英単語学習ラボ

appointment

/əˈpɔɪnmənt/(アポイントメント)

強勢は「ポ」にあります。最初の 'a' は曖昧母音 /ə/ で、弱く短く発音されます。'point' の /ɔɪ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「イ」へスムーズに移行するイメージです。最後の 'ment' は軽く添えるように発音すると自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

約束

医師や美容師、弁護士など、専門家との時間的な取り決め。ビジネスシーンでも「会議の約束」のように使われる。単に「会う約束」というよりは、目的と時間が明確に決まっているニュアンス。

I have an appointment with the doctor at 10 AM tomorrow because I have a bad cough.

ひどい咳が出るので、明日午前10時に医者の予約があります。

この例文では、ひどい咳で少し心配な気持ちの人が、明日朝に医者に行く予定があることを話しています。「appointment」は、医者や歯医者、弁護士など、専門家との面会や診察の『予約』によく使われる、最も典型的な使い方です。「have an appointment with ~」で「~との予約がある」という意味になります。

He canceled his afternoon appointment, so now he has free time.

彼は午後の約束をキャンセルしたので、今、時間が空いています。

この例文は、ビジネスシーンや忙しい日常でよくある状況を描写しています。誰かが急な用事で午後の面会(アポイント)を取り消し、それによって時間ができたことを示しています。「cancel an appointment」は「約束をキャンセルする」という非常に実用的なフレーズです。急な予定変更の際に役立つ表現ですね。

I need to make an appointment to talk with the bank manager next week.

来週、銀行の支店長と話すために面会の予約を取る必要があります。

この例文では、銀行の支店長という、少し公式な相手と相談したい人が、そのための『予約を取る』必要があると考えている場面です。「make an appointment」は「予約を取る/約束をする」という意味で、何かを計画的に進める際に頻繁に使われます。後ろに「to + 動詞の原形」を続けることで、「何のために予約するのか」を具体的に伝えられます。

名詞

予約

ホテル、レストラン、病院などで、サービスを受けるための事前の申し込み。特に、時間や席を確保する意味合いが強い。

I have an appointment with the doctor tomorrow morning because I don't feel well.

体調が悪いので、明日の朝、医者の予約があります。

この例文では、体調が悪い「私」が、明日の朝、お医者さんに診てもらうための「予約がある」という状況を描写しています。病院やクリニックでの診察の予約は、'appointment' の最も典型的な使い方の一つです。「have an appointment with ~」で「〜との予約がある」という形でよく使われます。

He quickly checked his calendar for an important business appointment with a new client.

彼は新しい顧客との重要な商談の予約を、急いでカレンダーで確認しました。

この例文は、ビジネスシーンで「彼」が新しい顧客との「重要な商談(ビジネスアポイントメント)」の時間を急いで確認している様子を表しています。ビジネス上の面会や会議の約束も 'appointment' と呼ばれ、特に「business appointment」という形で使われることが多いです。忙しさや重要性が伝わる場面です。

She called the salon to make an appointment for a haircut before her trip.

彼女は旅行前に髪を切るため、サロンに電話して予約を取りました。

この例文では、「彼女」が旅行前に髪を整えたいと思い、美容院(salon)に電話して「予約を取る」という日常的な行動が描かれています。「make an appointment」は「予約を取る/予約をする」という、非常によく使われるフレーズです。美容院、ネイルサロン、マッサージなど、個人向けのサービスを予約する際にも頻繁に登場します。

動詞

任命する

役職や地位に人を正式に割り当てること。名詞の意味から派生して、誰かを特定の役割に『定める』という意味合い。

After many years of hard work, the company proudly appointed her as the new sales director.

長年の努力の結果、会社は誇りをもって彼女を新しい営業部長に任命しました。

この例文は、長年の努力が実り、重要な役職に就く喜びと、会社がその人物に寄せる期待が伝わる、ビジネスシーンの典型です。 **文法のヒント:** 「AをBに任命する」という形で、'appoint A as B' のように使われます。ここでは 'her as the new sales director'(彼女を新しい営業部長として)という形になっています。 **単語のヒント:** ご質問にあった『appointment』は名詞で「約束」や「任命」という意味ですが、この例文で使われている『appointed』は動詞『appoint』(任命する)の過去形です。会社が正式に役職に就かせる、というニュアンスが強く出ます。

The mayor chose to appoint a young, energetic person to lead the city's environmental committee.

