英単語学習ラボ

competent

/ˈkɒmpɪtənt/(カァムピトゥント)

第一音節 /ˈkɒm/ に強勢があります。母音 /ɒ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/pɪ/ の部分は、日本語の「ピ」よりも口を横に引かずに発音するとより自然です。最後の /tənt/ は弱く、曖昧母音の /ə/ (schwa) が使われることが多いです。全体として、各音節をはっきりと区切らず、なめらかに発音することを心がけましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

有能な

必要なスキル・知識・経験を持ち合わせ、期待される水準で業務を遂行できる状態。単に「できる」だけでなく、一定以上の水準を満たしているニュアンスを含む。ビジネスシーンでよく使われる。

Everyone believes our new manager is truly competent.

新しい部長は本当に有能だと、誰もが信じています。

この例文は、職場で新しい上司や同僚の能力を評価する場面を描いています。みんなが「この人は仕事ができる!」と信頼している様子が伝わりますね。「competent」は、必要なスキルや知識を十分に持っていて、仕事をきちんとこなせる「有能さ」を表すのにぴったりです。特にビジネスの場で、人の能力を褒めるときによく使われます。

After much practice, she became competent at speaking English.

たくさん練習した後、彼女は英語を話すのが得意になりました。

この例文では、努力してスキルを身につけた人の達成感を描いています。例えば、英語学習者が一生懸命勉強して、自信を持って英語を話せるようになった状況です。「competent at ~ing」の形で、「~をすることに有能である、きちんとできる」という意味になります。ある程度のレベルに到達し、課題をこなせるようになった状態を表すのに使われます。

He is a very competent doctor, so I trust him completely.

彼はとても有能な医者なので、私は彼を完全に信頼しています。

この例文は、専門家や特定の役割を持つ人に対して、その能力を信頼している場面を示しています。病気で不安な時に、頼りになる「有能な」医者に出会えて安心している状況が目に浮かびますね。「competent」は、医者、弁護士、技術者など、専門的な知識や技術が求められる職業の人を評価する際によく使われます。その人が「任せて安心できる」レベルの能力を持っていることを伝えます。

形容詞

手際が良い

物事をスムーズかつ効率的に進める能力があること。無駄がなく、洗練された動きをイメージさせる。

The new staff member is very competent and quickly learned everything.

新しいスタッフはとても手際が良く、あっという間に全てを覚えました。

新しい社員が職場に慣れ、すぐに仕事をこなせるようになる様子は、まさに「手際が良い」「有能だ」と評価される典型的な場面です。仕事ができる人、頼りになる人、というポジティブな意味合いで使われます。

After a lot of practice, she became competent enough to cook for her family.

たくさん練習した結果、彼女は家族のために料理できるくらい手際が良くなりました。

料理が苦手だった人が練習を重ね、家族のために料理ができるようになったという成長の場面です。特定のスキルや作業が「十分にできるようになった」という達成感と「手際良さ」を表すのにぴったりです。「competent enough to do something」で「~するのに十分な能力がある」という意味になります。

We trust our doctor because he is very competent and caring.

私たちの医者はとても有能で思いやりがあるので、私たちは彼を信頼しています。

医者や弁護士など、専門的な知識や技術を持つ人に対して「competent」を使うと、「専門家として信頼できる、有能な」という意味が強まります。自分の健康や大切なことを任せられる、という安心感を表現できます。

コロケーション

a competent professional

有能な専門家

このコロケーションは、特定の分野で必要なスキル、知識、経験を持っている人物を指します。ビジネスシーンでよく使われ、信頼性や能力の高さを強調する際に用いられます。例えば、弁護士、医師、エンジニアなど、専門的な職業に就いている人を評価する際に適しています。単に'skilled'と言うよりも、その人の全体的な力量や実績を包括的に評価するニュアンスがあります。

competent authority

管轄官庁、権限のある当局

法的な文脈や公的な文書で頻繁に使われる表現です。特定の事項について法的権限や責任を持つ機関や人物を指します。例えば、建築許可を出す権限を持つ地方自治体や、税務調査を行う国税庁などが該当します。この表現は、単に「権力を持っている」というだけでなく、「正当な権限に基づいて行動する」というニュアンスを含んでいます。ニュース記事や政府の発表など、公式な場面でよく見られます。

