英単語学習ラボ

temptation

/tɛmpˈteɪʃən/(テェムプˈテイション)

第一強勢は 'tei' にあります。'tem' の 'e' は、日本語の『エ』よりも口を少し横に開いて発音する曖昧母音 /ɛ/ です。 'p' は破裂音なので、息を強く出すように意識しましょう。'tion' は『シャン』に近い音で、舌先をどこにもつけずに発音します。'tei' の 'ei' は二重母音で、日本語の『エイ』よりも、二つの母音を意識して発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

誘惑

人を引きつけ、道徳的または倫理的に良くないとされる行動や考えに駆り立てるような魅力。何かを強く望む気持ちや、それに負けそうになる状態を指す。例えば「甘い誘惑」「悪魔の誘惑」のように使われる。

The chocolate cake on the table was a strong temptation for me on my diet.

テーブルの上のチョコレートケーキは、ダイエット中の私にとって強い誘惑でした。

ダイエット中に目の前においしそうなケーキがあったら、つい手が出てしまいそうになりますよね。この文は、食べ物に対する強い「誘惑」の気持ちを表しています。誰もが経験するような、日常的な状況です。

He felt a strong temptation to check his phone during the boring meeting.

彼は退屈な会議中、携帯をチェックしたいという強い誘惑を感じました。

会議や授業中に、つい携帯を触りたくなってしまうことはありませんか? この文は、集中すべきときに他のことに気が向いてしまう「誘惑」を表しています。'feel a temptation to do something' で「~したい誘惑を感じる」という形でよく使われます。

She resisted the temptation to cheat on the difficult exam.

彼女は難しい試験でカンニングしたいという誘惑に打ち勝ちました。

試験が難しくて、つい不正をしてしまおうかという悪い考えが頭をよぎることはあります。この文は、そうした悪いことや間違ったことをしたいという「誘惑」に「打ち勝つ(resist)」状況を表しています。'resist the temptation' で「誘惑に抵抗する」という意味になります。

名詞

魔力

人を魅了し、抗えない力で引き込むような魅力。特に異性に対して使われることが多い。良い意味でも悪い意味でも使われる。

The delicious chocolate cake was a strong temptation for her, even though she was on a diet.

その美味しそうなチョコレートケーキは、ダイエット中の彼女にとって強い魔力(誘惑)でした。

目の前に置かれた美味しそうなケーキに、ダイエット中なのに「食べたい!」と強く心が揺さぶられる情景が目に浮かびますね。このように「食べ物」や「快楽」に対する抗いがたい誘惑を表現する際によく使われます。「a strong temptation」で「強い誘惑」という意味になります。

He felt the temptation to just play games instead of studying for the important test.

彼は、大切なテスト勉強をせずにただゲームをしたいという魔力(誘惑)を感じました。

勉強や仕事など、やるべきことがあるにもかかわらず、楽なことや楽しいことに心が惹かれる状況を表しています。特に「~したいという誘惑」は「the temptation to do something」という形で非常によく使われる表現です。誰もが経験する、怠けたい気持ちとの葛藤をイメージできます。

The forbidden path into the deep forest was a powerful temptation for the curious boy.

深い森へと続く禁断の道は、好奇心旺盛な少年を強く惹きつける魔力(誘惑)でした。

「入ってはいけない」と分かっていても、好奇心や未知の世界への憧れなど、抗いがたい魅力に心が奪われる場面を描いています。この例文のように、「魔力」という言葉がぴったりくるような、魅力的で少し危険なものへの誘惑にも使われます。「powerful temptation」で「強力な誘惑」という意味です。

