英単語学習ラボ

skilled

/skɪld/(スキゥルド)

母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも弱く、口をあまり開けずに発音します。『ル』は舌先を上の歯茎につけて発音し、すぐに 'd' の音へ移行します。語尾の /d/ は日本語の『ド』のように強く発音せず、軽く息を止めるように意識すると、より自然な発音になります。

形容詞

熟練した

長年の経験や訓練を通して高い能力を持つことを指す。単に上手いだけでなく、専門的な知識や技術を伴うニュアンスがある。例:skilled worker(熟練労働者)、skilled craftsman(熟練職人)

The old carpenter is very skilled at making beautiful furniture.

その年老いた大工さんは、美しい家具を作るのがとても熟練しています。

木屑の匂いがする工房で、年季の入った道具を巧みに使い、丁寧に木材を加工している大工さんの姿が目に浮かびます。長年の経験で培われた「熟練の技」が伝わりますね。 「skilled at doing something」で「~することに熟練している」という、よく使われる形です。

She is a skilled basketball player who always scores points.

彼女はいつも得点する、熟練したバスケットボール選手です。

コートの上で、ドリブルやパス、そして華麗なシュートを決める彼女の姿が想像できます。観客が思わず「すごい!」と声を上げるような、その技術の高さが「熟練」という言葉に表れています。 「a skilled + 職業/人物」で「熟練した~」と、人の能力を表す際によく使われます。

Our chef is highly skilled in preparing delicious meals.

私たちのシェフは、美味しい食事を用意することに非常に熟練しています。

活気ある厨房で、手際よく様々な食材を扱い、見た目も美しい料理を次々と生み出すシェフの姿が目に浮かびます。その料理を食べた時の満足感や感動が伝わるでしょう。 「skilled in doing something」も「~することに熟練している」という意味で使われます。「at」と「in」はどちらも使えますが、「in」は特定の分野や知識に対して使われることが多いです。「highly skilled」で「非常に熟練している」と強調できます。

形容詞

腕利きの

特定分野における高い技能や手腕を強調する。技術的な熟練度だけでなく、状況判断能力や応用力も含むニュアンス。例:a skilled negotiator(腕利きの交渉人)

The new chef is very skilled at cooking delicious dishes for our restaurant.

新しいシェフは、私たちのレストランのために美味しい料理を作るのがとても腕利きです。

新しいシェフが厨房で腕を振るい、美味しい香りが漂ってくるような情景が目に浮かびますね。「skilled at ~ing」の形で「~の腕前が優れている」と表現する典型的な使い方です。料理の腕前を具体的に褒める際にぴったりです。

My friend is a skilled tennis player and always wins difficult matches.

私の友達は腕利きのテニス選手で、いつも難しい試合に勝ちます。

友達がテニスの試合で華麗なショットを決め、勝利する姿が目に浮かびますね。「skilled」は、スポーツや特定の技術において優れた能力を持つ人を表す際によく使われます。友人の能力を誇らしげに語るような日常会話で自然に使えます。

We hired a skilled team to fix our old computer quickly and perfectly.

私たちは、古いコンピューターを素早く完璧に直してもらうために、腕利きのチームを雇いました。

動かなくなったコンピューターが、プロのチームの手であっという間に直っていく様子が想像できますね。ここでは個人ではなく、「チーム」全体が「腕利き」であると表現しています。ビジネスや依頼ごとの文脈で、信頼できる専門家や集団を指す際によく使われる表現です。

