英単語学習ラボ

strive

/straɪv/(ストゥラァイヴ)

"st"は無声音で、日本語の「スト」よりも息を強く出すように意識しましょう。"r"は舌を丸める音で、日本語の「ラ」行とは異なります。"ai"は二重母音で、「ア」から「イ」へスムーズに移行させます。最後の"v"は有声音で、上の前歯を下唇に軽く当てて震わせるように発音します。無声音の"f"と混同しないように注意しましょう。

動詞

懸命に努力する

困難な目標や課題に対し、強い意志を持って、粘り強く努力する意味合い。単に努力するだけでなく、障害を乗り越えようとするニュアンスを含む。例:strive for success(成功を目指して努力する)

She strives to speak English every day to improve her skills.

彼女は英語のスキルを向上させるため、毎日英語を話そうと懸命に努力しています。

この例文は、個人が特定の目標に向かって地道に努力する様子を描写しています。自宅やカフェで、真剣な表情で英語を練習している女性の姿が目に浮かびます。「strive to do something」で「~しようと懸命に努力する」という意味になり、自己改善や学習の文脈でよく使われます。

Our team will strive to win the championship this year.

私たちのチームは今年、優勝するために懸命に努力するつもりです。

この例文は、スポーツやビジネスなど、チームや組織が共通の目標達成のために力を合わせる状況を表しています。練習場で汗を流し、互いに励まし合いながら、厳しいトレーニングに耐えているチームの様子が目に浮かびます。未来の目標に対して、強い決意を持って努力する際に使われる典型的な表現です。

We must strive to make our world a better place for everyone.

私たちは皆にとってより良い世界を作るために、懸命に努力しなければなりません。

この例文は、個人的な目標だけでなく、より大きな社会的な目的や理想のために努力する際にも「strive」が使われることを示しています。国連の会議室で、世界平和や環境問題について真剣に話し合っている人々、あるいは市民団体が社会を変えようと活動している様子が想像できます。「~すべきだ」という義務や強い必要性を表す 'must' と組み合わせることで、その重要性が強調されます。

動詞

競い合う

競争相手に勝つために、または目標を達成するために、他者と激しく争う意味合い。スポーツやビジネスなど、競争的な状況でよく用いられる。例:strive against rivals(ライバルと競い合う)

The two teams strive to win the championship title.

2つのチームは、優勝の座を勝ち取ろうと競い合っています。

満員のスタジアムで、汗と涙を流しながら、互いに一歩も譲らずボールを追いかける選手たちの姿が目に浮かびますね。ここでは、勝利という目標に向かって懸命に努力し、同時に相手チームと激しく競い合う様子が伝わります。「strive to + 動詞」で「〜しようと懸命に努力する」という意味でよく使われます。この努力が競争に繋がる典型的な例です。

Many companies strive to develop new technology to lead the market.

多くの会社が、市場をリードするために新しい技術を開発しようと競い合っています。

夜遅くまで研究室の明かりが灯り、他社に先駆けて画期的な技術を生み出そうと奮闘する技術者たちの情熱が感じられます。この文では、市場での優位性を目指して、他社との競争の中で技術開発に力を入れている状況を表しています。ビジネスの文脈で、目標達成のために「奮闘する」「努力する」意味で頻繁に使われる単語です。

Students strive to get high scores on the difficult exam.

生徒たちは、難しい試験で高得点を取ろうと競い合っています。

静まり返った図書館で、参考書とノートを広げ、ライバルに差をつけようと集中して勉強する生徒たちの真剣な様子が想像できます。ここでは、良い成績を目指して努力し、結果として他の生徒たちとの間で競争が生まれている状況を示しています。「strive for + 名詞」で「〜を求めて努力する」という意味でも使われます。日常会話では、目標に向かって頑張る気持ちを表すのにぴったりです。