コロケーション

yield to temptation

誘惑に負ける、屈する

「yield」は『屈する、降伏する』という意味で、「temptation」と組み合わせることで、文字通り誘惑に抵抗できずに負けてしまう状況を表します。道徳的な文脈や、ダイエット中に甘いものを食べてしまうような日常的な場面でも使われます。類似表現として succumb to temptation がありますが、yield to の方がややフォーマルな響きがあります。

resist the temptation

誘惑に抵抗する、耐える

「resist」は『抵抗する、我慢する』という意味で、「yield to temptation」の反対の意味になります。強い意志を持って誘惑に打ち勝とうとするニュアンスが含まれます。自己啓発や宗教的な文脈でよく用いられ、ビジネスシーンでも、不正な誘いを断る際に使われることがあります。

a strong temptation

強い誘惑

誘惑の度合いを強調する表現です。「strong」の代わりに「powerful」「overwhelming」「irresistible」なども使えます。誘惑の強さを具体的に示すことで、誘惑に負けてしまうことへの言い訳や、誘惑に打ち勝ったことの称賛に繋げることができます。

a constant temptation

絶え間ない誘惑

誘惑が一時的なものではなく、継続的に存在することを示します。例えば、アルコール依存症の方にとって、お酒は常に誘惑の対象となり得ます。この表現は、誘惑との闘いが終わりのないものであることを示唆する際に有効です。

put [someone] in temptation's way

(誰かを)誘惑にさらす、誘惑される状況に置く

誰かが誘惑に負けやすい状況を作り出すことを意味します。意図的に誘惑する状況を作り出す場合もあれば、無意識的にそうなってしまう場合もあります。例えば、「ダイエット中の友人をケーキ屋さんに連れて行くのは、彼を誘惑にさらすようなものだ」のように使います。道徳的な責任を問う文脈で使われることが多いです。

face the temptation

誘惑に直面する

誘惑を避けるのではなく、あえて立ち向かうニュアンスがあります。誘惑を克服しようとする意志が感じられる表現です。自己啓発や精神的な鍛錬に関連する文脈でよく用いられます。例えば、「禁酒セラピーでは、患者は誘惑に直面し、それに打ち勝つ方法を学ぶ」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や心理学、倫理学などの講義で、人間の行動や意思決定における葛藤を説明する際に用いられます。例えば、「被験者は、報酬という誘惑に打ち勝つことができたか」といった研究結果を報告する際に使われます。文体はフォーマルです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、倫理的なジレンマや不正行為への誘惑について議論する際に使われます。例えば、「経営者は短期的な利益という誘惑に打ち勝ち、長期的な企業価値を優先すべきである」といった文脈で、講演や社内研修などで用いられることがあります。文体はややフォーマルです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ダイエットや禁煙など、自己制御に関する話題で使われることがあります。例えば、「チョコレートケーキの誘惑に負けてしまった」といったように、ユーモラスに語られることが多いです。ニュース記事やドキュメンタリーなどでは、政治家の汚職事件など、倫理的な問題を取り扱う際に用いられることがあります。

関連語

類義語

  • 魅力、惹きつける力。人、場所、物事などが持つ魅力によって、自然と人が引き寄せられる状況を表します。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】temptationが道徳的な葛藤を伴う誘惑であるのに対し、attractionは純粋に魅力によって惹きつけられることを意味します。罪悪感や倫理的な問題は含みません。 【混同しやすい点】attractionは可算名詞としても不可算名詞としても使用できます。可算名詞の場合は具体的な魅力的なものを指し、不可算名詞の場合は一般的な魅力を指します。temptationも同様に可算・不可算で意味が異なります。

  • 誘惑する物、おびき寄せるための餌や魅力。動詞としても名詞としても使われます。狩猟や釣り、あるいは比喩的に人を誘惑する状況で用いられます。 【ニュアンスの違い】temptationが内面的な欲望や誘惑に重点を置くのに対し、lureは外的な魅力や策略によって人を引き寄せることに重点を置きます。lureはしばしば、相手を欺く意図を含むことがあります。 【混同しやすい点】lureは動詞として使う場合、他動詞であり、目的語が必要です。(例:The advertisement lured customers.)temptationは名詞であり、動詞として使う場合は tempt を使用します。