コロケーション

skilled worker

熟練労働者、熟練工

「skilled」が労働者の能力を直接的に修飾する最も一般的なコロケーションの一つです。特定の技術や訓練を要する仕事に従事する人を指し、製造業、建設業、IT業界など、幅広い分野で見られます。移民政策や労働市場の議論で頻繁に登場する語句であり、経済的な文脈でよく使用されます。単に'worker'と言うよりも、専門性と価値を強調するニュアンスがあります。

skilled trades

熟練技能職、専門職

'trades'は、配管工、電気技師、大工などの特定の技能を必要とする職業を指します。 'skilled trades'という表現は、これらの職業が高いレベルの訓練と経験を必要とすることを強調します。近年、これらの分野での労働力不足が問題となっており、教育や職業訓練の重要性が再認識されています。口語的な場面でもビジネスシーンでも使われます。

highly skilled

高度な技能を持った、非常に熟練した

「highly」は「skilled」を強調する副詞で、並外れた能力や専門知識を持つことを意味します。ビジネスやアカデミックな文脈でよく用いられ、人材の募集や評価の際に、その人のスキルレベルの高さをアピールする際に使われます。例えば、「highly skilled engineer」のように、特定の専門分野と組み合わせて使われることが多いです。

skilled at

~が上手な、~に熟達している

「skilled at」は、特定の活動やタスクにおける能力を表現する際に使われる前置詞句です。例えば、「He is skilled at negotiation.(彼は交渉が上手い)」のように使用します。この構文は、単に能力があるだけでなく、その分野において熟練していることを示唆します。 'good at'よりもフォーマルな印象を与えます。

skilled in

~に熟練している、~に精通している

「skilled in」も特定の分野における能力を表しますが、「skilled at」よりもややフォーマルな印象を与えます。特に、知識や学問的な分野で使われることが多いです。例えば、「She is skilled in data analysis.(彼女はデータ分析に熟練している)」のように使用します。 'proficient in' と置き換えることも可能です。

skilled labor

熟練労働、熟練労働力

'skilled labor' は、特定の訓練や専門知識を必要とする労働を指します。経済学や労働経済の文脈でよく使用され、非熟練労働(unskilled labor)と対比されます。 'skilled worker' が個人を指すのに対し、 'skilled labor' は労働力全体を指す点が異なります。政府の政策や企業の戦略において重要な概念となります。

become skilled

熟練する、熟達する

「become skilled」は、あるスキルを習得し、熟練の域に達する過程を表します。これは、学習、練習、経験を通じて徐々に能力が向上していくことを意味します。例えば、「He became skilled through years of practice.(彼は長年の練習を通して熟練した)」のように使われます。自己啓発やキャリアアップの文脈でよく用いられる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究者や専門家が特定の技術や能力について議論する際に使用されます。例えば、「熟練した外科医による手術の成功率」や「熟練したプログラマーによる効率的なアルゴリズムの開発」といった文脈で使われます。文語的で客観的な記述が求められる場面で用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員の能力評価、プロジェクトの報告書、または求人広告などで使用されます。例として、「熟練した交渉担当者」や「熟練したプロジェクトマネージャー」といった表現が考えられます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使用されることが多く、口語的な会話ではやや硬い印象を与える可能性があります。

日常会話

日常会話では、特定の技能や才能を持つ人を称賛する際に稀に使用されます。例えば、「彼は熟練した料理人だ」や「彼女は熟練したドライバーだ」といった表現が考えられます。ただし、よりカジュアルな表現(例えば、'good at' や 'talented')が好まれる傾向があります。ニュースやドキュメンタリー番組などで、特定の職業や趣味を持つ人物を紹介する際に使われることがあります。

関連語

類義語

  • ある特定の技能や分野において、高いレベルの能力を発揮できることを指す。ビジネス、学術、技術分野で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりもフォーマルで、体系的な訓練や学習を通じて得られた能力を強調する傾向がある。特定のタスクやプロジェクトを遂行する能力に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"skilled"が一般的な熟練度を指すのに対し、"proficient"はより専門的な知識や技能を伴う場合に適切。日常会話よりも、能力を客観的に評価する場面で使われる。

  • 特定の技能において、並外れた才能や手腕を発揮できることを意味する。芸術、音楽、スポーツなどの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりも才能やセンスの良さを強調し、生まれつきの素質や熟練した技術によって、困難な課題を容易にこなせるイメージを与える。主観的な評価が伴うことが多い。 【混同しやすい点】"skilled"が努力や訓練によって得られた能力を指すのに対し、"adept"は天性の才能やセンスが重要な要素となる。また、"adept"は人だけでなく、物事の性質を指す場合にも使われることがある(例:adept at problem-solving)。