competent to stand trial

裁判を受ける能力がある

法的な専門用語で、被告が裁判の手続きを理解し、弁護士と協力して自己弁護できる精神状態にあることを指します。もし被告が'not competent to stand trial'と判断された場合、裁判は一時中断され、被告の精神状態が回復するまで治療が行われます。この表現は、被告の人権を保護するために非常に重要な概念であり、刑事裁判において重要な判断基準となります。法廷ドラマやニュース記事でよく見られる表現です。

deemed competent

適格とみなされる、能力があると判断される

正式な評価や審査を経て、ある基準を満たしていると認められた状態を指します。例えば、試験に合格したり、資格を取得したりすることで、特定の分野で'deemed competent'と判断されます。この表現は、客観的な評価基準が存在し、それに基づいて判断が行われたことを強調します。ビジネスシーンや教育現場でよく用いられ、能力の証明や信頼性の向上に繋がります。

perfectly competent

完全に有能である、申し分なく能力がある

'perfectly'という副詞を伴うことで、能力の高さが強調されます。単に'competent'と言うよりも、非常に高いレベルの能力を持っていることを示唆します。例えば、プロジェクトを完璧に遂行したり、難しい問題を難なく解決したりする人物を評価する際に適しています。ビジネスシーンで、チームメンバーや部下を褒める際に使うことができます。ただし、皮肉を込めて使うこともあり、文脈によっては注意が必要です。

prove (oneself) competent

自らの能力を証明する

困難な状況や新しい仕事に直面した際に、自分の能力を周囲に示すことを意味します。実績を上げたり、問題を解決したりすることで、信頼を得ることができます。この表現は、単に能力を持っているだけでなく、それを積極的に示す姿勢を強調します。就職活動や昇進の場面で、自己PRとして使うことができます。また、過去の成功体験を語る際にも適しています。

barely competent

かろうじて有能である、やっとのことで能力がある

'barely'という副詞を伴うことで、最低限の能力しかないことを示唆します。必ずしも否定的な意味ではなく、改善の余地があることを示唆する場合もあります。例えば、新入社員や経験の浅い従業員を評価する際に使われます。この表現は、謙遜の意味合いを含んでいることもあり、自己評価として使うこともできます。ただし、相手を批判する際に使うと、失礼にあたる可能性があるため注意が必要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究者や学生の能力を評価する際に使われます。例えば、「その研究者は、この分野において有能である(competent)と評価されている」のように、客観的な評価を示す文脈で用いられます。また、特定の技術や手法に対する習熟度を説明する際にも使われます。文体は文語的です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員のスキルや能力を評価する際に、人事評価やプロジェクトの報告書などで使われます。例として、「彼はプロジェクトマネジメントにおいて有能である(competent)」のように、具体的な業務遂行能力を示す文脈で用いられます。文体はフォーマルで、上司が部下を評価する際や、チーム全体の能力を説明する際に適しています。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、専門家や特定の分野の人物を紹介する際に使われることがあります。例えば、「彼女は再生可能エネルギー分野で有能な(competent)専門家として知られている」のように、少し硬い表現として用いられます。日常会話では、よりカジュアルな表現(例:capable, good at)が好まれます。

関連語

類義語

  • 『能力がある』という意味で、特定のタスクや状況をこなせる潜在的な能力を示します。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"competent"が実際に能力を発揮して結果を出していることを強調するのに対し、"capable"は潜在的な能力や可能性に重点を置きます。 "capable"はより広い意味で使われ、必ずしも特定のスキルや経験を必要としません。 【混同しやすい点】"capable"は、特定のタスクに対する具体的な能力よりも、一般的な潜在能力を指すことが多い点に注意が必要です。例えば、"He is capable of great things."(彼は偉大なことを成し遂げる能力がある)のように使われます。