コロケーション

strive for excellence

卓越性を目指して努力する

単に『良い』状態を目指すのではなく、最高水準、完璧さを追求するニュアンスです。ビジネスシーンや教育現場でよく用いられ、個人の成長だけでなく、組織全体の品質向上を目指す文脈で使われます。例えば、企業理念やスローガンとして掲げられることもあります。『strive for perfection』も同様の意味ですが、現実的な達成可能性を考慮すると『excellence』の方がより適切とされる場面が多いです。

strive to achieve something

何かを達成するために努力する

目標達成に向けて具体的な行動を伴う努力を意味します。to不定詞を使うことで、努力の方向性が明確になります。ビジネスシーンでは、プロジェクトの成功や目標数値の達成など、具体的な成果を伴う場面で使われます。類似表現に『work towards achieving something』がありますが、『strive』の方がより強い意志や決意が感じられます。口語よりもフォーマルな印象を与えます。

strive against adversity

逆境に立ち向かって努力する

困難な状況や障害を乗り越えようとする強い意志を表します。単に努力するだけでなく、不利な状況を克服しようとするニュアンスが含まれます。文学作品やスピーチなど、困難な状況に置かれた人々を鼓舞するような文脈で用いられることが多いです。似た表現に『struggle against adversity』がありますが、『strive』の方がより前向きで、希望に満ちた印象を与えます。

strive in vain

無駄な努力をする、徒労に終わる

努力が報われず、目的を達成できない状況を表します。『in vain』は『無駄に』という意味で、努力が無益であったことを強調します。しばしば、後悔や失望の念を伴って用いられます。例えば、歴史的な出来事や悲劇的な結末を描写する際に使われることがあります。類似表現に『try in vain』がありますが、『strive』を使うことで、より強い努力が無駄に終わったというニュアンスが強調されます。

strive mightily

力強く努力する、精一杯努力する

非常に強い意志を持って、最大限の努力をすることを意味します。『mightily』は『力強く』という意味で、努力の程度を強調します。スポーツの試合や競争など、勝利を目指して全力を尽くす場面で使われることがあります。また、困難な状況を克服するために、強い決意を持って努力する様子を表すこともあります。類似表現に『try hard』がありますが、『strive mightily』の方がよりフォーマルで、強い印象を与えます。

strive to maintain

維持するために努力する

現状を維持、またはある状態を保つために努力することを意味します。変化や悪化を防ぎ、安定を維持しようとするニュアンスが含まれます。例えば、健康、品質、関係などを維持するために努力する状況で使われます。ビジネスシーンでは、市場シェアの維持や顧客満足度の維持など、競争の激しい状況でよく用いられます。類似表現に『try to maintain』がありますが、『strive』を使うことで、維持することの難しさや重要性が強調されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、目標達成や理論構築のために努力する状況を説明する際に使われます。例:「研究者たちは、この難題の解決に懸命に努力した(Researchers strove to solve this difficult problem.)」のように、客観的な記述として用いられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、企業の目標達成や競争における優位性を得るための努力を表現する際に使用されます。例:「当社は、顧客満足度向上のために絶えず努力しています(Our company constantly strives to improve customer satisfaction.)」のように、ややフォーマルな文脈で用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、自己啓発や目標達成に関する話題で、努力や向上心を強調する際に使われることがあります。例:「彼は常に最高の自分になるために努力している(He always strives to be his best self.)」のように、やや意識の高い場面で用いられることがあります。

関連語

類義語

  • ある目標を達成するために、真剣かつ持続的に努力することを意味します。フォーマルな文脈や、重要で困難な課題に対して用いられることが多いです。ビジネスシーンや学術的な文章でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"strive"よりもさらにフォーマルで、より意識的な努力を強調します。「endeavor」は名詞としても動詞としても使用できますが、「strive」は動詞のみです。また、「endeavor」は、努力の結果が必ずしも成功に結びつかない場合でも使われます。 【混同しやすい点】「endeavor」は、具体的な行動計画やプロジェクトに関連付けて使われることが多いのに対し、「strive」は抽象的な目標や理想に向かって努力するニュアンスが強いです。また、「endeavor」はしばしば「to do something」という形で使われます。

  • 高い地位、名声、または成果を強く望むことを意味します。多くの場合、長期的な目標や理想に関連付けられ、自己啓発やキャリアアップの文脈で用いられます。文学作品にも見られます。 【ニュアンスの違い】"strive"が努力の過程を強調するのに対し、「aspire」は目標そのものへの強い憧れや願望を強調します。「aspire」は通常、「to + 動詞の原形」または「after + 名詞」の形で使用されます。 【混同しやすい点】「strive」は具体的な行動を伴う努力を意味しますが、「aspire」は願望や抱負に重点が置かれています。例えば、「I strive to improve my English」は英語力向上のために努力することを意味しますが、「I aspire to be a successful entrepreneur」は起業家としての成功を強く望むことを意味します。

