアを開けてくれました。

この例文は、弟があなたの状況(両手がふさがっていること)を察して、具体的な行動(ドアを開ける)で助けてくれた、という「気配り」の瞬間を描いています。日常のちょっとした親切な行動によく使われる場面です。

It was very considerate of her to ask about my feelings before making a decision.

彼女が何かを決める前に、私の気持ちを尋ねてくれたのは、とても気配りができていました。

「It is considerate of someone to do something」という形は、「〜するなんて、その人は気配りができる」と、相手の行動を高く評価する際によく使われます。相手の感情や立場を尊重する、心のこもった行動を表すのにぴったりです。

The new teacher is very considerate and always makes sure everyone in class understands.

新しい先生はとても気配りができ、クラスのみんなが理解しているかいつも確認してくれます。

この例文では、先生が個々の生徒の理解度を気にかける、教育現場での「気配り」が描かれています。相手の状況をよく見て、必要に応じてサポートするような場面で「considerate」が使われる典型的な例です。

コロケーション

considerate of others

他人への配慮がある、思いやりがある

最も基本的な形ですが、"of others"を伴うことで、配慮の対象が明確になります。単に"considerate"と言うよりも、誰に対しての配慮かを具体的に示すことで、より意図が伝わりやすくなります。例えば、"He is always considerate of others' feelings."(彼はいつも他人の気持ちを思いやっている)のように使われます。文法的には"considerate + preposition + noun"の形です。ビジネスシーンや日常会話で広く使われます。

considerate gesture

思いやりのある行為、心遣い

"gesture"(身振り、行為)と組み合わせることで、具体的な行動を伴う配慮を表します。単なる言葉だけでなく、行動で示す優しさを強調する際に有効です。例えば、"It was a considerate gesture to offer her a seat."(彼女に席を譲るのは思いやりのある行為だった)のように使います。"adjective + noun"の典型的な組み合わせで、フォーマルな場面でも使用できます。

considerate approach

慎重な取り組み方、配慮の行き届いたアプローチ

"approach"(取り組み方、接近方法)と組み合わせることで、問題解決や交渉など、何かを行う際の姿勢が配慮に満ちていることを示します。特に、相手の立場や感情に配慮しながら進める場合に用いられます。例:"A considerate approach is needed when dealing with sensitive issues."(デリケートな問題に対処する際には、慎重なアプローチが必要です)。ビジネスシーンでよく使われます。

considerate employer

従業員に配慮のある雇用主

労働環境や待遇において、従業員のニーズや状況を理解し、配慮する雇用主を指します。例えば、育児休暇制度の充実や、柔軟な勤務時間制度の導入などが挙げられます。"adjective + noun"の組み合わせで、企業の人事評価や労働環境に関する議論でよく用いられます。求人広告などで企業の魅力をアピールする際にも使われます。

be considerate enough to...

〜するほど配慮がある、〜してくれてありがとう

"enough to..."を伴うことで、特定の行為に対する感謝や評価を表すことができます。相手が親切にしてくれたことに対し、感謝の気持ちを伝える際に使われます。例えば、"He was considerate enough to offer me a ride home."(彼は親切にも私を家まで送ってくれた)のように使います。日常会話でよく用いられ、感謝の気持ちを伝える丁寧な表現です。

with considerate care

細心の注意を払って、思いやりを込めて

"with"を伴うことで、行動の様子や態度が配慮に満ちていることを強調します。特に、人や物を扱う際に、細心の注意を払い、愛情を込めて接する様子を表します。例:"The antique furniture was restored with considerate care."(そのアンティーク家具は、細心の注意を払って修復された)。フォーマルな場面や、芸術作品、貴重品などを扱う際に使われることが多いです。

a lack of considerate behavior

配慮に欠ける行動

"lack of"と組み合わせることで、配慮の欠如、つまり無神経さや思いやりのなさを表します。相手の行動を批判したり、不満を述べたりする際に用いられます。例:"His constant interruptions showed a lack of considerate behavior."(彼の度重なる中断は、配慮に欠ける行動を示していた)。フォーマルな場面でも、インフォーマルな場面でも使用できます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、他者の意見や感情、状況を考慮した議論や分析を行う際に用いられます。例えば、先行研究を批判的に検討する際に、「先行研究は、〜という点を十分にconsiderateしていない」のように使用されます。学生がレポートを作成する際にも、多角的な視点を示すために使われることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトチーム内でのコミュニケーションや、顧客対応において使用されます。例えば、チームリーダーがメンバーに対して「相手の立場をconsiderateして発言するように」と指示したり、顧客からのクレーム対応で「お客様の状況を十分にconsiderateできておらず、申し訳ございません」のように謝罪したりする際に用いられます。また、人事評価において、従業員の協調性や配慮を評価する項目として登場することもあります。

