英単語学習ラボ

character

/ˈkærəktər/(キャラクタァ)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を横に広げて発音します。/r/ の発音は、舌を口の中で丸めるように意識するとよりネイティブに近い音になります。語尾の /ər/ は、曖昧母音で弱く発音します。日本語の「ー」で伸ばすよりも、短く切るイメージで発音しましょう。

名詞

個性

その人特有の性質や特徴。良い意味でも悪い意味でも使われる。人格、性格と訳すこともできるが、より際立った、他と区別できる特徴を指すニュアンスがある。

Her cheerful character always makes us feel happy and relaxed.

彼女の陽気な個性は、いつも私たちを幸せでリラックスした気持ちにさせてくれます。

この例文は、誰かの明るい性格が周りの人に良い影響を与えている様子を描いています。「character」は、人の性格や個性を表す際によく使われる、とても自然な表現です。ここでは「cheerful character(陽気な個性)」と具体的に伝わるので、その人の笑顔が目に浮かぶようです。 【文法・ヒント】「make + 人 + 形容詞」で「(人を)〜な気持ちにさせる」という形です。日常会話で、人の性格を褒めるときによく使えます。

This small bookstore has a unique character, making me want to stay longer.

この小さな本屋は独特の個性があり、もっと長くいたくなります。

この例文では、「character」が場所や物、特に建物などが持つ「雰囲気」や「特徴的な魅力」を表現しています。単に「個性的」というだけでなく、その場所ならではの温かみや趣が感じられるような「個性」を指します。まるで、その本屋の静かで心地よい雰囲気が伝わってくるようです。 【文法・ヒント】「unique character」で「独特の個性」という意味です。文の後半の「making me want to stay longer」は、前の文の結果や状況を説明する付け足しの表現で、「〜なので、…となる」というニュアンスです。

Don't be afraid to show your true character; it makes you special.

本当の自分(個性)を見せることを恐れないで。それがあなたを特別にするんだから。

この例文は、誰かが自分の個性を出すことをためらっている状況で、励ましの言葉をかけている場面です。「true character」は「ありのままの個性」や「本当の自分」という意味で、自分らしさを大切にすることの重要性を伝えるときに使われます。相手への温かい応援の気持ちが伝わる表現です。 【文法・ヒント】「Don't be afraid to do...」は「〜することを恐れないで」という、誰かを励ます際のとても一般的なフレーズです。また、「it makes you special」は、「それがあなたを特別な存在にする」と、前向きな結果を伝える時に役立ちます。

名詞

登場人物

物語や劇に登場する人物。単なる「人」ではなく、物語を構成する役割を担う存在として意識される。

My daughter pointed to her favorite character in the storybook.

娘は絵本の中でお気に入りの登場人物を指差しました。

可愛らしい絵本を食い入るように見つめるお子さんが、目を輝かせながら「この子が好き!」と指をさす情景が目に浮かびますね。物語や本に出てくる「人物」を指す、最も基本的で温かい使い方です。お気に入りのキャラクターについて話す時に使ってみましょう。

I was really surprised by what the main character did in the movie.

その映画の主人公がしたことに、私は本当に驚きました。

ソファに座って映画を観ている時、物語の展開にハッと息をのむ瞬間を表現しています。「main character」は「主人公」という意味で、映画やドラマ、小説の中心となる人物を指します。感情が大きく揺さぶられるような出来事を話す時にぴったりの表現です。

There are only three main characters in this short story.

この短編小説には、主要な登場人物が3人しかいません。

これは、物語の構成や登場人物の数について客観的に説明している場面です。例えば、友人と小説について話している時や、作品の概要を説明する際に使えます。物語をシンプルに保つために、登場人物の数を限定している作品によくある状況ですね。

名詞

文字

アルファベットや漢字などの文字。タイプライターやコンピュータで使用される文脈で使われることが多い。

I typed a wrong character in my password.

パスワードに間違った文字を入力してしまいました。

パソコンやスマホでログインしようとして、パスワードを間違えた瞬間の、少し焦っている場面です。「character」は、パスワードやID、メールアドレスなど、コンピューターで扱う「文字」を指すときによく使われます。入力ミスは誰もが経験することなので、この表現はとても身近で覚えやすいでしょう。

The doctor's handwriting was so bad, I couldn't read a single character.

