英単語学習ラボ

charitable

/ˈtʃærɪtəbl/(キャリティブル)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/tə/ の部分は曖昧母音なので、力を抜いて軽く発音しましょう。最後の /bl/ は、口を閉じた状態で終わるように意識すると、より自然な発音になります。

形容詞

慈悲深い

金銭や物資を困っている人に分け与える心の状態。単に「親切」というより、経済的な援助を伴うニュアンスが強い。組織や団体に対して使う場合は、寄付や慈善活動を積極的に行っていることを指す。

She has a very charitable heart and always helps people in need.

彼女はとても慈悲深い心を持っていて、いつも困っている人々を助けます。

この例文は、誰かの「心(heart)」が「慈悲深い(charitable)」と表現することで、その人の優しさや思いやりの深さを伝えています。困っている人(people in need)を助ける行動が、その慈悲深さを具体的に示している典型的な使い方です。

Our company makes charitable donations to local schools every year.

私たちの会社は毎年、地域の学校に慈善寄付をしています。

ここでは「charitable」が「donations(寄付)」という名詞を修飾し、「慈善のための寄付」という意味になります。企業や団体が社会貢献活動として行う寄付について話す際によく使われる、非常に自然で典型的な表現です。具体的な行動が目に浮かびますね。

Even when he disagreed, he was always charitable in his comments.

彼は同意しない時でも、コメントはいつも寛大でした。

この例文では、「charitable」が人の「コメント(comments)」に対して使われており、「批判的ではなく、思いやりがあって寛大である」という意味合いを表しています。たとえ意見が違っても、相手を尊重し、穏やかに話す人の態度が伝わってきます。人間関係の中で大切な「寛容さ」を示す場面です。

形容詞

寛大な

他者の過ちや欠点に対して、厳しく責め立てず、広い心で受け入れる様子。金銭的な意味合いは薄く、精神的な余裕や優しさを表す。

The old woman was very charitable, always helping people in need on the street.

そのおばあさんはとても寛大で、いつも路上で困っている人々を助けていました。

この例文は、ある人の性質や性格が「寛大である」ことを表しています。路上で困っている人々に手を差し伸べるおばあさんの温かい姿が目に浮かびますね。「be very charitable」で、その人が非常に寛大な心を持っていることが伝わります。

Our school holds a charitable event every year to collect old clothes for the poor.

私たちの学校は毎年、貧しい人々のために古着を集める慈善イベントを開催しています。

ここでは、「charitable」が「イベント」という名詞を修飾し、「慈善的なイベント」という意味で使われています。学校全体で、恵まれない人たちのために活動する様子が目に浮かびますね。このように「charitable event」「charitable organization」など、慈善活動や組織を表す際によく使われます。

The company is known for its charitable donations to local hospitals.

その会社は、地元の病院への慈善寄付で知られています。

この例文では、「charitable donations(慈善寄付)」という形で使われています。会社が地域社会のために、病院に貢献している社会貢献の場面が想像できます。「charitable」は単なる「寄付」ではなく、困っている人を助けるための「寛大な寄付」であることを強調します。「be known for ~」は「~で知られている」というよく使う表現です。

コロケーション

charitable organization

慈善団体

最も基本的なコロケーションの一つで、非営利で慈善活動を行う組織を指します。法律や税制上の優遇措置を受けるためには、多くの場合、正式な登録が必要です。単に『チャリティー』と言うよりも、組織としての規模や継続性を示唆するニュアンスがあります。ビジネスの文脈では、CSR(企業の社会的責任)活動の一環として言及されることもあります。

charitable donation

慈善寄付

金銭、物品、サービスなど、慈善団体や活動への寄付全般を指します。税控除の対象となる場合があり、領収書の発行が重要になります。『contribution』や『gift』も同様の意味で使われますが、『donation』はより公式な、あるいは金額が大きい寄付を指すことが多いです。口語では 'give to charity' のように表現することもできます。