  • enticement

    誘惑、誘い。人を喜ばせたり、興味を引いたりすることで、何かをさせようとする行為を指します。ややフォーマルな表現で、広告や政治的な文脈で見られます。 【ニュアンスの違い】temptationが個人的な欲望や弱さにつけ込むニュアンスがあるのに対し、enticementはより計画的で、相手を積極的に引き込もうとする意図が強いです。また、enticementはしばしば道徳的な問題を含みます。 【混同しやすい点】enticementは不可算名詞であり、具体的な誘惑の行為や手段ではなく、誘惑そのものを指します。temptationは可算名詞としても使えます。

  • allurement

    魅力、誘惑力。人を強く引きつける力や魅力的な性質を指します。やや文学的な表現で、美しい景色や魅力的な人物を表現する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】temptationが道徳的な葛藤を伴う誘惑であるのに対し、allurementは純粋な美しさや魅力によって人を引きつけることを意味します。罪悪感や倫理的な問題は含みません。より詩的で、感情的な響きがあります。 【混同しやすい点】allurementは不可算名詞であり、具体的な誘惑の対象ではなく、誘惑力そのものを指します。また、日常会話ではあまり使われません。

  • 願望、欲求。何かを強く望む気持ちを表します。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】temptationが何かをしてはいけないと分かっていながらも惹かれる気持ちであるのに対し、desireは単に何かを強く望む気持ちを表します。必ずしも道徳的な葛藤を伴うとは限りません。 【混同しやすい点】desireは動詞としても名詞としても使用できます。temptationは主に名詞として使われますが、動詞として誘惑するという意味で tempt を使用します。また、desireはより広範な欲求を指し、temptationは特定の誘惑を指します。

  • 衝動、突発的な欲求。計画や熟考なしに、突然湧き上がる感情や行動の動機を指します。心理学的な文脈や、自己制御に関する議論で用いられます。 【ニュアンスの違い】temptationが外部からの誘惑に反応するのに対し、impulseは内側から湧き上がる衝動を指します。temptationはしばしば時間をかけて熟考されるのに対し、impulseは即座に行動に移される傾向があります。 【混同しやすい点】impulseは可算名詞としても不可算名詞としても使用できます。衝動的な行動という文脈では不可算名詞として使われることが多いです。temptationも同様に可算・不可算で意味が異なります。

派生語

  • 『誘惑する』という動詞。原義は『試す』であり、そこから『人の心を引く』という意味に発展。日常会話から文学作品まで幅広く使用され、誘惑の主体的な働きかけを表す。

  • 『魅力的な』『心をそそる』という意味の形容詞。『tempt』に現在分詞の語尾『-ing』が付き、誘惑するような性質を表す。食べ物や提案など、魅力的な対象を形容する際に用いられ、日常会話で頻繁に使われる。

  • 『試み』『企て』という意味の名詞。元々は『tempt』と同様に『試す』という意味合いが強く、そこから『何かをしようと試みる行為』を表すようになった。ビジネスや学術的な文脈で、努力や挑戦を表す際に用いられる。

反意語

  • repulsion

    『反発』『嫌悪』という意味の名詞。『temptation』が魅力によって引きつけるのに対し、『repulsion』は嫌悪感によって遠ざける。物理的な反発だけでなく、感情的な嫌悪感も表す。学術論文や心理学の文脈でよく用いられる。

  • 『抑止力』という意味の名詞。『temptation』が何かをしたいという気持ちを刺激するのに対し、『deterrent』は何かをすることを思いとどまらせる力を持つ。犯罪抑止や軍事戦略など、行動を抑制する要因を指す際に用いられる。ニュースや政策関連の文書で頻繁に見られる。

  • discouragement

    『落胆』『失望』という意味の名詞。『temptation』が行動への意欲を高めるのに対し、『discouragement』は意欲を低下させる。目標達成を阻む要因や、ネガティブな感情を表す際に用いられる。日常会話や自己啓発書など、幅広い文脈で使用される。