市長は、市の環境委員会を率いるために、若く、精力的な人物を任命することに決めました。

この例文は、公的な機関(市長)が、特定の目的のために新しいリーダー(若く精力的な人物)を選び、その役割を託す様子を描いています。市民の生活に影響を与えるような、公共の役割を担う人を任命する際によく使われる表現です。 **文法のヒント:** 'chose to appoint' で「任命することを選んだ」と、任命に至るまでの意思決定を表しています。'to lead' は「~するために」という目的を表す不定詞です。 **単語のヒント:** 『appoint』は、政府や自治体、組織などが、特定の役職や任務に人を選ぶ際に非常に自然に使われる動詞です。信頼と期待を込めて、その役割を任せる、というイメージが伝わります。

Our teacher appointed Ken as the group leader for our science project because he is very organized.

私たちの先生は、ケンがとても計画的だから、理科のプロジェクトのグループリーダーに彼を任命しました。

この例文は、学校での身近な状況で、『appoint』が使われる例です。先生が生徒の能力を信頼し、特定の役割を割り当てる場面が鮮やかに想像できます。ケンがリーダーに選ばれた理由も明確で、なぜ彼が任命されたのかがよくわかります。 **文法のヒント:** ここでも 'appointed A as B' (AをBに任命する) の形が使われています。『because』を使って、任命した理由を説明するのも自然な表現です。 **単語のヒント:** 『appoint』は、このように身近な場面で、先生や監督、チームのリーダーなどが、特定の役割や任務を誰かに割り当てる際にも使えます。単に「選ぶ」だけでなく、「公式に、責任ある役割を与える」というニュアンスが含まれます。

コロケーション

予約をする

最も基本的なコロケーションの一つです。病院、美容院、会議など、あらゆる種類の予約に使えます。単に『予約する』だけでなく、『(誰かと)会うための約束を取り付ける』というニュアンスを含みます。例えば、'I'd like to make an appointment with Dr. Smith.'(スミス先生に予約をお願いしたいのですが)のように使います。ビジネスシーンでも頻繁に使われ、電話やメールで予約を申し込む際に不可欠な表現です。

keep an appointment

予約を守る、予約通りに出席する

予約した日時を守り、約束通りに訪問・出席することを意味します。'Keep'は『保つ』という意味合いから、『予約を維持する』→『守る』と解釈できます。反対に、'break an appointment'(予約を破る、キャンセルする)という表現もよく使われます。ビジネスシーンでは、相手への信頼を損なわないためにも、'keep an appointment'が重要視されます。'I always keep my appointments.' (私はいつも予約を守ります) のように使います。

cancel an appointment

予約をキャンセルする

'Cancel'は『取り消す』という意味で、予定されていた予約を取りやめることを指します。やむを得ない事情で予約を変更・取り消す際に使われ、丁寧なコミュニケーションが求められます。'I'm afraid I have to cancel my appointment.'(申し訳ありませんが、予約をキャンセルしなければなりません)のように、理由を添えて伝えるのが一般的です。ビジネスシーンでは、できるだけ早く連絡し、相手に迷惑をかけないように配慮することが重要です。

reschedule an appointment

予約をリスケジュールする、予約の日時を変更する

'Reschedule'は『予定を変更する』という意味で、既存の予約を別の日時に変更することを指します。'make an appointment'の後に、都合が悪くなった場合に用いられることが多いです。例えば、'I need to reschedule my appointment to next week.'(予約を来週に変更する必要があります)のように使います。ビジネスシーンでは、相手に新たな日程を提案し、合意を得ることが重要です。柔軟な対応が求められる場面で役立つ表現です。

a prior appointment

先約

'Prior'は『前の』という意味で、'a prior appointment'は『以前から決まっていた予定』、つまり『先約』を意味します。会議やイベントへの参加を断る際などに、'I have a prior appointment.'(先約があります)という形で使われます。直接的な拒否を避け、丁寧に断るための婉曲的な表現として用いられることが多いです。ビジネスシーンでは、相手に失礼のないように、代替案を提示するなど、配慮を示すことが大切です。

by appointment only

予約制

サービスや施設が予約制であることを示す表現です。美容院、レストラン、コンサルティングサービスなど、事前に予約が必要な場合に掲示されます。'Appointment only'と省略されることもあります。'This service is available by appointment only.'(このサービスは予約制です)のように使われます。顧客は事前に連絡を取り、日時を調整する必要があります。効率的なサービス提供と顧客満足度向上に貢献するシステムです。