  • 『熟達している』という意味で、特定のスキルや分野において高いレベルの能力を持っていることを示します。ビジネスや学術的な文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"competent"が平均以上の能力を持っていることを意味するのに対し、"proficient"はさらに高いレベルの熟練度を示します。 "proficient"は、訓練や経験を通じてスキルを磨いた結果としての能力を強調します。 【混同しやすい点】"proficient"は、単に能力があるだけでなく、そのスキルを効果的に活用できることを意味します。例えば、"proficient in English"(英語に堪能である)のように使われます。

  • 『資格がある』という意味で、特定の仕事や役割を遂行するために必要な資格、スキル、経験を持っていることを示します。主にビジネスや雇用関連の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"competent"が一般的な能力を指すのに対し、"qualified"は特定の要件を満たしていることを意味します。 "qualified"は、公式な資格や認定を受けていることを示す場合もあります。 【混同しやすい点】"qualified"は、必ずしも能力が高いことを意味するわけではありません。単に、その仕事に必要な最低限の要件を満たしていることを示す場合があります。例えば、"qualified candidate"(資格のある候補者)のように使われます。

  • 『効率的』という意味で、無駄なく、時間や資源を有効活用してタスクを遂行する能力を指します。ビジネスシーンで頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】"competent"が能力そのものを指すのに対し、"efficient"は能力をどのように活用するかに焦点を当てます。"efficient"は、スピード、正確さ、コスト削減などの要素を含みます。 【混同しやすい点】"efficient"は、必ずしも高いスキルを必要とするわけではありません。単に、与えられた資源を最大限に活用できる能力を指します。例えば、"efficient worker"(効率的な労働者)のように使われます。

  • 『熟練した』という意味で、特定の技能や技術において高いレベルの能力を持っていることを示します。ビジネス、スポーツ、芸術など幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"competent"が一般的な能力を指すのに対し、"skilled"は特定の技能に焦点を当てます。 "skilled"は、訓練や経験を通じて磨かれた技術を強調します。 【混同しやすい点】"skilled"は、必ずしも学術的な知識を必要とするわけではありません。実践的な技能や技術に長けていることを示す場合があります。例えば、"skilled craftsman"(熟練した職人)のように使われます。

派生語

  • 『能力』や『適性』を意味する名詞。『competent』が持つ『十分な能力がある状態』を抽象名詞化したもので、ビジネスや学術分野で、個人のスキルや組織の能力を評価する際に頻繁に用いられます。例えば、『competence assessment(能力評価)』のように複合語としても使われます。

  • 『競争する』という意味の動詞。『com-(共に)』と『petere(求める)』が合わさった語源を持ち、『competent』と同様に、何かを成し遂げるための能力や力量に関連します。ビジネスシーンやスポーツなど、目標達成のために他者と競い合う状況で広く使われます。語源的には『共に求める』から転じて『競い合う』という意味になったと考えられます。

  • 『競争』を意味する名詞。『compete』から派生し、抽象的な概念を表します。ビジネス、スポーツ、政治など、様々な分野で、個人や組織が互いに優位性を争う状況を指します。学術論文やニュース記事など、客観的な分析や報道において頻繁に使用されます。

反意語

  • 接頭辞『in-(否定)』が付加され、『無能な』や『不適格な』という意味になります。『competent』が持つ能力や適性が欠如している状態を直接的に表し、ビジネスシーンや日常生活において、人の能力不足を指摘する際に用いられます。ただし、直接的な表現であるため、使用には注意が必要です。

  • 『不器用な』や『下手な』という意味を持つ形容詞。『in-(否定)』と『apt(適切な)』が組み合わさり、『適切な状態にない』ことを示します。『competent』が一般的な能力を指すのに対し、『inept』は特定のスキルや状況における不適格さを強調します。例えば、あるタスクに対して『inept』である、というように使われます。日常会話や文学作品など、幅広い場面で用いられます。