  • 特定の分野において、高度な知識、経験、技能を持つ人物を指す。学術、ビジネス、医療などの分野で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりも権威があり、長年の経験や専門的な知識に基づいた判断力や指導力を伴う。客観的な評価や資格によって証明されることが多い。 【混同しやすい点】"skilled"が一般的な熟練度を指すのに対し、"expert"は特定の分野における最高レベルの知識や技能を持つ人物を指す。また、"expert"は名詞として使われることが多く、形容詞として使う場合は限定的である。

  • 必要な技能や知識を持ち、適切な水準で業務を遂行できることを意味する。ビジネス、教育、医療などの分野で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりも基準を満たしていることを強調し、平均以上の能力があることを示す。客観的な評価や試験によって証明されることが多い。 【混同しやすい点】"skilled"が熟練度や手腕を指すのに対し、"competent"は最低限必要な能力を備えていることを示す。また、"competent"はしばしば資格や認定と関連付けられる。

  • 生まれつきの才能や素質を持ち、特定の分野で優れた能力を発揮できることを意味する。芸術、音楽、スポーツなどの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりも天性の才能を強調し、努力や訓練だけでは到達できないレベルの能力を示す。主観的な評価が伴うことが多い。 【混同しやすい点】"skilled"が努力や訓練によって得られた能力を指すのに対し、"talented"は生まれつきの才能が重要な要素となる。また、"talented"はしばしば芸術的な分野や創造的な活動と関連付けられる。

  • 高度な技能や知識を持ち、多くの業績や成功を収めていることを意味する。芸術、学術、ビジネスなどの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"skilled"よりも達成した成果を強調し、長年の努力や経験によって得られた実績を示す。客観的な評価や賞賛を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"skilled"が一般的な熟練度を指すのに対し、"accomplished"は具体的な業績や成功を伴う場合に適切。また、"accomplished"はしばしば人生の目標やキャリアの達成と関連付けられる。

派生語

  • 『巧みに』『熟練して』という意味の副詞。『skilled』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。動作や行為が熟練の度合いをもって行われることを表し、ビジネス文書や技術的な説明で、具体的な手順や方法を修飾する際に用いられることが多い。例えば、『skillfully negotiated』(巧みに交渉した)など。

  • skillfulness

    『熟練』『巧みさ』という意味の名詞。『skilled』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。抽象的な概念を表し、個人の能力や技術の程度を評価する際に用いられる。例えば、『demonstrated skillfulness』(熟練を示した)のように使われる。ビジネスや教育の場面で、能力評価や人材育成の文脈で頻繁に見られる。

  • unskilled

    『熟練していない』『未熟な』という意味の形容詞。接頭辞『un-』が『skilled』に付加され、反対の意味を表す。特定の技能や訓練を受けていない状態を指し、労働市場や職業訓練の文脈でよく使用される。例えば、『unskilled labor』(未熟練労働)のように使われる。

反意語

  • 『不器用な』『下手な』という意味の形容詞。『skilled』が持つ熟練や巧みさとは対照的な、能力の欠如や不適格さを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、特に人の行動や技能を評価する際に用いられる。例えば、『inept at handling』(扱うのが下手)のように使われる。

  • amateurish

    『素人っぽい』『下手な』という意味の形容詞。『skilled』がプロフェッショナルな技能を持つことを示すのに対し、『amateurish』は未熟で経験の浅い状態を表す。芸術、スポーツ、ビジネスなど、様々な分野で使われるが、特に成果物の質が低いことを指摘する際に用いられる。例えば、『amateurish design』(素人っぽいデザイン)のように使われる。

  • 『無能な』『不適格な』という意味の形容詞。接頭辞『in-』が能力を表す語根に付加され、『skilled』が示す能力や適格性とは正反対の状態を表す。ビジネスや法律の文脈でよく用いられ、特定の職務や役割を遂行する能力がないことを指す。例えば、『incompetent manager』(無能な管理者)のように使われる。