charitable foundation

慈善基金

特定の慈善目的のために設立された基金。多くの場合、個人や企業からの寄付を元手に、助成金や奨学金などを提供します。有名なものとしては、ビル&メリンダ・ゲイツ財団などがあります。通常の慈善団体よりも、長期的な視野で社会貢献を行うことを目的としている場合が多いです。法的な設立要件や運営方法が厳格に定められています。

charitable trust

慈善信託

特定の慈善目的のために設定された信託。財産を信託銀行などに預け、そこから得られる収益を慈善活動に充てます。遺産相続や資産運用の一環として利用されることもあります。通常の慈善団体と異なり、財産の管理・運用に重点が置かれます。法的な専門知識が必要となるため、弁護士や信託銀行のサポートを受けるのが一般的です。

charitable work

慈善活動

ボランティア活動、寄付集め、支援活動など、慈善目的で行われる活動全般を指します。具体的な活動内容を指す場合に用いられ、『charitable act』よりも広範な意味を持ちます。個人的な活動から組織的な活動まで、規模や形態は様々です。履歴書や自己PRなどで、個人の社会貢献意識を示す際に使われることがあります。

charitable giving

慈善寄付(行為)

慈善団体や活動に対する寄付行為全般を指します。名詞として、寄付の習慣や文化、寄付の総額などを指す場合もあります。『giving』は『donation』よりも広い意味を持ち、時間や労力の提供も含むことがあります。社会学や経済学の研究テーマとしても扱われ、寄付行動の動機や影響などが分析されます。

charitable disposition

慈善的な気質、思いやりのある性格

人の性格や性質を表す際に用いられ、生まれつき、あるいは育ちの中で培われた他者への思いやりや共感力を指します。必ずしも金銭的な寄付をするという意味ではなく、困っている人に手を差し伸べる、親身になって相談に乗る、といった行動全般を指します。心理学や性格分析の文脈で用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

社会学や倫理学の研究論文で、慈善活動や寄付に関する議論において使われます。例:「〜の組織はcharitableな活動を通じて社会貢献している」のように、組織や個人の活動を評価する際に用いられます。文語的な表現です。

ビジネス

企業のCSR(企業の社会的責任)報告書やプレスリリースなどで、自社の慈善活動や社会貢献活動を説明する際に使用されます。例:「当社はcharitableな寄付を通じて地域社会に貢献しています」のように、企業イメージ向上を目的とした文脈で用いられることが多いです。フォーマルな文書で使われます。

日常会話

ニュース記事やドキュメンタリー番組で、慈善団体や篤志家を紹介する際に使われることがあります。例:「〜氏はcharitableな活動家として知られている」のように、特定の人物の性質や活動を説明する際に用いられます。日常会話ではあまり使いませんが、少し改まった場面や、他者の行いを評価する際に使われる可能性があります。

関連語

類義語

  • 『慈悲深い』『博愛の』という意味で、特に上位者が下位者に対して示す寛容さや親切さを表す。フォーマルな場面や文学作品で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「charitable」よりもフォーマルで、より意図的かつ継続的な慈善活動を連想させる。個人的な感情よりも、社会的な貢献や義務感が強調される傾向がある。 【混同しやすい点】「benevolent」は、組織や制度など、より大きな規模の慈善活動や支援に使われることが多い。個人的な親切心を表す場合は「charitable」の方が適切。

  • 『気前の良い』『寛大な』という意味で、金銭や物だけでなく、時間や労力、精神的な余裕などを惜しみなく与える様子を表す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】「charitable」が慈善団体や活動への寄付を連想させるのに対し、「generous」はより個人的な親切心や太っ腹さを表す。見返りを求めない無償の行為というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「generous」は、必ずしも慈善活動に限らず、例えば『generous with their time(時間を惜しまない)』のように、幅広い場面で使える。金銭的な意味合いが強い「charitable」とは異なる。

