attempt
最初の 'ə' は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『ア』よりも口を軽く開けて、力を抜いて発音するのがコツです。強勢は2番目の音節 'tempt' にあります。'pt' は無声破裂音で、息を止めてから開放するイメージで発音するとよりネイティブに近い響きになります。'プ'と発音しないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
試みる
ある行動や目標を達成するために、努力を伴って着手する。成功するかどうか不確かな場合に用いられることが多い。類義語の'try'よりも、フォーマルな響きを持つ。
The small boy bravely attempted to climb the tall wall.
小さな男の子は、勇敢にその高い壁を登ろうと試みました。
※ 公園で、小さな男の子が自分よりも背の高い壁によじ登ろうと、一生懸命頑張っている様子が目に浮かびますね。「attempt」は、少し難しいことや努力が必要なことに「挑戦する」というニュアンスでよく使われます。ここでは、男の子の勇気と、失敗しても諦めない姿勢が伝わります。
She quietly attempted to solve the very difficult math problem.
彼女は静かに、その非常に難しい算数の問題を解こうと試みました。
※ テスト中や勉強中に、周りが諦めるような難問に対し、一人の生徒が集中してじっと考え込み、答えを出そうとしている情景です。知的で困難な課題に取り組む際にも「attempt」は適切です。「solve (解決する)」のような動詞と組み合わせて使うと、その挑戦の様子がより鮮明になります。
My father carefully attempted to cook a new dish for dinner.
父は夕食に、新しい料理を慎重に作ろうと試みました。
※ お父さんがキッチンで、普段は作らないような、初めての複雑な料理に挑戦している様子が想像できます。レシピを何度も確認しながら、慎重に作業を進めているのでしょう。新しいことや慣れないことに挑戦する際にも「attempt」が使えます。「carefully(慎重に)」という言葉が、その挑戦の様子をより具体的に伝えています。
試み
何かを成し遂げようとする行為そのもの。しばしば失敗に終わった場合や、困難な挑戦を指す場合に用いられる。
Her first attempt to bake bread was a little messy.
彼女の初めてのパン作りの試みは、少し散らかったものになりました。
※ これは、何か新しいことに挑戦した「最初の試み」を表す典型的な例文です。オーブンからパンの香りがするものの、形が少し崩れていたり、粉が散らばっていたりする、そんな情景が目に浮かびます。初めは完璧でなくても、まずはやってみた、という状況でよく使われます。
He made a brave attempt to climb the tall tree.
彼はその高い木に登ろうと勇敢な試みをしました。
※ 「make an attempt」は、「〜を試みる」「〜を努力する」という意味で非常によく使われる表現です。この例文では、子供が必死に木によじ登ろうとしている、そんな一生懸命な姿が想像できますね。結果がどうであれ、その行動や努力自体を指します。
The police stopped his attempt to escape from the building.
警察は彼が建物から逃げようとする試みを阻止しました。
※ この例文は、誰かの「企て」や「計画された試み」が失敗に終わった、あるいは阻止された状況を描写しています。緊迫した状況で、誰かが目標を達成しようとしたけれど、それが叶わなかった、という場面で「attempt」が使われることが多いです。ニュース記事などでもよく見かける形です。
コロケーション
~の暗殺を企てる、~の命を狙う
※ 「attempt on」は、人の命や地位などを奪おうとする強い意図を含む場合に用いられます。単に「try to kill」よりも、計画性や陰謀のニュアンスが強く、ニュース記事や犯罪小説などでよく見られます。例えば、「He made an attempt on the president's life.(彼は大統領の命を狙った)」のように使われます。日本語の「暗殺未遂」に近いニュアンスを持ちます。
大胆な試み、大胆な挑戦
※ 「bold」は「大胆な」「勇敢な」という意味で、「a bold attempt」は、リスクを伴うものの、革新的な成果を期待できるような試みを指します。ビジネスシーンや科学研究など、新しい分野への挑戦を表す際に用いられることが多いです。例えば、「This is a bold attempt to revolutionize the industry.(これは業界に革命をもたらす大胆な試みだ)」のように使われます。類似表現に「daring attempt」がありますが、「daring」は「大胆不敵」という意味合いが強く、より危険なニュアンスを含みます。
無駄な試み、徒労
※ 「futile」は「無駄な」「効果のない」という意味で、「a futile attempt」は、最初から成功の見込みがない、あるいは努力しても結果に結びつかない試みを指します。しばしば、後悔や諦めの感情を伴って用いられます。例えば、「It was a futile attempt to save the company.(会社を救うのは無駄な試みだった)」のように使われます。類似表現に「vain attempt」がありますが、「vain」は「虚しい」という意味合いが強く、自己満足や見栄のための試みを指すことがあります。
~しようと試みて、~する目的で