日常会話

日常生活では、相手への感謝や賞賛、または注意を促す場面で用いられます。例えば、友人が困っている時に助けた後で「It's just considerate.(当然のことだよ)」と謙遜したり、子供に対して「もっと周りの人をconsiderateに行動しなさい」と教えたりする際に使われます。また、SNSなどの書き込みで、他者への配慮を促す文脈で見かけることもあります。

関連語

類義語

  • 相手のことをよく考えて行動する、思いやりのあるという意味。日常会話でよく使われ、手紙やプレゼントなど、具体的な行動を伴う場合に適しています。 【ニュアンスの違い】"Considerate"よりも、相手の気持ちを理解し、それに基づいて行動するというニュアンスが強い。より個人的な感情や親密さを表現する際に使われます。 【混同しやすい点】"Thoughtful"は、深い思慮や熟考を意味する場合もありますが、"considerate"は通常、行動や態度における思いやりを指します。贈り物をする行為は"thoughtful"ですが、騒音を立てないように配慮するのは"considerate"です。

  • 親切で優しいという意味。人柄を表す一般的な形容詞で、広い範囲で使われます。困っている人を助けたり、優しい言葉をかけたりする場面で使われます。 【ニュアンスの違い】"Considerate"は、相手の状況や気持ちを理解した上での親切さを意味するのに対し、"kind"はより一般的な親切さや優しさを指します。"Kind"はより感情的で本能的な優しさを表す場合があります。 【混同しやすい点】"Kind"は単純な親切さを表しますが、"considerate"は相手への配慮や気遣いが含まれます。たとえば、ドアを開けてあげるのは"kind"ですが、相手が疲れていることに気づいて休憩を勧めるのは"considerate"です。

  • 相手を気遣い、愛情を持って接するという意味。家族や親しい友人など、親密な関係性において使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"Considerate"は、相手の気持ちを尊重し、迷惑をかけないように配慮するというニュアンスがあるのに対し、"caring"はより愛情深く、積極的に相手をサポートするというニュアンスが強いです。 【混同しやすい点】"Caring"は、相手への深い愛情や関心を示す場合に用いられます。例えば、病気の人を看病したり、落ち込んでいる人を励ましたりするのは"caring"ですが、公共の場で静かにするのは"considerate"です。

  • デリケートな問題や状況において、相手を傷つけないように言葉や態度を選ぶという意味。ビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"Considerate"は、一般的な配慮や思いやりを意味するのに対し、"tactful"は、特に相手の感情や立場に配慮し、不快感を与えないように注意深く行動することを意味します。 【混同しやすい点】"Tactful"は、相手に不快感を与えないための配慮に重点が置かれています。例えば、相手の失敗を指摘する際に、遠回しに伝えるのは"tactful"ですが、そもそも相手が失敗しないように事前にサポートするのは"considerate"です。

  • 交渉や議論の場で、相手の感情を害さずに、自分の意見を伝える能力を指す。政治やビジネスの国際的な場面で重要となる。 【ニュアンスの違い】"Considerate"が一般的な思いやりを意味するのに対し、"diplomatic"は、より戦略的で、相手との関係を円滑に保つための配慮を意味します。利害が対立する状況で特に重要になります。 【混同しやすい点】"Diplomatic"は、特定の目的を達成するために、相手を刺激しないように配慮することを意味します。例えば、意見の異なる相手と議論する際に、相手の立場を尊重しながら自分の意見を述べるのは"diplomatic"ですが、単に相手が困っている時に助けるのは"considerate"です。

  • 困っている人や恵まれない人に、金銭や物資、時間などを惜しみなく与えるという意味。慈善活動や寄付など、具体的な行動を伴う場合に用いられます。 【ニュアンスの違い】"Considerate"が一般的な配慮や気遣いを意味するのに対し、"charitable"は、より積極的に、物質的・精神的に援助するというニュアンスが強い。社会的な弱者に対する行動によく使われます。 【混同しやすい点】"Charitable"は、困っている人を助けるという行為そのものを指します。例えば、貧しい人に食料を寄付するのは"charitable"ですが、電車で席を譲るのは"considerate"です。後者は必ずしも経済的な困窮を前提としません。

派生語

  • 『熟考する』という意味の動詞。「considerate」の語源であり、物事を注意深く観察・検討する行為を指す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。何かを決める前に情報を吟味するニュアンスを含む。

  • 『考慮』『配慮』という意味の名詞。「consider」から派生し、物事を検討する行為そのものや、他者への思いやりを表す。ビジネスシーンでは『対価』という意味でも用いられる。抽象的な概念を表すため、フォーマルな文脈で頻繁に登場する。