  • 困難や障害に立ち向かい、苦労して何かを達成しようとすることを意味します。しばしば、困難な状況や不利な条件の中で努力する様子を描写します。日常会話やニュース記事でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"strive"が比較的ポジティブなニュアンスを持つ努力を意味するのに対し、「struggle」はより困難で苦痛を伴う努力を意味します。「struggle」は、目標達成が不確実である状況や、抵抗勢力との戦いを暗示することがあります。 【混同しやすい点】「strive」は自発的な努力を意味しますが、「struggle」は外部からの圧力や困難に抵抗しながら努力するニュアンスが強いです。また、「struggle」はしばしば「with + 名詞」または「to do something」という形で使われます。

  • 力、影響力、または努力を積極的に行使することを意味します。しばしば、特定の目的を達成するために意識的にエネルギーを注ぎ込む様子を描写します。ビジネスや政治の文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"strive"が目標達成に向けた持続的な努力を意味するのに対し、「exert」は特定の瞬間に集中的な努力をすることを意味します。「exert」は通常、「exert effort/influence/pressure」のように、具体的な名詞と組み合わせて使用されます。 【混同しやすい点】「exert」は他動詞であり、必ず目的語を伴います。また、「exert」は抽象的な概念(例:influence, control, pressure)に対して使われることが多いのに対し、「strive」は具体的な目標や行動に対して使われることが多いです。

  • 肉体的または精神的な労力を費やすことを意味します。しばしば、長時間労働や困難な作業を伴う努力を描写します。歴史的な文脈や、労働者の権利に関する議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"strive"が一般的な努力を意味するのに対し、「labor」はより具体的な労働、特に肉体労働を強調します。「labor」は名詞としても動詞としても使用できますが、動詞として使用される場合は、しばしば否定的なニュアンスを含みます。 【混同しやすい点】「labor」は、しばしば「under + 条件」または「to do something」という形で使用されます。また、「labor」は、出産時の陣痛を意味することもあります。

  • 最大限の努力を払い、限界まで力を尽くすことを意味します。しばしば、身体的または精神的な負担を伴う努力を描写します。スポーツや競争の文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"strive"が目標達成に向けた努力を意味するのに対し、「strain」は限界を超えて力を尽くすことを強調します。「strain」は、しばしば過度の努力によって生じる疲労や損傷を暗示します。 【混同しやすい点】「strain」は、しばしば「to do something」または「against + 名詞」という形で使用されます。また、「strain」は、人間関係や経済状況における緊張や圧力を意味することもあります。

派生語

  • striving

    『努力している』という意味の現在分詞。名詞として使われることもあり、その場合は『努力』という意味になる。自己啓発書やビジネス文書でよく見られ、目標達成への意欲を示す文脈で用いられる。

  • 『争い』や『不和』という意味の名詞。『strive』が元々持っていた『激しい努力』という意味合いから、努力の過程で生じる摩擦や競争、ひいては争いを表すようになった。ニュース記事や歴史的な記述でよく見られる。

  • striver

    『努力家』や『精励する人』という意味の名詞。『strive』に『〜する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。自己啓発やビジネス関連の記事で、成功を目指して努力する人を指す際に用いられる。

反意語

  • 『やめる』や『放棄する』という意味の動詞。『strive』が努力を続けることを意味するのに対し、『quit』は努力を中断し、目標を断念することを意味する。スポーツ、仕事、学業など、様々な文脈で用いられ、『strive』とは対照的な行動を表す。

  • 『屈する』や『降伏する』という意味の動詞。『strive』が困難に立ち向かう姿勢を表すのに対し、『yield』は抵抗を諦め、相手の要求を受け入れることを意味する。交渉や紛争の文脈で、対立する二つの姿勢を表す。

  • 『怠る』や『無視する』という意味の動詞。『strive』が目標達成のために積極的に努力することを意味するのに対し、『neglect』は必要な努力を怠り、放置することを意味する。仕事や義務、健康管理など、様々な文脈で用いられ、『strive』とは対照的な行動を表す。