※ 「in an attempt to」は、特定の目的を達成するために何かを試みることを示す際に用いられる表現です。フォーマルな文脈でよく使用され、ビジネス文書や学術論文などで見られます。例えば、「In an attempt to reduce costs, the company implemented new policies.(コスト削減のため、会社は新しい方針を実施した)」のように使われます。「in order to」や「so as to」と似た意味合いを持ちますが、「in an attempt to」は、試みが必ずしも成功するとは限らないニュアンスを含みます。
試みを阻止する、計画を頓挫させる
※ "Thwart" は、何かの計画や試みを妨害し、阻止することを意味する動詞です。したがって、"thwart an attempt" は、誰かの試みや計画を成功させないようにすることを指します。この表現は、陰謀、犯罪、競争など、何かが達成されるのを阻止する必要がある状況でよく使用されます。例えば、「The police thwarted the terrorist's attempt to bomb the building.(警察はテロリストの建物爆破の試みを阻止した)」のように使われます。
再度の試み、改めての挑戦
※ "Renewed" は「新たにされた」「再び始まった」という意味を持つ形容詞で、"renewed attempt" は、一度失敗した試みに再度挑戦することを意味します。失敗から学び、改善を加えて再挑戦するニュアンスが含まれます。例えば、「After the first attempt failed, they made a renewed attempt to climb the mountain.(最初の試みが失敗した後、彼らは改めてその山に登ろうと試みた)」のように使われます。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。研究方法の説明で「〜を試みた(attempted to)」や、研究の限界を述べる際に「〜の試み(an attempt to)」といった形で用いられます。特に、実験や調査研究の結果を客観的に記述する際に適しています。例:『我々は、この仮説を検証する試みを行った。』
ビジネス文書、プレゼンテーション、会議などで使用されます。プロジェクトの進捗報告、問題解決の試み、新規事業の提案など、フォーマルな文脈でよく見られます。例:『我々はコスト削減を試みたが、目標達成には至らなかった。』上司への報告書や、社内向けの公式な文書で使われることが多いです。
日常会話では、やや硬い表現のため、あまり使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組など、ややフォーマルな文脈では見かけることがあります。個人的なブログやSNSなどでは、意図的にフォーマルな印象を与えたい場合に使用されることもあります。例:『彼は世界記録への挑戦を試みた。』
関連語
類義語
最も一般的な類義語で、何かを試みる、やってみるという意味。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。自動詞・他動詞両方で使用可能。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりもカジュアルな表現で、成功の確信度合いが低い場合や、軽い気持ちで試す場合に用いられることが多い。また、"try"は反復的な試みを表す場合もある。 【混同しやすい点】"try"は動名詞またはto不定詞を目的語にとる場合があり、意味が若干変化する。 "try doing"は「試しに〜してみる」、"try to do"は「〜しようと試みる」となる。
真剣な努力や試みを意味し、特にフォーマルな場面や文章で用いられる。困難な目標やプロジェクトに対して使われることが多い。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりも強い意志や決意が込められており、より知的で洗練された印象を与える。成功の可能性が低い場合でも、積極的に取り組む姿勢を示す。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、ビジネス文書や学術論文などで見かけることが多い。 "endeavor"はやや古風な響きを持つため、現代的な表現を好む場合は"try"や"strive"の方が適切。
困難な目標に向かって努力することを意味する。主に自動詞として用いられ、"strive for"や"strive to"の形で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりも、目標達成のために継続的に努力するニュアンスが強い。自己啓発や向上心を表す際に適している。 【混同しやすい点】"strive"は、具体的な行動よりも、精神的な努力や奮闘を表すことが多い。また、他動詞として使うことは稀であるため、注意が必要。
何かを探し求める、得ようと努力するという意味。抽象的なもの(幸福、知識、解決策など)を探す場合によく用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりも、目的を達成するための積極的な行動や探求を強調する。単に試みるだけでなく、情報収集や調査などのプロセスを含む。 【混同しやすい点】"seek"は、具体的な物ではなく、抽象的な概念や目標を探す場合に使われることが多い。例えば、"seek a solution"(解決策を探す)のように用いられる。
責任を持って何かを引き受ける、着手するという意味。大規模なプロジェクトや重要な任務に対して用いられることが多い。他動詞。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりも、計画性や準備が整っていることを示唆する。また、責任の重さや重要性を強調する。 【混同しやすい点】"undertake"は、個人的な試みよりも、組織的な活動や事業に関連して使われることが多い。例えば、"undertake a project"(プロジェクトを引き受ける)のように用いられる。