語源

"competent"は、ラテン語の"competens"(十分な、適格な)に由来します。これは"competere"(共に努力する、競争する、資格がある)の現在分詞形です。"competere"は、"com-"(共に)と"petere"(求める、目指す)から構成されています。つまり、元々は「何かを成し遂げるために、必要な要素を共に持っている」というイメージです。この「共に持つ」というニュアンスから、「必要な能力を十分に備えている」という意味に発展し、「有能な」「手際が良い」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「必要条件を全て満たしている」状態が、まさに"competent"であると言えるでしょう。

暗記法

「competent」は単なる有能さではなく、社会からの信頼と責任を担う存在を指します。中世ギルドの親方のように、技術、倫理観、貢献意欲を兼ね備えた人物。医者や弁護士が「competent」であるとは、知識に加え、患者や依頼人のために倫理的に行動する責任感があるということ。グローバル社会では異文化理解も重要ですが、根底にはギルドの精神が息づき、社会への貢献を意味するのです。

混同しやすい単語

『competent』と『competitive』は、どちらも『compete(競争する)』という語源を持ち、スペルも似ているため混同しやすいです。『competent』は『有能な、適格な』という意味ですが、『competitive』は『競争的な、競争力のある』という意味です。ビジネスの文脈では、どちらも使われる可能性があるので、文脈から判断する必要があります。語源的には、『competent』は『共に求める』という意味合いがあり、必要な能力を備えているイメージです。

『competent』と『complacent』は、語尾が似ているため、スペルミスや発音の誤りにつながりやすいです。『complacent』は『自己満足した、油断した』という意味で、ネガティブなニュアンスを持ちます。『competent』が能力があることを示すのに対し、『complacent』は現状に満足して努力を怠る状態を表します。注意点として、ビジネスシーンで相手を褒めるつもりで『You are complacent』と言ってしまうと、失礼にあたる可能性があります。

『competent』と『complete』は、最初の 'com-' の部分が共通しているため、スペルを間違えやすいです。『complete』は『完全な、完了した』という意味で、動詞としても使われます。『competent』が能力に着目するのに対し、『complete』は完成度や全体性に着目します。また、発音も異なります。『competent』は第一音節にアクセントがありますが、『complete』は第二音節にアクセントがあります。

『competent』の反対語である『incompetent』も、スペルミスを引き起こしやすい単語です。『in-』という接頭辞が付くことで否定の意味になることは理解していても、スペルを正確に書けない場合があります。意味は『無能な、不適格な』です。重要なのは、肯定的な意味の『competent』と否定的な意味の『incompetent』を、スペルと意味の両方で区別できるようにすることです。接頭辞 'in-' は、ラテン語起源で『~でない』という意味を表します。

『competent』と『confident』は、どちらも人の性質を表す形容詞であり、ビジネスシーンでも頻繁に使われるため、混同されることがあります。『competent』は『有能な』という意味ですが、『confident』は『自信のある』という意味です。能力があることと、自信があることは必ずしも一致しないため、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、『confident』は『完全に信頼する』という意味合いがあり、自分自身や他者を信頼しているイメージです。

『competent』と『important』は、語尾の 'ent' が共通しているため、スペルミスを引き起こしやすいです。『important』は『重要な、大切な』という意味で、『competent』とは意味が全く異なります。発音も異なり、『important』は第二音節にアクセントがあります。ビジネス文書などを作成する際には、スペルチェックを徹底することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I'm competent at being humble.
✅ 正用: I strive to be humble.

日本語の『謙虚であることに長けている』という発想を直訳するとこのようになりがちですが、『competent』は通常、具体的なスキルや業務遂行能力に対して使われます。謙虚さは内面的な資質であり、訓練や努力によって身につけるものというニュアンスから、ここでは『strive to be』などの表現がより適切です。英語では、自己評価を控えめにする文化があり、特に内面的な資質について『competent』を使うと、自己中心的で傲慢な印象を与える可能性があります。謙虚さを評価する日本文化とのギャップに注意が必要です。

✖ 誤用: He is competent, but I don't trust him.
✅ 正用: He is competent, but I don't quite trust him.