医者の手書きがひどくて、一文字も読めませんでした。

処方箋やメモを見たときに、医者の癖字が読めなくて困惑している情景が目に浮かびますね。「character」は、手書きの「文字」や、特に読みにくい「文字」を指すときにも使われます。「a single character」は「たった一文字も~ない」という強調のニュアンスで、困り具合が伝わってきます。

Japanese kanji characters are beautiful but difficult to learn.

日本の漢字は美しいですが、学ぶのは難しいです。

日本語を学習している人が、漢字の見た目の美しさと、その複雑さゆえに覚えることの難しさを感じている場面です。「character」は、日本語のひらがな、カタカナ、漢字、あるいは英語のアルファベットなど、特定の言語の「文字」そのものを指すときにも使われます。「kanji characters」のように、具体的な文字の種類と組み合わせて使うことが多いです。

コロケーション

a man/woman of character

人格者、高潔な人

単に「性格の良い人」ではなく、道徳的に強く、一貫性のある行動をとる人を指します。困難な状況でも自分の信念を貫くような人物像を表し、尊敬の念を込めて使われます。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、その人の信頼性や倫理観を強調する際に用いられます。反対に、lacking characterと言うと、信念がない、優柔不断といった意味合いになります。

in character

いつもの調子で、性格どおりに

人の行動や言動が、その人の典型的な性格や特徴と一致していることを表します。例えば、普段から親切な人が困っている人を助けた場合、「That's so in character for her.(彼女らしくて当然だ)」のように使います。逆に「out of character」は、普段の様子とは違う、らしくない行動を指します。日常会話でよく使われ、人の性格を評価する際に便利な表現です。

out of character

らしくない、普段と違って

上記の"in character"の反対で、人の行動や言動が、その人の典型的な性格や特徴と一致していないことを表します。例えば、普段おとなしい人が急に怒り出した場合、「That's so out of character for him.(彼らしくない)」のように使います。人の変化や意外性を表現する際に用いられ、驚きや心配のニュアンスを含むことがあります。日常会話だけでなく、小説や映画などでも人物描写に活用されます。

attack someone's character

人格攻撃をする、中傷する

相手の性格や人格を非難し、その人の評判や信用を傷つけようとすることを指します。単なる意見の相違ではなく、感情的な対立や悪意が込められていることが多いです。政治的な議論や法廷での弁論など、公的な場面でよく用いられます。名誉毀損(defamation)といった法的問題に発展する可能性もあります。

build character

人格を形成する、人間性を磨く

困難や試練を乗り越える経験を通して、道徳的な強さや忍耐力、責任感などを養うことを意味します。教育や自己啓発の文脈でよく用いられ、スポーツやボランティア活動などがcharacter buildingの機会として挙げられます。「困難は人を成長させる」という考え方に基づいた表現です。

character flaw

性格的な欠点、人格的な弱点

誰にでもある、性格上のネガティブな側面を指します。例えば、短気、わがまま、優柔不断などがcharacter flawとして挙げられます。物語の登場人物の複雑さや人間味を表現するために、文学作品でよく用いられます。自己認識を高め、改善すべき点を認識する上で重要な概念です。

a character study

人物研究、性格描写

特定の人物の性格、行動、動機などを深く掘り下げて分析・描写することです。文学作品、特に小説や戯曲でよく用いられ、登場人物の心理や人間関係を理解するための重要な要素となります。心理学や社会学の研究でも、特定の人物の事例を分析する際に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データの特徴や傾向を表す際に頻繁に使用されます。例えば、心理学の研究で「被験者の性格特性(character traits)が行動に与える影響」を分析する際に使われたり、文学研究で「登場人物の性格描写(character development)が物語のテーマにどう貢献しているか」を論じたりします。また、コンピュータサイエンス分野では「文字コード(character code)」について議論することもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、人の性格や特徴を評価する場面で使われることがあります。例えば、人事評価で「リーダーシップを発揮できる人物(a person with strong character)」と表現したり、顧客対応において「顧客の特性(customer character)に合わせたアプローチ」を検討したりします。また、ブランドイメージを語る際に「ブランドの個性(brand character)」という言葉を使うこともあります。

日常会話

日常会話では、映画や小説の登場人物について話す際によく使われます。「あの映画の主人公は本当に魅力的なキャラクター(character)だよね」のように、人物の個性や役割について言及することが多いです。また、人の性格について「彼はとてもユニークな性格(character)の持ち主だ」と評したり、文字や記号について話すこともあります(例:特殊文字、character set)。