  • 『かなり』『相当に』という意味の副詞。「considerable(相当な)」から派生し、程度や量を強調する。日常会話よりも、ビジネス文書や学術論文で客観的なデータや変化を示す際に用いられることが多い。

反意語

  • inconsiderate

    接頭辞「in-(否定)」が付いた形容詞で、『配慮に欠ける』という意味。「considerate」の直接的な反対語として、相手の気持ちや状況を考えない態度を表す。日常会話で相手の行動を非難する際に使われることが多い。

  • 『利己的な』という意味の形容詞。「considerate」が他者への配慮を示すのに対し、「selfish」は自分の利益だけを優先する態度を表す。日常的な文脈で、相手の行動が自己中心的であることを批判する際に使われる。

  • 『軽率な』『思慮のない』という意味の形容詞。「considerate」が注意深く考えることを意味するのに対し、「thoughtless」は深く考えずに発言・行動することを指す。相手の言動が配慮に欠けていることを婉曲的に非難する際に用いられる。

語源

"Considerate"は、「思いやりのある」「気配りができる」という意味ですが、その語源はラテン語の"considerare"(熟考する、よく考える)に由来します。この"considerare"は、"con-"(共に、完全に)と"sidus"(星)から成り立っています。元々は星を観察し、占うという意味合いがあり、そこから「注意深く観察する」「熟考する」という意味に発展しました。つまり、considerateは、相手のことを注意深く観察し、その状況や気持ちを熟考する、という行為から「思いやりがある」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「相手の立場になって、つぶさに観察し、心を配る」といったニュアンスでしょう。相手を星のように注意深く見つめる、と考えると記憶に残りやすいかもしれません。

暗記法

「considerate」は、西洋社会で重んじられる成熟した人間性の証。中世騎士道の「courtesy(礼儀)」は、相手を「consider(熟考)」する精神から生まれました。アーサー王物語の騎士たちは、常に相手の立場を考慮し、公正であろうとしました。現代では、ビジネスシーンでも不可欠な資質。顧客のニーズを的確に捉え、チームでは同僚を尊重する姿勢が求められます。ただし、行き過ぎは禁物。自己主張とのバランス、そして表面的な親切心を超えた深い人間理解が重要です。

混同しやすい単語

『considerate』と『considerable』は、スペルが非常に似ており、意味も関連があるため混同しやすいです。『considerable』は『かなりの』『重要な』という意味の形容詞で、量や程度が大きいことを表します。一方、『considerate』は『思いやりのある』という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『considerable』は、considerの語幹に由来し、十分に考慮に値する、という意味合いがあります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。

inconsiderate

『considerate』の反対語である『inconsiderate』は、スペルが似ているため、意味を混同しやすいです。『inconsiderate』は『思いやりのない』という意味で、否定の接頭辞『in-』が付いています。スペルミスを防ぐためには、『considerate』をしっかりと覚えておくことが重要です。また、文脈から否定的な意味合いがあるかどうかを判断することも役立ちます。

『consistent』は、スペルの一部が『considerate』と似ており、語尾も『-ate』で終わるため、視覚的に混同しやすい単語です。『consistent』は『一貫性のある』という意味で、行動や意見などが首尾一貫していることを表します。意味も品詞も異なるため、文脈から判断する必要があります。語源的には、『consistent』は『共に立つ』という意味のラテン語に由来し、複数の要素が調和している状態を表します。

『consecutive』も、スペルの一部が『considerate』と似ており、特に『con-』の部分が共通しているため、混同しやすいことがあります。『consecutive』は『連続的な』という意味で、順番に続くことを表します。発音も異なりますが、スペルが似ているため、注意が必要です。語源的には、『consecutive』は『後に続く』という意味のラテン語に由来します。

『cordial』は発音が似ているため、注意が必要です。特に、カタカナ英語で発音する場合、『considerate』と『cordial』の区別がつきにくいことがあります。『cordial』は『心からの』『友好的な』という意味で、温かい気持ちを表す形容詞です。語源的には、『心臓』を意味するラテン語に由来し、心からの感情を表す言葉として使われます。

『confederate』は、スペルの一部が『considerate』と似ており、特に接頭辞『con-』と語尾『-ate』が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『confederate』は『同盟者』『連合国』という意味の名詞、あるいは『同盟する』という意味の動詞として使われます。歴史的な文脈で使われることも多く、アメリカ南北戦争における南部連合国を指すことがあります。意味も品詞も異なるため、文脈から判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: He is very considerate to his boss, always giving gifts.
✅ 正用: He is very attentive to his boss, always giving gifts.