an appointment book

予約帳

予約を記録するための帳簿、またはソフトウェアを指します。手書きのノートからデジタルカレンダーまで、様々な形態があります。'The receptionist checked the appointment book.'(受付係は予約帳を確認した)のように使われます。予約状況の管理、顧客情報の記録、スケジュール調整など、業務効率化に不可欠なツールです。現代では、クラウドベースの予約システムが普及し、オンライン予約や自動リマインダー機能などが利用されています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で使われます。例えば、研究の進捗報告で「次の段階に進むための前提条件」を説明する際に、"The appointment of this method is a prerequisite for further analysis."(この手法の適用が、さらなる分析のための前提条件です)のように使われます。研究計画書や論文で、ある手法や理論の採用を正当化する文脈で比較的よく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議や顧客との「約束」や「予約」の意味で頻繁に使われます。例えば、"I have an appointment with a client at 3 PM."(午後3時に顧客とのアポイントメントがあります)のように、スケジュール調整や業務連絡で日常的に使われます。また、役職への「任命」の意味で、人事関連の文書や発表で使われることもあります。"Her appointment as CEO was announced today."(彼女のCEOへの任命が本日発表されました)のように、報道や社内通知で見られます。

日常会話

日常生活では、病院や美容院などの「予約」の意味でよく使われます。例えば、"I have a doctor's appointment next week."(来週、医者の予約があります)のように、家族や友人との会話で頻繁に使われます。また、フォーマルな場面では、「約束」の意味で使われることもあります。例えば、"I have an appointment to meet with the lawyer."(弁護士と会う約束があります)のように、ビジネスシーンほどではないものの、予定を伝える際に使われます。

関連語

類義語

  • 『会合』『会議』という意味で、複数人が集まって話し合う場面で使われる。ビジネス、日常会話どちらでも使用可能。 【ニュアンスの違い】『appointment』は通常、特定の目的のために事前に計画された、よりフォーマルな約束を指す。一方、『meeting』はより一般的で、必ずしも事前に計画されていなくても良い。また、個人的な約束には『appointment』が適しているが、『meeting』は通常、ビジネスや組織的な文脈で使われる。 【混同しやすい点】『meeting』は単に『会う』という行為自体を指す場合もあるが、『appointment』は通常、具体的な時間と場所が設定された約束を指す。また、『appointment』は不可算名詞としても使われることがある(例:I have an appointment with the doctor)。

  • 『約束』『婚約』という意味で、フォーマルな約束や、特に結婚の約束を指す。ビジネスシーンでもスケジュールを意味することがある。 【ニュアンスの違い】『appointment』よりもフォーマルで、重要な約束や公的なイベントを指すことが多い。また、感情的な繋がりや義務感が伴うニュアンスがある。ビジネスシーンでは、複数のタスクを含む、より広範な予定を指すことがある。 【混同しやすい点】日常会話で単に『約束』の意味で使うと、大げさな印象を与える可能性がある。また、『engagement』は『婚約』という意味も持つため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。ビジネスシーンでの使用では、文脈を明確にする必要がある。

  • 『面接』『インタビュー』という意味で、特定の目的のために質問と回答を行う形式ばった会合を指す。主にビジネスやジャーナリズムの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『appointment』は単なる時間的な約束を指すのに対し、『interview』は特定の目的(採用選考、情報収集など)を持った会合を指す。より一方的なコミュニケーションが行われることが多い。 【混同しやすい点】『interview』は、相手に質問をするという行為が前提となるため、個人的な約束には適さない。また、時間的な約束だけでなく、その内容や目的が重要となる。

  • 『予約』という意味で、レストラン、ホテル、チケットなどを事前に確保することを指す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『appointment』は人と人との約束を指すのに対し、『reservation』は場所やサービスを確保することを指す。より具体的な対象が存在する。 【混同しやすい点】『reservation』は通常、場所やサービスに対して行われるものであり、人との約束には使われない。ただし、美容院やマッサージなどのサービスの場合、人を予約するという意味合いで使われることもある。

  • 『デート』という意味で、恋人や気になる人と会う約束を指す。ロマンチックなニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『appointment』はビジネスやフォーマルな文脈で使われることが多いのに対し、『date』は個人的な、特に恋愛に関連する文脈で使用される。よりカジュアルで親密な関係性を示す。 【混同しやすい点】ビジネスシーンで『date』を使うと、誤解を招く可能性がある。また、『date』は時間的な約束だけでなく、その内容や関係性が重要となる。