危険を冒して何かを試みる、挑戦するという意味。不確実な結果が予想される場合や、新しい分野に挑戦する場合に用いられる。他動詞。 【ニュアンスの違い】"attempt"よりも、リスクや冒険心を含むニュアンスが強い。成功の保証がない状況でも、積極的に行動する姿勢を示す。 【混同しやすい点】"venture"は、ビジネスや投資に関連して使われることが多い。例えば、"venture into a new market"(新しい市場に参入する)のように用いられる。
派生語
『誘惑する』という意味の動詞。『attempt』は『試みる』という意味だが、元々は『誘惑する』という意味合いが強く、何かを試みる背後には誘惑や動機があるという語源的なつながりが見られる。日常会話でも使われる。
『誘惑』という意味の名詞。動詞『tempt』から派生し、抽象名詞化する接尾辞『-ation』が付いている。『attempt』が行動の試みを指すのに対し、『temptation』は行動を促す内的な誘惑を指す。ビジネスや文学作品でも見られる。
- attempted
『〜を試みた』という意味の形容詞または過去分詞。『attempt』に過去分詞の『-ed』が付いた形で、犯罪などの文脈で『未遂の〜』のように使われることが多い。新聞記事や法的な文書で頻繁に見かける。
反意語
『控える』『慎む』という意味の動詞。『attempt』が何かを積極的に試みるのに対し、『abstain』は何かを意図的に避けることを意味する。フォーマルな文脈や、特に投票の棄権などで使われる。
『差し控える』という意味の動詞。『attempt』が行動を開始するのに対し、『refrain』は行動を抑制する。音楽用語としても用いられるが、日常会話やビジネスシーンでも使用される。
『放棄する』という意味の動詞。『attempt』が試みを意味するのに対し、『abandon』は試みを完全にやめてしまうことを意味する。緊急時やプロジェクトの中止など、重要な局面で使用されることが多い。
語源
「attempt」は、古フランス語の「atenter」(試みる、攻撃する)に由来し、さらに遡るとラテン語の「attentare」(試みる、手を伸ばす)にたどり着きます。この「attentare」は、「ad-」(〜へ、〜に向かって)と「tentare」(試す、触れる)という要素から構成されています。「tentare」は、「触る」という意味の「tendere」(伸ばす、広げる)と関連があり、手を伸ばして何かを試みるというイメージが根底にあります。つまり、「attempt」は、元々は物理的に手を伸ばして何かを掴み取ろうとする行為から、比喩的に目標や課題に挑む、試みるという意味へと発展したと考えられます。日本語で言えば、「手を出す」という表現が、文字通りにも比喩的にも「試みる」という意味合いを持つことと似ています。
暗記法
「attempt」は、障害を乗り越えようとする意志の象徴。産業革命では技術革新への挑戦、市民革命では自由への希求として語られ、進歩の原動力でした。文学では、主人公が運命に抗う姿を描き、人間の意志や脆さを表現。現代では起業家精神やイノベーションを推進し、リスクを伴いながらも成功の可能性を秘めた挑戦として、文化的な意義を持ち続けています。
混同しやすい単語
『attempt』と発音が似ており、特に語頭の音が曖昧になりやすい。『attract』は『引きつける』という意味の動詞であり、品詞も異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。日本語の『アタック』という言葉から連想して意味を混同しないようにしましょう。
『attempt』と語尾の「empt」の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『exempt』は『免除する』という意味で、動詞または形容詞として使われます。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。また、『ex-』という接頭辞は『外へ』という意味合いを持つことを覚えておくと、意味の区別に役立ちます。
『attempt』と語尾の「empt」の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『contempt』は『軽蔑』という意味の名詞です。特に発音のアクセント位置が異なるため(attemptは第2音節、contemptは第2音節)、注意して発音練習をすると良いでしょう。語源的には、『con-(共に)』+『tempt(軽んじる)』という意味合いがあり、語源を知ることで意味の理解が深まります。
『attempt』と語頭の母音の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『adapt』は『適応する』という意味の動詞です。スペルも一部似ていますが、意味は大きく異なります。『ad-(~へ)』という接頭辞は方向性を示すため、『adapt』が『~へ適応する』という意味を持つことを理解しておくと、attemptとの区別に役立ちます。
『attempt』と語尾のスペルが似ており、発音も一部共通しています。『empty』は『空の』という意味の形容詞または『空にする』という意味の動詞です。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。また、『empt-』という語幹は『空』に関連する意味を持つことを覚えておくと、他の単語との関連性も理解しやすくなります。