  • 『博愛的な』『慈善的な』という意味で、人類全体への愛情や福祉への貢献を目的とした大規模な活動を表す。企業や財団などの組織が社会貢献活動を行う際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】「charitable」よりもさらにフォーマルで、組織的かつ戦略的な慈善活動を指す。個人的な感情よりも、社会全体への影響や貢献度が重視される。 【混同しやすい点】「philanthropic」は、個人よりも組織の活動に対して使われることが多い。また、単なる同情や気まぐれな親切心ではなく、長期的な視点に基づいた社会貢献活動を意味する。

  • 『利他的な』という意味で、自分の利益よりも他者の幸福を優先する行動や考え方を表す。心理学や倫理学などの分野で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】「charitable」が具体的な行動を伴う慈善活動を指すのに対し、「altruistic」はより抽象的な概念で、動機や性格を表す。見返りを期待しない純粋な利他心が強調される。 【混同しやすい点】「altruistic」は、必ずしも金銭的な支援を伴うとは限らない。例えば、『an altruistic act of kindness(利他的な親切な行為)』のように、個人的な親切心や思いやりを表す場合にも使われる。

  • 『人道的な』という意味で、人道的支援や人権保護活動など、苦しんでいる人々を救済するための活動を表す。紛争地や災害地での支援活動など、緊急性の高い状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「charitable」が一般的な慈善活動を指すのに対し、「humanitarian」はより緊急性が高く、生命や人権に関わる深刻な状況への支援を意味する。政治的な中立性が求められる。 【混同しやすい点】「humanitarian」は、単なる同情や気まぐれな親切心ではなく、国際法や人道法に基づいた組織的な支援活動を意味することが多い。特定の宗教や政治的思想に偏らないことが重要。

派生語

  • 名詞で「慈善」「慈善行為」「慈善団体」の意味。元々は「愛情」「親愛」といった意味合いがあり、それが転じて困窮者への愛情、すなわち慈善へと意味が変化した。日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使われる。形容詞'charitable'の語源であり、意味の中核をなす。

  • charitably

    副詞で「慈善的に」「寛大に」の意味。形容詞'charitable'に副詞化の接尾辞'-ly'が付いた形。人の行為や判断を評価する際に用いられ、「寛大な目で見る」といった文脈で使われることが多い。ビジネス文書やニュース記事など、客観的な記述が求められる場面でも使用される。

  • uncharitable

    形容詞で「慈善心のない」「寛容でない」の意味。接頭辞'un-'が付くことで、'charitable'の否定形となる。人の態度や発言を批判的に評価する際に用いられる。「思いやりのない発言」などの文脈で使用頻度が高い。

反意語

  • miserly

    形容詞で「ケチな」「しみったれた」の意味。慈善とは対照的に、お金や資源を出し惜しみする態度を表す。'charitable'が金銭や資源を積極的に分け与えることを意味するのに対し、'miserly'はそれを極端に嫌う様子を表す。日常会話や文学作品で、人物描写に用いられることが多い。

  • 形容詞で「利己的な」「自分勝手な」の意味。他者の利益を考慮せず、自分の利益だけを追求する態度を表す。'charitable'が他者への配慮を前提とするのに対し、'selfish'は自己中心的な行動原理を示す。日常会話で頻繁に使われ、人間関係や社会問題に関する議論でもよく登場する。

  • 形容詞で「貪欲な」「強欲な」の意味。必要以上に多くを欲しがる態度を表し、しばしば不正な手段を用いてまでそれを手に入れようとするニュアンスを含む。'charitable'が与えることを重視するのに対し、'greedy'は奪うこと、ため込むことを重視する。ビジネスや政治に関するニュースで、企業の不正行為や政治家の汚職などを報道する際によく用いられる。

語源

"charitable」は、ラテン語の「caritas(愛、慈しみ)」に由来します。この caritas は、「carus(親愛な、大切な)」という形容詞から派生しました。つまり、「charitable」の根底には「大切なものを慈しむ心」という概念があるのです。英語の「cherish(大切にする)」も同じ語源を持つ仲間です。「charitable」は、さらに「charity(慈善、慈愛)」という名詞を経て、「-able(~できる、~に値する)」という接尾辞が付加された形容詞です。したがって、直訳すると「慈愛に値する」となり、そこから「慈悲深い」「寛大な」という意味へと発展しました。身近な例としては、親が子を思う愛情、友人が互いを気遣う気持ちなど、大切な存在への深い愛情が、「charitable」の心の源泉にあると言えるでしょう。