関連語

類義語

  • 人の個性や性格、特徴を表す一般的な言葉。日常会話、心理学、社会学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"character"よりも個人の内面的な性質や行動様式に焦点を当てる傾向がある。より心理学的な意味合いが強い場合もある。 【混同しやすい点】"personality"は、特に人の魅力を表す場合に使われることが多く、"character"が道徳的な強さや誠実さを指す場合との違いに注意が必要。

  • 人や組織、製品などが社会的にどのように評価されているかを示す言葉。ビジネス、政治、広報など、社会的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"character"が個人の内面的な特質を指すのに対し、"reputation"は他者からの評価に基づく。良い"character"が必ずしも良い"reputation"に繋がるとは限らない。 【混同しやすい点】"reputation"は常に社会的な評価を伴うため、個人的な性格を表す場合には不適切。良い"reputation"を築くことは、ビジネスにおいて非常に重要。

  • 道徳的な高潔さ、誠実さ、一貫性を意味する言葉。倫理学、ビジネス倫理、政治など、価値観が重要な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"character"の中でも特に道徳的な側面を強調する。"integrity"を持つ人は、自分の信念に基づいて行動し、不正を許さない。 【混同しやすい点】"integrity"は個人の内面的な強さを表すため、外見や社会的な立場とは無関係。リーダーシップにおいて、"integrity"は信頼を得るための重要な要素。

  • 生まれつきの性質や本質を表す言葉。生物学、哲学、心理学など、本質を議論する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"character"が経験や学習によって形成される部分を含むのに対し、"nature"はより先天的な性質を指す。 "Nurture vs. Nature" (環境か遺伝か)という議論でよく用いられる。 【混同しやすい点】"nature"は、しばしば人間の本能的な側面を指すため、道徳的な判断とは必ずしも一致しない。人の"nature"を理解することは、行動を予測する上で役立つ。

  • 気質、性格傾向、心の持ち方を表す言葉。心理学、文学、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"character"よりも、ある状況に対する反応や行動の傾向を示す。例えば、「明るい"disposition"」は、楽観的で社交的な性格を意味する。 【混同しやすい点】"disposition"は、一時的な感情や気分ではなく、比較的安定した性格傾向を指す。人の"disposition"を知ることは、人間関係を円滑にする上で重要。

  • traits

    (性格や行動の)特徴、特性を表す言葉。心理学、人事、統計学など、特徴を分析する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"character"を構成する個々の要素を指す。例えば、「誠実さ」や「忍耐力」は"character traits"である。 【混同しやすい点】"traits"は、個々の特徴を指すため、全体的な性格や人格を表す"character"とは異なる。性格検査などで、個人の"traits"を評価することがある。

派生語

  • 『特徴的な』という意味の形容詞。名詞の『character』に、性質を表す接尾辞『-istic』が付加され、そのものが持つ性質や特徴を強調する意味合いを持つ。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • 『特徴づける』という意味の動詞。名詞の『character』に、動詞化する接尾辞『-ize』が付加され、『〜という特徴を与える』という意味になる。報道記事や学術論文で、ある物事を特徴づける際に用いられる。

  • 『性格描写』や『特徴づけ』という意味の名詞。『characterize』に、名詞化する接尾辞『-ation』が付加された形。文学作品の分析や人物評など、詳細な描写を伴う文脈で使われることが多い。

  • 『らしくない』という意味の形容詞。否定の接頭辞『un-』が『characteristic』に付加された形。普段の性格や行動パターンから逸脱している状態を表す際に用いられ、日常会話でよく使われる。

反意語

  • 『不正直』という意味の名詞。『正直さ』を意味する『honesty』に、否定の接頭辞『dis-』が付いたもの。『character(人格、品性)』が良い状態の反対、つまり倫理的に問題がある状態を指す。ビジネスや政治の文脈で、信頼性の欠如を表す際に頻繁に使われる。

  • 『評判』という意味の名詞。『character』が内面的な人格を指すのに対し、『reputation』は他人から見た評価を意味する。良い『character』の人が必ずしも良い『reputation』を持つとは限らず、文脈によって対比される。

  • facelessness

    『匿名性』や『個性がないこと』を意味する名詞。『character』が個性や特徴を指すのに対し、『facelessness』はそれがない状態を表す。組織論や社会学の文脈で、個人の匿名化や画一化を批判的に表現する際に用いられる。