  • 『訪問』という意味で、人や場所を訪れる行為を指す。目的は様々だが、通常は親睦や用事を済ませるために行われる。 【ニュアンスの違い】『appointment』は事前に計画された特定の目的の約束を指すのに対し、『visit』はより一般的で、必ずしも事前に計画されていなくても良い。また、よりカジュアルで、時間的な制約が少ない場合が多い。 【混同しやすい点】『visit』は、必ずしも具体的な時間や場所が設定されているとは限らない。また、人と人との約束だけでなく、場所を訪れる場合にも使われる。

派生語

  • 『任命する』という動詞。「点(point)」に向かって(ap-)人を定めるイメージ。日常会話ではあまり使われないが、ビジネスや公的な場面で頻出する。

  • appointee

    『任命された人』という意味の名詞。動詞の『appoint』に『~される人』を表す接尾辞『-ee』が付いた形。ニュース記事や政府の文書でよく見られる。

  • appointment book

    アポイントメントを管理するための手帳やソフトウェアを指す複合名詞。『appointment』が『予定』の意味で使用され、日常会話やビジネスシーンで使われる。

反意語

  • 『取り消し』という意味の名詞。『appointment』が『予定』であることに対し、その予定を破棄することを指す。ビジネスや医療の現場で、予約の取り消しに関して頻繁に使われる。

  • 『解任』や『解雇』という意味の名詞。『appointment』が役職への任命であるのに対し、その役職から解かれることを意味する。主にビジネスや組織の文脈で使用される。

語源

「appointment」は、古フランス語の「apointier」(準備する、配置する)に由来し、さらに遡るとラテン語の「ad punctum」(一点に向かって)から派生しています。「ad-」は「〜へ」を意味する接頭辞、「punctum」は「点」を意味します。この「点」は、約束や合意が「一点」に定められるイメージを表しています。つまり、当初は「ある一点に向けて準備する」という意味合いから、「日時や場所を定める」という意味へと発展し、「約束」「予約」といった意味合いを持つようになりました。また、「任命」という意味も、誰かを特定の「点」(役割、地位)に「配置する」という語源的なイメージと合致します。日本語の「要点」や「重点」といった言葉にも、この「点」という概念が共通して見られます。

暗記法

「アポイントメント」は単なる予定ではない。中世の任命行為にルーツを持ち、社会的な義務と権威を帯びる。産業革命以降の時間意識の変化、契約社会の進展も背景にある。文学では、カフカの『審判』のように、権力に拘束される象徴として、あるいはシェイクスピアの『マクベス』のように、運命的な出会いを示すモチーフとして登場する。デジタル化された現代でも、他者との関係や社会的責任を映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

『appointment』に接頭辞 'dis-' がついた単語で、スペルが非常に似ているため、タイプミスや読み間違いが起こりやすい。意味は『失望』であり、『予約』とは正反対の意味になるため、文脈で判断することが重要。接頭辞 'dis-' は否定的な意味を加えることを覚えておくと、意味の推測に役立つ。

語尾が '-pointment' ではなく '-ointment' となっているが、スペルの一部が共通しているため混同しやすい。意味は『軟膏』であり、医薬品関連の文脈で使われる。発音も異なるため、意識して区別する必要がある。'-ment' は名詞を作る接尾辞として頻出する。

apportionment

『appointment』と語源を同じくする単語だが、接頭辞 'ap-' と接尾辞 '-ment' がついているため、スペルが長くなり、全体像を把握しにくい。意味は『(議席などの)配分』であり、政治や統計の文脈で使われることが多い。語源的に『割り当てる』という意味合いが含まれていることを意識すると、理解しやすくなる。

『appointment』の中に含まれる単語であり、意味も関連があるため、混同しやすい。『point』は『点』『要点』『指摘する』など、様々な意味を持つ基本的な単語。時間や場所を指定するという意味での『appointment』との関連を意識すると、語源的なつながりが見えてくる。

スペルは似ているが、発音が大きく異なるため、注意すれば混同は避けられる。意味は『明白な』『明らかな』であり、形容詞として使われる。スペルの一部が似ていることから、意味を誤って推測しないように注意が必要。'parent'(親)という単語が含まれていると考えると、スペルを覚えやすいかもしれない。

発音は全く異なるが、スペルに 'ent' が含まれているため、なんとなく似ていると感じてしまうことがあるかもしれない。意味は『賃借人』『テナント』であり、不動産関連の文脈で使われる。'ten-' は『保持する』という意味の語根であり、家を借りて保持する人、というイメージを持つと覚えやすい。

誤用例

✖ 誤用: I have an appointment with my destiny.
✅ 正用: I believe in charting my own destiny.