語源

"temptation」は、ラテン語の「temptare(試す、触る、攻撃する)」に由来します。この「temptare」は、さらに「tendere(伸ばす、広げる)」という語幹に関連しており、何かを「試す」という行為が、手を伸ばして何かを掴もうとするイメージと結びついていることがわかります。誘惑とは、文字通りには「試み」であり、人が何かに引き寄せられ、抵抗することが難しくなるような心の状態を指します。たとえば、ダイエット中の人がケーキを前にして「誘惑」を感じるのは、ケーキに手が伸びそうになる、つまり「temptare」の状態に近いと言えるでしょう。また、「temptation」は「tempt(誘惑する)」という動詞の名詞形でもあります。

暗記法

「temptation(誘惑)」は、アダムとイブを楽園から追放した蛇の囁きであり、ファウストを破滅へと導くメフィストフェレスの甘言。それは禁断の果実のように、抗いがたい魅力で人の弱さを試します。文学や芸術は、欲望に溺れ魂を失う姿を描き、現代社会では消費を煽る広告戦略に姿を変えます。誘惑は常に道徳的選択を迫る、試金石なのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'tempt' の部分が共通しているため混同しやすい。'temptation' が名詞であるのに対し、'attempt' は動詞(試みる)または名詞(試み)として使われる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。日本人学習者は、'tempt' の後に '-ation' がつくことで名詞化されていることを意識すると良い。

語尾の '-emption' が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『免除』であり、誘惑とは全く異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。接頭辞 'ex-' (外へ) と 'empt' (取る) から、義務などから取り除かれるイメージを持つと覚えやすい。

語幹が 'temp-' で共通しており、スペルと発音が似ているため混同しやすい。'temperate' は『穏やかな』『節度のある』という意味の形容詞で、気候や行動を表すことが多い。語源的には、'temp-' は『時間』に関連しており、程よい時間経過、つまり穏やかさを意味する。誘惑とは意味が大きく異なる。

tempest

こちらも語幹が 'temp-' で共通しており、スペルと発音がいくらか似ているため、特に文字だけで見ると混同しやすい。意味は『嵐』であり、誘惑とは全く異なる。'tempest'は、シェイクスピアの戯曲名としても有名。語源的に'temptation'と直接的な関連はないが、どちらも人の心を揺さぶるイメージとして捉えると、記憶の助けになるかもしれない。

語尾の '-tion' が共通しており、名詞形である点も共通しているため、混同しやすい。意味は『仮定』や『想定』であり、誘惑とは全く異なる。ただし、何かを信じ込んでしまうという意味では、誘惑に負ける状況と通じる部分もあるかもしれない。'assume' (仮定する) という動詞を知っておくと、区別しやすい。

語尾の '-emption' が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『償い』や『救済』であり、誘惑とは対照的な意味を持つ場合もある。誘惑に負けた後、償いを求めるという文脈で関連付けられることもある。'redeem' (買い戻す、償う) という動詞を知っておくと、区別しやすい。

誤用例

✖ 誤用: I have a temptation to eat sweets, so I will not go to the bakery.
✅ 正用: I have a craving for sweets, so I will not go to the bakery.

『temptation』は、多くの場合、道徳的あるいは倫理的に『良くないとされること』への誘惑を意味します。単に『甘いものが食べたい』という欲求に対して使うと、大げさな印象を与えたり、ユーモラスに聞こえたりする可能性があります。より自然な表現としては、単なる欲求を表す『craving』を使うのが適切です。日本人が『誘惑』という言葉を安易に『temptation』と訳してしまう傾向がありますが、英語では文脈によって使い分ける必要があります。

✖ 誤用: He is a temptation for me.
✅ 正用: He is very attractive to me. / He is a source of temptation for me.