語源

"Character"の語源はギリシャ語の"kharakter"(刻み込まれた印、特徴)に遡ります。これは"kharassein"(刻む、彫る)という動詞から派生しました。つまり、元々は文字を刻む行為や、刻まれた文字そのものを指していました。そこから、人の個性や特徴といった、まるで刻み込まれたように容易には変わらない性質を意味するようになり、さらに物語の登場人物、そして文字そのものへと意味が広がっていきました。日本語で例えるなら、「人となり」という言葉が、その人の個性や性格を表すと同時に、書かれた文字のスタイルを指すことがあるのと似ています。つまり、"character"は、刻まれたもの、あるいは刻まれるべきもの、というイメージから派生した多義的な単語なのです。

暗記法

「character」は、古代演劇の仮面が起源。内面の個性と外面の役割を象徴します。文学では物語を動かし、倫理観を刺激する存在。ハムレットの葛藤、エリザベスの自立心が好例です。誠実さ、勇気は社会的な評価軸となり、リーダーの資質を左右します。自己啓発のテーマとしても重要視され、より良い生き方を追求する指標となる。個人の内面、社会、自己成長…多岐に影響する概念です。

混同しやすい単語

『character』と『characteristic』は、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。『characteristic』は形容詞で『特徴的な』という意味であり、『character』は名詞で『性格』や『文字』などを意味します。日本人学習者は、品詞が異なる点と、文脈における意味の違いに注意する必要があります。接尾辞 '-istic' が付いているかどうかで判断するのが有効です。

『character』と『caricature』は、スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、視覚的・聴覚的に混同されることがあります。『caricature』は『風刺画』や『戯画』を意味する名詞で、人物の特徴を誇張して描いたものです。語源的には、イタリア語の 'caricare'(誇張する)に由来します。学習者は、単語全体をしっかりと見て、意味の違いを意識することが重要です。

『character』と『charter』は、最初の部分のスペルが同じであり、発音も似ているため、混同される可能性があります。『charter』は『憲章』や『許可証』を意味する名詞であり、動詞としては『チャーターする』という意味になります。歴史的な文書や契約に関連する文脈でよく使われます。語源はラテン語の 'charta'(紙)に由来します。学習者は、文脈から意味を判断し、スペルの違いに注意する必要があります。

『character』と『career』は、スペルも発音も異なりますが、どちらも人の生き方や人生に関わる意味を持つため、意味的に混同されることがあります。『career』は『職業』や『経歴』を意味します。特に、進路に関する話題でよく使われます。学習者は、スペルと発音の違いを明確にし、それぞれの単語が使われる文脈を理解することが重要です。

『character』は『登場人物』という意味で使われることがあり、『actor』は『俳優』という意味なので、劇や映画などの文脈で意味が混同されることがあります。Actor は character を演じる人、という関係性を理解すると良いでしょう。また、スペルも似ているため、視覚的な混同も起こりえます。学習者は、文脈における意味の違いを意識し、『character』が必ずしも人を指すとは限らないことを理解する必要があります。

『character』と『latter』は、直接的な関連性はありませんが、文章中で比較や対比を行う際に、両方とも『文字』や『後者』といった意味で使用されることがあり、文脈によっては紛らわしく感じることがあります。『latter』は『後者』を意味し、比較対象がある場合にのみ使用されます。学習者は、文脈を注意深く読み、どちらの単語が適切かを判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: His character is very silent.
✅ 正用: He is a very reserved person.

日本語の『性格』を直訳して"character"を使うと、不自然になることがあります。"character"は性格、人格、性質を指しますが、人の性質を説明する際は、より具体的な形容詞(shy, outgoing, diligentなど)や、"reserved"(控えめな)のような語を使う方が自然です。日本語では『彼は無口な性格だ』のように言いますが、英語では"He is a quiet person"や"He is reserved"のように表現します。日本語の『性格』という言葉が包括的な意味を持つため、英語に直訳しようとすると不自然になる典型的な例です。

✖ 誤用: He has a strong character, so he never apologizes.
✅ 正用: He is very stubborn, so he never apologizes.