語源

"strive"は、もともと古フランス語の"estriver"(努力する、争う)に由来します。さらに遡ると、これは俗ラテン語の"stropare"(努力する、奮闘する)から来ています。この"stropare"は、ラテン語の"stroppus"(ロープ、ストラップ)に関連しており、何かを引っ張ったり、緊張させたりするイメージを含んでいます。つまり、"strive"は、元々はロープを引くように、力強く、そして懸命に努力する様子を表していたと考えられます。現代英語では、物理的な力だけでなく、目標達成のために精神的、知的な努力を傾ける意味合いで広く用いられます。例えば、スポーツ選手が記録更新のために「strive」する、研究者が難解な問題解決のために「strive」するといった使い方ができます。

暗記法

「Strive」は、アメリカンドリームの体現。逆境を乗り越え、自己実現を目指す強い意志を示す言葉です。自己の向上だけでなく、不正に立ち向かい、社会変革を求める精神も内包します。オリンピックの精神や公民権運動にも通じるでしょう。ただし、過度な競争や完璧主義には注意。バランスの取れた努力こそが重要です。

混同しやすい単語

『strive』と『thrive』は、どちらも似たような文字数で始まりの音が異なるため、発音を聞き間違えたり、スペルを混同したりしやすいです。『strive』は『努力する』という意味ですが、『thrive』は『繁栄する』『成長する』という意味で、意味も異なります。特に、語尾の 'ive' の発音が同じなので注意が必要です。語源的には、'strive'は古フランス語の 'estriver'(争う)に由来し、'thrive'は古ノルド語の 'þrífast'(つかむ、繁栄する)に由来します。

『strive』と『stripe』は、最初の4文字が同じで、最後の1文字が異なるため、スペルミスを起こしやすいです。『strive』は動詞ですが、『stripe』は名詞で『縞模様』という意味です。発音も異なりますが、スペルが似ているため混同しないように注意が必要です。語源的には、'stripe'はゲルマン祖語の 'stripan'(線を引く)に由来します。

strove

『strove』は『strive』の過去形であり、スペルが似ているため、時制を意識せずに誤って使用する可能性があります。意味は『努力した』となります。文脈によって使い分ける必要があります。不規則動詞なので、活用形をしっかり覚えることが重要です。

『strive』と『strike』は、最初の4文字が同じであるため、スペルを間違えやすいです。『strive』は『努力する』という意味ですが、『strike』は『打つ』『攻撃する』『ストライキをする』など、様々な意味を持つ動詞です。発音も異なります。文章中でどちらを使うべきか、意味をよく考えて選択する必要があります。語源的には、'strike'は古英語の 'strīcan'(なでる、こする)に由来します。

『strive』と『strait』は、最初の5文字が同じであるため、スペルを間違えやすいです。『strive』は動詞ですが、『strait』は『海峡』という意味の名詞、または『苦境』という意味の名詞や形容詞として使われます。発音も異なります。例えば、『dire straits(ひどい苦境)』というイディオムはよく使われます。語源的には、'strait'はラテン語の 'strictus'(引き締まった、狭い)に由来します。

『strive』と『drive』は、語尾の 'ive' が共通しており、発音の響きが似ているため、聞き間違いやスペルミスが起こりやすいです。『strive』は『努力する』という意味ですが、『drive』は『運転する』『駆り立てる』など、様々な意味を持つ動詞です。語源的には、'drive'はゲルマン祖語の 'dreibanan'(押す、駆り立てる)に由来します。

誤用例

✖ 誤用: I strive to be a middle manager.
✅ 正用: I am striving to be promoted to a middle management position.

日本語の「〜を目指す」という表現を直訳すると、to不定詞を使いがちですが、『strive』はどちらかというと、より高尚な目標や、困難を伴う目標に対して使うことが多いです。単に昇進を目指す、という文脈では少し大げさな印象を与えます。より自然な英語にするには、『be promoted to』のような具体的な表現を用いるか、もしくは『strive』を使う場合は、昇進を通じて成し遂げたいこと(例:チームの成長に貢献するなど)を具体的に示すと良いでしょう。また、進行形にすることで、努力している過程を強調できます。

✖ 誤用: We should strive for world peace, but it's just a slogan.
✅ 正用: We should aspire to world peace, even if it seems idealistic.