日本語の『運命との約束』という表現を直訳すると、このような不自然な英語になることがあります。『appointment』は通常、具体的な日時と目的が定まった会合や予約に対して使われます。運命のような抽象的な概念に対して使うと、大げさで非現実的な印象を与えます。英語では、運命を主体的に捉え、自分の手で切り開くという考え方を表現する方が自然です。例えば、『chart my own destiny(自分の運命を切り開く)』のような表現が適切です。日本人が運命を擬人化し、約束するという発想自体が、英語圏の文化とは異質である点も考慮すべきです。

✖ 誤用: The professor had an appointment with a great idea.
✅ 正用: The professor was struck by a brilliant idea.

ここでも『appointment』を抽象的な概念に対して使用しています。アイデアは、予約して会うものではなく、突然ひらめくものです。『appointment』は、人と会う、またはサービスを受けるための予約を意味します。アイデアを得る場合は、『struck by an idea(アイデアに打たれる)』や『had a flash of inspiration(インスピレーションがひらめく)』といった表現が適切です。日本人が『〜と出会う』という表現を安易に『have an appointment with〜』と訳してしまう傾向がありますが、英語では具体的な対象にのみ使用されることを意識しましょう。

✖ 誤用: I have an appointment to see my boss, but it's just a water cooler conversation.
✅ 正用: I'm meeting with my boss, but it's just an informal chat.

『appointment』は、公式な会議や面談など、ある程度フォーマルな状況で使われることが多い単語です。日常的な上司との立ち話のような軽い会話に使うと、やや大げさな印象を与えます。このような場合は、よりカジュアルな『meeting』や『chat』といった単語を使う方が自然です。日本語の『アポ』という略語が、ビジネスシーンだけでなく、友人との軽い約束にも使われるため、英語の『appointment』の持つフォーマルなニュアンスを見落としがちです。英語では、状況に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。

文化的背景

「appointment(アポイントメント)」は単なる予定ではなく、しばしば社会的な義務や責任、そして権威の存在を暗示します。それは、時間という資源を特定の目的のために拘束し、関係者間の合意と期待を固定化する行為だからです。中世の封建制度において、領主が家臣に役職を「任命(appoint)」したように、appointmentには上位者が下位者に役割を与える、あるいは公的な任務を割り当てるという意味合いが色濃く残っています。

ビジネスシーンにおける「アポイントメント」は、現代社会において時間管理と効率性を重視する姿勢の表れです。しかし、その背後には、産業革命以降の労働時間に対する意識の変化、そして資本主義経済における契約社会の進展があります。かつては日の出から日没まで農作業に従事していた人々が、時計の針に縛られ、分刻みのスケジュールをこなすようになった歴史的変遷が、appointmentという言葉の重みに反映されているのです。アポイントメントをすっぽかす行為は、単なる遅刻やドタキャンではなく、相手の時間を奪い、信頼を裏切る行為として強く非難されるのは、このような背景があるからです。

文学作品においても、appointmentは重要なモチーフとして登場します。例えば、カフカの小説『審判』では、主人公Kが突然逮捕され、不条理な裁判所への「アポイントメント」に翻弄されます。この場合、アポイントメントは、個人を拘束し、自由を奪う権力機構の象徴として機能しています。また、シェイクスピアの戯曲『マクベス』では、マクベスが運命の女神たちとの「アポイントメント」によって王位への野心を煽られ、破滅へと向かう姿が描かれます。ここでは、アポイントメントは、不可避な運命や宿命的な出会いを暗示する役割を担っています。

現代社会においては、デジタルツールによってアポイントメントの管理が容易になりましたが、その本質的な意味合いは変わっていません。私たちは、アポイントメントを通じて、他者との関係を築き、社会的な役割を果たしています。それは、単なる予定管理ツールではなく、私たちの時間に対する意識、社会的な責任感、そして人間関係のあり方を映し出す鏡なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、フォーマルな場面設定が多い。面接の予定など会話文でも出題される

- 学習者への注意点・アドバイス: 「約束」「予約」「任命」など複数の意味を持つ。文脈によって意味を判断する必要がある。動詞形'appoint'との関連付けも重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6, 7(読解)、Part 3, 4(リスニング)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7のビジネス文書でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、顧客とのやり取り、人事など)が中心。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語として必須。'make an appointment', 'cancel an appointment' などのコロケーションを覚える。同義語の'engagement'との使い分けも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容で使われる

- 文脈・例題の特徴: 学術的な研究、歴史、社会問題など。直接的な会話表現は少なめ。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈で「任命」の意味で使われることがある点に注意。アカデミックな文章での使われ方を意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。比喩的な意味で使われることもある。関連語句(appoint, appointee)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。