語源

"Skilled"は、元々「知識」や「識別力」を意味する古ノルド語の「skil」に由来します。この「skil」は、「分ける」「区別する」といった意味合いを持ち、英語の「skill(技能)」の語源でもあります。つまり、「skilled」は、何かを的確に区別し、理解する能力を持つことから、転じて「熟練した」「腕利きの」という意味を持つようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「目利き」という言葉が近いかもしれません。長年の経験によって、物の良し悪しを見分ける能力を身につけた人を指すように、「skilled」もまた、経験を通じて特定の分野で優れた能力を発揮できる人を指します。

暗記法

「skilled」は単なる技術を超え、中世ギルドの職人技を想起させます。円卓の騎士道やシェイクスピア劇の職人たちが示すように、尊敬と信頼の象徴であり、社会貢献と自己実現を意味します。現代では、異文化理解や問題解決能力を含む、高度な専門性と卓越した能力を指し、キャリア形成の鍵となります。歴史と文化が織りなす、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

『skilled』と『skill』は、語尾に'ed'が付くかどうかの違いしかなく、意味も非常に近い(skill: スキル、skilled: スキルがある)。しかし、品詞が異なり(skill: 名詞、skilled: 形容詞/動詞の過去形・過去分詞)、文法的な役割が異なるため注意が必要です。例えば、『He has skill』と『He is skilled』は正しいですが、『He has skilled』は誤りです。動詞の過去形/過去分詞として使う場合は、文脈に注意する必要があります。

killed

『skilled』と『killed』は、発音が似ており、特に語尾の 'ld' の部分が共通しているため混同しやすいです。綴りも 'ski' と 'ki' の違いだけです。『killed』は『殺した』という意味で、意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。また、発音記号を確認し、意識的に発音を区別することも有効です。

scaled

'skilled'と'scaled'は、スペルが似ており、発音も一部共通しているため混同しやすいです。'scaled'は「規模を拡大した」「目盛りがついた」という意味で、文脈によって意味が大きく異なります。'scale'という単語自体が「規模」「目盛り」「うろこ」など複数の意味を持つため、さらに注意が必要です。例えば、'scaled up production'(生産規模を拡大した)のように使われます。

skulled

『skilled』と『skulled』は、スペルと発音が似ており、特に母音部分が紛らわしいです。『skulled』は『頭蓋骨で殴られた』という意味の他に、ボート競技で『スカル(漕ぎ手が一人で2本のオールを使うボート)で漕いだ』という意味があります。日常会話ではあまり使われませんが、文章で出てきた場合に誤解しないように注意が必要です。

『skilled』と『shield』は、スペルの一部が似ており、特に 'sh' と 'sk' の組み合わせが視覚的に紛らわしいことがあります。『shield』は『盾』や『保護するもの』という意味で、全く異なる概念を表します。発音も異なるため、意識的に区別する必要があります。たとえば、「情報漏洩から shield する」のように、比喩的な意味でも使われます。

slid

『skilled』と『slid』は、語感が似ていると感じる学習者がいるかもしれません。特に、早口で発音された場合や、音声のみで聞いた場合に混同する可能性があります。『slid』は『滑った』という意味で、'slide' の過去形・過去分詞です。意味も品詞も異なるため、文脈で判断する必要があります。また、'sk-' と 'sl-' の発音の違いを意識することも有効です。

誤用例

✖ 誤用: He is skilled at being humble.
✅ 正用: He is adept at concealing his abilities.

「謙虚であること」を「skilled(熟練している)」と表現すると、英語では不自然に聞こえます。なぜなら、skilledは通常、具体的な技術や能力に対して使われるからです。日本人が「謙虚さ」を美徳とする文化的背景から、つい「謙虚であること」を技術のように捉えてしまうことが原因と考えられます。英語では、才能や能力を隠すのが上手い、という意味で "adept at concealing his abilities" のように表現する方が、より自然で、奥ゆかしさを感じさせるニュアンスも伝わります。

✖ 誤用: She is skilled to play the piano.
✅ 正用: She is skilled at playing the piano.