『temptation』は名詞であり、人そのものを指して『誘惑』とは言いません。人を誘惑の『源』と表現するか、『attractive(魅力的な)』のような形容詞を使うのが自然です。日本語の『彼は私にとって誘惑だ』という表現を直訳しようとすると起こりやすい誤りです。英語では、抽象的な概念を人に直接適用する場合には注意が必要です。日本語では比喩表現が許容される範囲が広いですが、英語ではより直接的な表現が好まれる傾向があります。

✖ 誤用: The temptation was too strong, so I succumbed to buy the expensive bag.
✅ 正用: The temptation was too strong, so I succumbed and bought the expensive bag.

『succumb』は自動詞であり、後ろに直接目的語を取りません。『succumb to』の形で、誘惑や圧力に屈することを意味します。この場合、動詞『buy』を続けるには、一旦『succumb』で文を区切り、andで繋げる必要があります。 日本語の『誘惑に負けて〜した』という構文をそのまま英語に当てはめようとすると、このような誤りが起こりやすいです。英語では、動詞の自動詞・他動詞の区別を意識し、適切な構文を選択する必要があります。

文化的背景

「temptation(誘惑)」は、西洋文化において、禁じられた果実や悪魔の囁きといったイメージと強く結びつき、道徳的、倫理的な葛藤の根源として描かれてきました。それは単なる魅力的な提案ではなく、人間の弱さや欲望を試す、運命的な試練を意味することが多いのです。

「temptation」の最も有名な例の一つは、旧約聖書におけるアダムとイブの物語でしょう。蛇の姿をした悪魔はイブをそそのかし、「善悪を知る木」の実を食べるように誘惑します。神によって禁じられたこの行為は、楽園からの追放と原罪をもたらし、人類の歴史における「誘惑」の象徴的な原型となりました。この物語は、誘惑が単なる個人的な過ちではなく、人類全体に影響を与える重大な結果をもたらす可能性を示唆しています。中世の宗教画では、蛇が女性の顔を持つ姿で描かれることもあり、誘惑の危険性と欺瞞性を強調しています。

文学作品においても、「temptation」は主要なテーマとして繰り返し登場します。例えば、ゲーテの『ファウスト』では、主人公ファウストがメフィストフェレスの誘惑に乗り、魂を売って知識と快楽を得ようとします。この物語は、人間の知識欲と快楽への渇望が、いかに道徳的な破滅につながるかを深く掘り下げています。また、オスカー・ワイルドの『ドリアン・グレイの肖像』では、主人公ドリアンが美への誘惑に負け、魂を絵に閉じ込めて堕落していく姿が描かれています。これらの作品群は、「temptation」が個人のアイデンティティや倫理観を揺るがす強力な力であることを示しています。

現代社会においても、「temptation」は広告やマーケティング戦略において巧みに利用されています。魅力的な商品やサービスは、消費者の欲望を刺激し、購買意欲を掻き立てます。また、ソーシャルメディアは、他者の成功や幸福を誇示することで、私たちに羨望や不満といった感情を抱かせ、消費への誘惑を強める可能性があります。このように、「temptation」は、私たちの日常生活に深く浸透し、常に選択を迫る存在として作用しているのです。それは、私たちが自身の欲望や価値観と向き合い、自己制御の重要性を認識するための試金石とも言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 誘惑、誘惑に駆られる状況、倫理的な葛藤など。やや硬めの文章で出題されやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(temptation)だけでなく、動詞(tempt)の形も覚えておくこと。関連語句(irresistible temptationなど)も合わせて学習すると効果的

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでは、他の試験に比べて出題頻度はやや低め

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおける誘惑(例:転職の誘い、不正行為の誘い)など。契約書や倫理規定に関する文書で使われる場合がある

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の語彙と合わせて学習すると効果的。類似表現(attraction, lureなど)とのニュアンスの違いを理解しておくこと

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(心理学、社会学など)で、人間の行動や意思決定に関連する文脈で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使われ方を理解しておくこと。抽象的な概念を表す単語と組み合わせて使われることが多いので、文脈から意味を推測する練習をしておくこと

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解、和訳問題

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 哲学、倫理、社会問題など、やや高度なテーマの文章で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを把握する必要がある。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておくこと

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。