暗記法

「charitable」は、中世キリスト教の救済活動に根ざし、施しは信仰の実践でした。修道院での食事提供やギルドの支援がその例です。ルネサンス期には芸術パトロンも慈善行為と見なされました。産業革命後、慈善団体が組織的な支援を展開。ディケンズの小説にも描かれています。現代ではCSRや著名人慈善活動がありますが、本質が問われることも。真のcharitableは、尊厳を尊重し自立を支援する精神です。

混同しやすい単語

『charitable』とスペルが似ており、特に語尾の '-able' と '-er' の違いを見落としやすい。意味は『性格』や『登場人物』であり、文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。発音も異なりますが、カタカナ英語の影響でcharacterを『チャリティー』のように発音してしまうと、さらに混同しやすくなります。characterは「特徴を刻み込む」という意味合いがあり、それが性格や文字といった意味につながっています。

『charitable』の名詞形であり、意味は『慈善』。スペルも非常に似ているため、品詞を意識しないと混同しやすい。特に、慈善活動を行う団体を指す場合は『charity』を使い、『charitable』は慈善的な性質を表す形容詞であるという違いを理解することが重要です。語源的には、ラテン語の『caritas』(愛)に由来し、深い愛情から生まれる行為を意味します。

changeable

語尾が '-able' で共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『changeable』は『変わりやすい』という意味で、charitableとは意味が全く異なります。発音も異なりますが、早口で発音されると聞き間違える可能性があります。changeableは「変化(change)できる(able)」という構造から意味を推測できます。

『char-』という接頭辞が共通しているため、スペルの一部が似ており、視覚的に混同しやすい。『chariot』は『戦車』を意味し、古代ローマの戦車競争などを連想させる単語です。発音も異なりますが、知らない単語だとスペルから推測して意味を誤る可能性があります。語源は古フランス語の『char』(荷車)に由来します。

語尾の '-able' が共通しており、スペルの一部が似ているため混同しやすい。『veritable』は『真実の』、『本物の』という意味で、charitableとは意味が全く異なります。発音も異なります。veritableは、verify(証明する)という単語と語源的に関連しており、「真実であることを証明できる」というニュアンスがあります。

語尾が '-able' で共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『portable』は『持ち運び可能な』という意味で、charitableとは意味が全く異なります。発音も異なりますが、特に初心者にとっては、語尾の類似性から意味を推測してしまう可能性があります。portableは、「運ぶ(port)ことができる(able)」という構造から意味を推測できます。

誤用例

✖ 誤用: The charitable organization gave money to the poor, so they are very appreciate.
✅ 正用: The charitable organization gave money to the poor, so they are very grateful.

『appreciate』は動詞で『感謝する』という意味ですが、この文脈では形容詞の『grateful』(感謝している)を使うのが適切です。日本人は『感謝する』という行為に焦点を当てがちで、つい動詞を選んでしまいやすいですが、ここでは『感謝している状態』を表す形容詞が自然です。また、文化的な背景として、英語では感謝の気持ちをストレートに表現することが好まれるため、状態を表す形容詞がより適しています。appreciateはどちらかというと、相手の行為や価値を認めるニュアンスが強く、少しフォーマルな場面で使われることが多いです。

✖ 誤用: He was very charitable to his own success.
✅ 正用: He attributed his success to luck and the help of others.