"strong character"は必ずしもネガティブな意味ではありませんが、謝らない理由として使うと、自己中心的で頑固な印象を与えます。英語では、謝らないことを正当化する文脈では、"stubborn"(頑固な)や"unyielding"(譲らない)といった言葉を使う方が適切です。日本語では『彼は意志が強いから謝らない』のように言うことがありますが、英語では意志の強さと謝罪の拒否を結びつけると、相手に不快感を与える可能性があります。文化的背景として、英語圏では過ちを認めて謝罪することが重要視されるため、謝らないことを肯定的に表現するのは避けるべきです。

✖ 誤用: The character of this company is to prioritize profit.
✅ 正用: The ethos of this company is to prioritize profit.

"character"を組織や企業の特徴を指す言葉として使うのは間違いではありませんが、より適切な語彙として"ethos"(精神、気風)があります。 "character"はどちらかというと、組織を擬人化して、その組織の道徳的な性質や評判を指す場合に用いることが多いです。例えば、"The scandal damaged the company's character."(そのスキャンダルは会社の評判を傷つけた)のように使います。 "ethos"は、組織の根本的な価値観や信条を表す際に適しています。日本語で『この会社の色は利益優先だ』のように言う場合、英語では"ethos"を使う方がより洗練された表現になります。

文化的背景

「character」は、単なる「性格」を超え、その人が持つ道徳的な強さ、一貫性、そして社会的な役割を体現する言葉です。古代ギリシャの演劇において、役者が顔につける仮面(character)が、その人物の個性を表象したことに由来し、今日では内面的な個性と外面的な役割の両方を意味するようになりました。

文学作品における「character」は、物語を動かす原動力であり、読者に共感や反感を抱かせ、倫理的な考察を促す存在です。例えば、シェイクスピアのハムレットは、優柔不断で複雑な性格ゆえに悲劇を招きますが、彼の内面の葛藤は読者に深い共鳴を呼び起こします。また、ジェーン・オースティンの『高慢と偏見』に登場するエリザベス・ベネットは、自立心と知性を持ち合わせた強い性格の持ち主として描かれ、当時の社会における女性の役割に疑問を投げかけます。このように、「character」は単なる登場人物ではなく、社会や時代を映し出す鏡としての役割も担っているのです。

さらに、「character」は社会的な評価基準としても機能します。誠実さ、勇気、責任感といった道徳的な特性を備えた人物は、「character」が良いと評価され、社会的な信頼を得やすくなります。逆に、嘘をついたり、約束を破ったりする人物は、「character」が低いと見なされ、信用を失うことになります。政治の世界では、リーダーシップを発揮し、国民を導くためには、高い「character」が不可欠であると考えられています。そのため、政治家のスキャンダルは、その人物の「character」に対する信頼を揺るがし、政治生命を左右するほどの深刻な問題となることがあります。

現代社会においては、「character」は自己啓発のテーマとしても注目されています。自己肯定感を高め、目標を達成するためには、自分の「character」を理解し、改善することが重要であると考えられています。性格診断テストや自己啓発セミナーなどが人気を集めているのは、人々がより良い「character」を身につけ、充実した人生を送りたいと願っていることの表れと言えるでしょう。このように、「character」は、個人の内面から社会的な評価、そして自己啓発まで、幅広い領域に関わる重要な概念として、私たちの生活に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(エッセイ)、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。ライティングのトピックに関連する場合も。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピック(社会問題、科学、文化など)で登場。人物描写、物語、意見論述など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(性格、特徴、登場人物)と、動詞としての意味(特徴づける)の両方を覚える。形容詞形(characteristic)との区別も重要。ライティングでは、具体的な例を挙げて説明すると高評価。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7 で比較的よく見られる。特にPart 7では人物紹介や企業文化に関する文章で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連(人事、企業文化、顧客対応など)。人物紹介、企業の理念、製品の特徴などを説明する文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(性格、特徴)で使われることが多い。「品質」や「特徴」といった意味合いで使われることが多いので、文脈から判断する。関連語句(company culture, corporate character)も覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングのIndependent Essayでも使用頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(心理学、社会学、歴史、文学など)。抽象的な概念や理論の説明、人物の行動原理の分析など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(性格、登場人物、特徴)に加え、動詞としての意味(特徴づける)も重要。抽象的な内容を理解し、自分の言葉で説明できるように練習する。類義語(trait, feature)との使い分けも意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な大学でも長文読解で登場する可能性が高い。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、エッセイなど幅広いジャンルで登場。人物描写、社会問題、文化、歴史など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。複数の意味を持つ単語なので、文脈に合った意味を選択する必要がある。英作文では、具体的な例を挙げて説明すると説得力が増す。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。