『competent』は能力があることを意味しますが、それだけで相手への信頼が生まれるわけではありません。英語では、能力だけでなく、誠実さや倫理観も信頼の重要な要素です。この文脈では、ストレートに『trust』を否定するよりも、婉曲的な『quite trust』を用いることで、相手への配慮を示すことができます。日本人がストレートな表現を避けがちなのに対し、英語では直接的な表現が好まれる傾向がありますが、人間関係においてはニュアンスが重要です。この例では、日本的な奥ゆかしさを英語で表現する難しさが見られます。

✖ 誤用: She is a competent woman.
✅ 正用: She is a highly capable woman.

『competent』は、必要最低限の能力を備えているという意味合いが強く、必ずしもポジティブな意味合いを持つとは限りません。特に女性に対して使う場合、能力を過小評価しているように聞こえることがあります。よりポジティブな意味合いを伝えたい場合は、『highly capable』や『accomplished』などの表現を用いる方が適切です。英語圏では、性別に関わらず、能力を正当に評価する文化が根付いており、言葉選びにも注意が必要です。この誤用は、日本語の『有能な女性』という言葉を安易に英語に置き換えようとした結果、生じやすいと考えられます。

文化的背景

「competent(有能な)」という言葉は、単に能力があるというだけでなく、社会的に期待される水準を満たし、責任を果たすことができるという信頼感を含意します。中世の職人ギルドに起源を持つこの言葉は、単なる技術力だけでなく、倫理観や共同体への貢献といった要素を含みながら、熟練と責任を象徴する言葉として発展してきました。

中世ヨーロッパにおいて、職人たちはギルドと呼ばれる組合を組織し、技術の伝承と品質の維持に努めました。ギルドは、見習い(apprentice)、職人(journeyman)、そして親方(master)という階層構造を持ち、親方になるためには、厳しい試験をクリアし、自らの腕前を示す傑作(masterpiece)を制作する必要がありました。この傑作は、単なる技術の証明だけでなく、ギルドの基準を満たす倫理観や責任感を示すものでもありました。「competent」という言葉は、このようなギルド制度の中で、親方として認められるに足る人物、つまり、技術、倫理、責任感のすべてにおいて「十分な」能力を持つ人物を指す言葉として使われ始めたと考えられます。

この背景から、「competent」は単なる個人の能力を超え、社会的な文脈における信頼性や責任感を伴う言葉として定着しました。たとえば、医者が「competent」であるということは、単に医学知識が豊富であるだけでなく、患者の健康を第一に考え、倫理的な判断を下すことができるという信頼を意味します。同様に、弁護士が「competent」であるということは、法律知識だけでなく、依頼人の権利を守り、公正な裁判を追求する責任感を持っていることを意味します。現代社会においても、「competent」は、個人が特定の役割を果たすために必要な能力だけでなく、その役割に伴う責任を果たすことができるという期待を表す言葉として、広く使われています。

現代では、グローバル化の進展とともに、「competent」の概念も多様化しています。異文化理解やコミュニケーション能力といった要素が、グローバルな舞台で活躍するために必要な「competency」として重視されるようになっています。しかし、その根底には、中世のギルドに起源を持つ、技術、倫理、責任感という3つの要素が今も息づいており、「competent」という言葉を使う際には、単なる能力だけでなく、その背景にある社会的な文脈を理解することが重要です。現代社会で「competent」であるとは、変化の激しい社会に対応しながらも、倫理観と責任感を持ち、社会に貢献できる能力を持つことを意味すると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)や長文読解。稀にリスニングでも。

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解で重要。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。フォーマルな文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての用法が中心。名詞形 (competence) と合わせて覚えること。関連語 (compete, competition) との混同に注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 6 (長文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも読解のキーとなる場合あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(人事、プロジェクト、顧客対応など)で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「有能な」「十分な能力がある」という意味を正確に把握。類義語 (capable, qualified) とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。専門的な分野の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告、歴史、社会科学など。抽象的な概念を説明する文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語 (proficient, skilled) との使い分けを意識する。名詞形 (competence) の用法も確認。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題、語彙問題(空所補充、同意語選択など)。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が重要。類義語や反意語をまとめて覚える。派生語(名詞形、副詞形)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。