『attempt』と語尾の「tempt」が共通しており、スペルが非常に似ています。『tempt』は『誘惑する』という意味の動詞です。発音も似ているため、文脈で判断することが重要です。語源的には、『試す』という意味合いがあり、attempt(試みる)との関連性を意識すると、両方の単語の理解が深まります。
誤用例
「attempt」は「試みる」という意味ですが、日常会話ではやや硬い印象を与えます。日本語の「〜してみましょう」という軽いニュアンスをそのまま「attempt」で表現しようとすると、不自然になることがあります。より口語的な場面や、カジュアルな言い方をする場合は「try」を使う方が自然です。また、「attempt」はフォーマルな文書や、困難な課題に挑戦する際に適しています。日本人が「〜してみる」を安易に「attempt」と訳してしまう背景には、フォーマルな表現を好む傾向があるかもしれません。
「suicide」という言葉は、直接的で強い響きを持つため、特に報道や公的な文脈では婉曲表現が好まれます。「attempt suicide」も文法的には正しいですが、「attempt to take his own life」のように表現することで、より丁寧で配慮の行き届いた印象を与えることができます。日本人は直接的な表現を避ける傾向があるため、英語でも同様に配慮が必要な場合があります。背景として、英語圏では「suicide」という言葉に対するタブー意識が強く、精神的な苦痛への共感や理解を示すことが重要視される文化があります。
「attempt」は、ある程度の努力や困難を伴う試みに使われることが多いです。単にドアを開けるという行為は、通常、大きな努力を必要としないため、「try」を使う方が適切です。日本人が「〜を試みる」をすべて「attempt」と訳してしまうのは、日本語の「試みる」という言葉のニュアンスを過大解釈している可能性があります。英語では、行為の難易度や努力の程度によって適切な単語を選ぶ必要があります。より教養的な視点で見ると、英語は具体的な状況描写を重視する言語であり、抽象的な「試みる」という言葉をそのまま適用しようとすると、不自然になることがあります。
文化的背景
「attempt」は、単なる試み以上の意味を持ち、しばしば困難や障害を乗り越えようとする意志、そして失敗の可能性を内包した人間の挑戦を象徴します。それは、不確実な未来に向かって一歩を踏み出す勇気、あるいは自己の限界に挑む決意の表れとして、文化的に深い意味合いを持つ言葉なのです。
「attempt」という言葉は、歴史的に見ると、特に自己改善や社会変革を目指す文脈で頻繁に用いられてきました。例えば、産業革命期には、新たな技術や発明に「attempt」する人々の物語が、進歩と革新の象徴として語られました。また、市民革命や独立運動においては、自由や権利を求めて既存の権力に「attempt」する人々の姿が、英雄的な行為として描かれました。このように、「attempt」は、個人の向上心だけでなく、社会全体の進歩を促す力強い原動力としても捉えられてきたのです。
文学作品においても、「attempt」は重要なテーマとして繰り返し登場します。例えば、古典的な冒険小説では、主人公が未知の世界を探求し、様々な困難に「attempt」する姿が描かれます。また、悲劇的な物語では、主人公が運命に抗い、自己の理想を実現しようと「attempt」する姿が、読者の心を揺さぶります。これらの作品において、「attempt」は、人間の意志の強さや脆さ、そして人生の不確実性を象徴する言葉として、深く刻まれています。
現代社会においても、「attempt」は、起業家精神やイノベーションの推進力として重要視されています。新しいビジネスやプロジェクトに「attempt」することは、リスクを伴いますが、同時に大きな成功を収める可能性も秘めています。また、科学研究や芸術活動においても、「attempt」は、未知の領域に挑戦し、新たな発見や表現を生み出すための不可欠な要素です。このように、「attempt」は、現代社会においても、進歩と創造の源泉として、その文化的意義を保ち続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(エッセイ)
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。アカデミックな文章、ニュース記事、物語など。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(試み)と動詞(試みる)の区別を明確に。類義語(try, endeavor)とのニュアンスの違いも理解しておく。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で長文の一部として登場することが多い。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、報告書、広告など)。改善策の提案や問題解決の文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用例を多く知っておく。類義語(effort, trial)との使い分けを意識する。
- 出題形式: リーディング、ライティング(Integrated/Independent Tasks)
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史的な出来事など。抽象的な概念や理論の説明で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用例を理解する。名詞形の「attempt」の後ろに続く前置詞(at, to)に注意。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など幅広いジャンルで登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。英作文では、よりフォーマルな表現として活用できる。