日本語の『彼は上司にとても気配り上手で、いつも贈り物をしている』という文を直訳すると、considerateを使いがちですが、これは不適切です。considerateは、相手の気持ちや状況をよく理解し、思いやりをもって行動することを指します。贈り物をすることは、attentive(気を配る、手厚い)という単語の方がより適切です。considerateは、例えば、相手が忙しい時に邪魔をしない、体調が悪い時に気づかって声をかける、といった、より内面的な思いやりの表現に使われます。日本人が『気配り』という言葉を広義に捉えがちなのに対し、英語のconsiderateは、より相手の立場に立った深い思いやりを意味することを理解する必要があります。

✖ 誤用: It was considerate of you to tell me that my zipper was open.
✅ 正用: It was kind of you to tell me that my zipper was open.

この文は文法的には正しいですが、considerateを使うと少し大げさで、皮肉に聞こえる可能性があります。些細なことに対してconsiderateを使うと、相手の行為を過剰に評価しているように聞こえ、不自然です。このような状況では、kind(親切な)を使う方が自然で、ストレートな感謝の気持ちを表せます。日本人は、相手に感謝する際に、少しへりくだった表現を好む傾向がありますが、英語では、状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。特に、些細なことに対しては、kindやthoughtfulなど、よりカジュアルな表現を使う方が、相手にストレートに気持ちが伝わりやすくなります。

✖ 誤用: The company is considerate about the environment.
✅ 正用: The company is environmentally conscious.

この文は、日本語の『会社は環境に配慮している』を直訳した際に起こりやすい誤りです。considerateは、人に対して使うのが一般的で、物事や抽象的な概念に対しては不自然です。会社が環境に配慮していることを表す場合は、environmentally conscious(環境意識が高い)、environmentally friendly(環境に優しい)、sustainable(持続可能な)などの表現を使う方が適切です。日本人は、無生物主語構文を避ける傾向があり、主語を『人』にしようとする癖がありますが、英語では、状況に応じて適切な主語を選ぶことが重要です。

文化的背景

「considerate(思いやりがある)」は、単に礼儀正しいだけでなく、相手の立場や感情を深く理解し、それに基づいて行動する、人間性の成熟を示す言葉です。特に、個人主義が強調される西洋社会において、相手のニーズを汲み取る「considerateness」は、社会的な潤滑油として、また人間関係を円滑にするための重要な資質として高く評価されてきました。

歴史を遡ると、「considerate」の概念は、中世ヨーロッパの騎士道精神と深く結びついています。騎士は、勇敢さだけでなく、弱者への慈愛や女性への敬意を示すことが求められました。この「courtesy(礼儀正しさ)」の精神は、単なる形式的な作法にとどまらず、相手の感情や状況を「consider(熟考する)」することから生まれるものでした。文学作品においても、例えばアーサー王物語に登場する円卓の騎士たちは、その行動規範として「considerateness」を体現していました。彼らは、困っている人々を助け、不正を正す際に、常に相手の立場を考慮し、公正な判断を下そうと努めました。この騎士道精神は、後の時代におけるジェントルマンの概念へと引き継がれ、「considerate」な行動は、社会的な地位や教養を示す指標となっていきました。

現代においては、「considerate」は、ビジネスシーンにおいても非常に重要な資質と見なされています。顧客のニーズを的確に把握し、それに応じたサービスを提供することは、企業の信頼性を高め、長期的な関係を築く上で不可欠です。また、チームワークを重視する職場環境においては、同僚の意見を尊重し、協力的な姿勢を示すことが、円滑なコミュニケーションと生産性の向上につながります。「considerate」なリーダーシップは、部下のモチベーションを高め、組織全体のパフォーマンスを向上させる効果があると考えられています。例えば、会議で発言の機会を均等に与えたり、個人的な事情を考慮して仕事の割り当てを調整したりする行動は、「considerate」なリーダーシップの具体的な例と言えるでしょう。

ただし、「considerate」が行き過ぎると、優柔不断になったり、自分の意見を主張できなかったりする可能性があります。特に、自己主張が強く求められる文化においては、「considerate」でありながらも、自分の意見を明確に伝えるバランス感覚が重要になります。また、「considerate」は、表面的な親切心だけでなく、相手の尊厳を尊重する姿勢を含む、より深い人間理解に基づいている必要があります。真に「considerate」な行動は、相手のニーズを理解し、尊重するだけでなく、長期的な視点に立って、相手の成長や幸福を願う気持ちから生まれるものです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、人間関係など幅広いテーマで出題

- 学習者への注意点・アドバイス: 「considerate of A」の形、「considerable」との混同に注意。名詞形「consideration」も重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(顧客対応、社員への配慮など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 「配慮がある」という意味合いで、顧客や同僚への対応を描写する文脈でよく用いられる。類義語の「thoughtful」との使い分けも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 中頻度

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(心理学、社会学など)。他者への配慮や影響について論じる文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンル

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断する力が求められる。同意語・反意語を覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。