「〜することに熟練している」という場合、英語では "skilled to do" ではなく "skilled at doing" という前置詞のパターンを使うのが一般的です。日本人は「〜するために」という日本語のニュアンスから、つい "to" を使ってしまいがちですが、"skilled" は前置詞 "at" と相性が良いと覚えておきましょう。また、よりフォーマルな場面では、"She possesses a high degree of skill in playing the piano." のように表現することもできます。

✖ 誤用: He is skilled, but he doesn't like to show off.
✅ 正用: He is highly competent, but prefers to remain understated.

"Skilled" は一般的に広く使われる言葉ですが、よりフォーマルな文脈や、ビジネスシーンでは "competent" や "proficient" の方が適切です。また、「show off(見せびらかす)」という表現はやや口語的なので、ここでは "prefers to remain understated(控えめであることを好む)" という、より上品な表現に置き換えることで、教養のある大人の会話にふさわしい洗練された印象を与えることができます。日本人が「skilled」を安易に使いがちな背景には、語彙力の不足だけでなく、適切なレジスター(文体)を選ぶ意識の低さも関係していると考えられます。

文化的背景

「skilled」は、単に技術を持つだけでなく、経験と訓練を通して洗練された能力を身につけた状態を指し、中世ギルド制度における職人の熟練度を想起させます。中世ヨーロッパのギルド制度は、徒弟制度を通じて技術を伝承し、厳格な試験を経て熟練職人(master craftsman)を育成しました。この制度において「skilled」であることは、単なる技能の習得を超え、共同体への貢献と自己実現の象徴でもありました。

文学作品においても、「skilled」はしばしば尊敬と信頼の念を込めて用いられます。例えば、アーサー王物語に登場する円卓の騎士たちは、武術だけでなく、礼儀作法や知性においても「skilled」であることが求められました。彼らの「skill」は、単なる戦闘能力ではなく、正義を貫き、弱者を守るための総合的な能力を意味し、騎士道精神の中核をなしていました。また、シェイクスピアの劇に登場する職人たちは、その技術を通して社会に貢献し、物語を豊かに彩る存在として描かれています。彼らの「skill」は、単なる労働力ではなく、創造性と人間性の発露として捉えられていたのです。

現代社会においても、「skilled」は高度な専門性と卓越した能力を意味し、キャリア形成において重要な要素となります。特に、グローバル化が進む現代においては、異文化理解やコミュニケーション能力を含む、多様な「skill」が求められるようになっています。単なる技術だけでなく、問題解決能力、リーダーシップ、チームワークなど、ソフトスキルと呼ばれる能力も「skilled」の重要な要素として認識されるようになってきました。企業は、これらのスキルを持つ人材を積極的に採用し、育成することで、競争力を高めようとしています。つまり、「skilled」であることは、現代社会において、自己実現と社会貢献の両方を可能にする鍵となるのです。

このように、「skilled」は、単なる技術の習得を超え、歴史的・文化的背景の中で、共同体への貢献、自己実現、そして社会的な成功を象徴する言葉として、その意味を深めてきました。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、英語圏の文化や価値観を理解する上で重要な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 多様なトピックで登場。ニュース記事、エッセイ、物語など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 類義語 (proficient, adept, competent) との使い分けが重要。特に 'skilled in/at' の前置詞に注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 6 (長文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5, Part 7でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章 (メール、報告書、広告など) で頻繁に使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 'skilled worker', 'highly skilled' などのコロケーションを覚える。類義語 (qualified, experienced) とのニュアンスの違いを理解。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術的なトピック (科学、歴史、社会科学など) の文章でよく使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握する練習が重要。'skilled labor' のように、特定の分野における熟練度を示す場合がある。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など、多様なジャンルの文章で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との使い分けや、'skill' (名詞) との関連性を理解しておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。