『strive』は、強い意志を持って努力する意味合いが強く、しばしば苦労や困難を伴うニュアンスを含みます。したがって、やや皮肉っぽく「スローガンに過ぎない」と続ける文脈では、語感の不一致が生じます。ここでは、より理想的な目標を掲げる意味合いの『aspire』を使う方が適切です。また、日本人がよく使う『スローガン』という言葉は、英語では必ずしもネガティブな意味合いを持たないため、『idealistic(理想主義的)』のような言葉で補強すると、より意図が伝わりやすくなります。日本語のニュアンスをそのまま英語に置き換えるのではなく、英語の文化的背景を考慮することが重要です。

✖ 誤用: He strives to be humble.
✅ 正用: He makes a conscious effort to be humble.

『strive』は、何かを達成するために努力する、という能動的な意味合いが強い単語です。謙虚であることは、内面的な状態であり、無理に努力してなるものではない、という文化的背景があります。そのため、『strive to be humble』は、不自然な印象を与えます。ここでは、『make a conscious effort to』のような表現を使うことで、謙虚であろうと意識的に努力している様子を、より自然に表現できます。日本的な奥ゆかしさや謙譲の美徳を英語で表現する際には、直接的な翻訳を避け、文化的背景を考慮した表現を選ぶことが大切です。また、日本語の「〜しようと努める」という表現は、英語では様々な言い換えが可能であることを意識しましょう。

文化的背景

「Strive」は、単なる努力を超え、困難な状況にも屈せず、理想や目標に向かって積極的に「奮闘する」という強い意志を表す言葉です。この単語の背後には、個人主義的な価値観が根強く、自己実現や向上心といった概念が深く結びついています。

「Strive」は、しばしばアメリカンドリームの象徴として用いられます。貧困や逆境を乗り越え、自らの力で成功を掴み取るという物語は、「strive」という言葉を通して語られます。例えば、ベンジャミン・フランクリンの自伝には、彼が自身の道徳的向上を「strive」する様子が描かれており、勤勉と努力によって自己を磨き、社会的な地位を確立するというアメリカの理想を体現しています。また、スポーツの世界でも、「strive」は勝利を目指して限界に挑戦するアスリートの姿を表現するのに適した言葉です。オリンピックの精神である「より速く、より高く、より強く」を追求する姿は、まさに「strive」の精神そのものと言えるでしょう。

さらに、「strive」は、社会的な不正や不平等に対して立ち向かう人々の姿とも結びついています。公民権運動や女性解放運動など、歴史的な変革を求める運動において、「strive for equality(平等を目指して奮闘する)」という表現は頻繁に用いられました。これは、単に現状に甘んじることなく、より公正で平等な社会を実現するために積極的に行動するという強い意志を示すものです。このように、「strive」は、個人の努力だけでなく、社会全体の進歩や改善を目指すという、より大きな文脈においても重要な意味を持っています。

ただし、「strive」には、過度な競争や完璧主義といった負の側面も含まれることがあります。常に高い目標を掲げ、それを達成するために努力し続けることは、精神的な疲労や燃え尽き症候群を引き起こす可能性もあります。そのため、「strive」という言葉を使う際には、目標設定の妥当性や、休息と自己ケアの重要性も考慮する必要があります。バランスの取れた努力こそが、真の成功につながるということを忘れてはなりません。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。ライティング(エッセイ)でも使用可能。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。努力や目標達成に関する文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「懸命に努力する」「奮闘する」という意味を理解するだけでなく、具体的な目標や目的語を伴って使われることが多い点に注意。類義語 (endeavor, attempt) とのニュアンスの違いを理解しておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 7(長文読解)。Part 5(短文穴埋め)でも稀に出題される。

- 頻度と級・パート: 比較的低頻度だが、ビジネス文書や記事で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおける目標達成、業績向上、顧客満足度向上などに関する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の表現との組み合わせに注意。「strive for excellence」「strive to improve」などのコロケーションを覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: 主にReadingセクション。Writingセクション(エッセイ)でも使用可能。

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究発表、歴史的考察など、抽象的で論理的な文脈で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな単語であり、日常会話ではあまり使われない。同義語の「try」よりも強い意味合いを持つことを理解しておく必要がある。学術的なエッセイで自分の意見を述べる際に効果的に使える。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。記述式の問題で和訳や内容説明を求められる場合もある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。人間の努力や進歩に関する文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「strive after/for」の形や、不定詞を伴う形など、様々な用法を理解しておく必要がある。類義語との比較を通して、語彙力を高めておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。