『charitable』は他者に対する寛大さや慈善行為を意味するため、『自分の成功に対してcharitable』という表現は不自然です。この誤用は、日本語の『寛大』という言葉が、自己評価に対しても使われることがあるため起こりやすいと考えられます。英語では、自分の成功を謙虚に語る場合は、『luck』や『the help of others』といった表現を使うのが一般的です。自己肯定が強い文化もありますが、謙虚さは多くの英語圏の国でも美徳とされます。

✖ 誤用: She was charitable to interpret his silence as consent.
✅ 正用: She generously interpreted his silence as consent.

『charitable』は金銭的な援助や物質的な施し、または寛容な態度を表す際に使われますが、解釈や判断に対して使うと、やや不自然になります。この文脈では、『generously』(寛大に)がより適切です。日本人は『charitable』を『情け深い』と捉え、相手の行動を好意的に解釈する際に使おうとしがちですが、英語では意味の範囲が異なります。英語の『generously』は、文字通り『気前が良い』という意味合いから転じて、判断や解釈を寛大に行うことを表すのに適しています。特に、相手の意図が不明確な場合に、好意的に解釈するニュアンスを伝えたい場合に有効です。

文化的背景

「charitable(慈善的な)」という言葉は、単なる気前の良さだけでなく、社会的な責任感や他者への深い共感を象徴します。中世ヨーロッパにおけるキリスト教的な救済活動を起源とし、困窮者への施しは信仰の実践として重要視されてきました。この背景から、charitableは単にお金を寄付する行為を超え、弱者への思いやりや社会正義の実現を目指す精神を表す言葉として、現代でも強い文化的意味を持ち続けています。

charitableの概念は、中世の修道院における貧しい人々への食事の提供や、巡礼者への宿の提供といった活動に深く根ざしています。これらの活動は、キリスト教の教えである隣人愛の実践として行われ、社会的なセーフティネットとしての役割も果たしていました。また、中世後期には、ギルド(同業組合)が会員の家族や未亡人への支援を行うなど、charitableな活動は社会全体に広がっていきました。ルネサンス期には、富裕な市民が芸術や文化へのパトロンとなることも、charitableな行為として認識されるようになり、社会貢献の形は多様化しました。

19世紀の産業革命以降、貧富の差が拡大する中で、charitableな活動はますます重要性を増しました。慈善団体が設立され、貧困層への教育や医療の提供、孤児院の運営など、組織的な支援が行われるようになりました。ヴィクトリア朝時代のイギリスでは、篤志家たちが貧困問題の解決に尽力し、その活動は社会改革運動にもつながりました。チャールズ・ディケンズの小説『オリバー・ツイスト』には、当時の社会の厳しい現実と、それに対する慈善活動の重要性が描かれています。このように、文学作品もcharitableという言葉の文化的イメージ形成に大きな影響を与えました。

現代においては、charitableは、企業による社会貢献活動(CSR)や、著名人による慈善活動など、多様な形で表現されています。しかし、単なるイメージ戦略や税金対策として利用される場合もあり、その本質的な意味が問われることもあります。真にcharitableな行為とは、単に金銭的な支援を行うだけでなく、困窮者の尊厳を尊重し、彼らが自立できるよう支援する精神に基づいているべきでしょう。また、慈善活動は、社会的な不平等を是正し、より公正な社会を築くための手段として捉えられるべきであり、その意味で、charitableという言葉は、現代社会においても重要な文化的価値を象徴していると言えます。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解で重要。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、慈善活動に関する文章でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「寛大な」「慈善的な」という意味を理解し、名詞形'charity'との関連も押さえる。類義語'generous'とのニュアンスの違いも重要。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5 (短文穴埋め問題) 、Part 7 (長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス関連の長文で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 企業の社会貢献活動、寄付に関する記事などで見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「寛大な」「慈善的な」という意味を理解し、文脈から適切な意味を判断する。類義語'benevolent'との違いも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に出題される。

- 文脈・例題の特徴: 社会学、倫理学、歴史学など、様々な分野の学術的な文章で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する必要がある。関連語句(charity, benefactorなど)も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、国際関係など、社会的なテーマを扱った文章で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の流れの中で「charitable」がどのような役割を果たしているかを理解する必要がある。同意語や反意語も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。