英単語学習ラボ

anxiety

/æŋˈzaɪ.ə.ti/(アングˈザィアティ)

強勢は "zaɪ" の部分にあります。最初の "æ" は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きめに開けて発音します。"ŋ" は鼻にかかった「ン」の音で、舌の奥を上あごにつけて発音します。最後の "ti" は、軽く「ティ」と発音しますが、母音を強く発音しないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

不安

漠然とした、または特定の対象に対する心配や恐れの感情。試験前や将来への漠然とした不安など、幅広い状況で使われる。単なる心配よりも強い感情を指すことが多い。

She felt a lot of anxiety before her first presentation.

彼女は初めてのプレゼンテーションの前に、たくさんの不安を感じました。

この例文は、新しい挑戦や大切なイベントの前に感じる「不安」な気持ちを表しています。大勢の前で話す時など、誰もが経験する典型的な場面です。「a lot of anxiety」で「たくさんの不安」と表現できます。この「anxiety」は、ドキドキしたり、手が震えたりするような、具体的な緊張感を伴う不安です。

The little child felt anxiety when his mother left the room.

小さな子供は、お母さんが部屋を出て行った時に不安を感じた。

この例文は、特に小さな子供が親と離れる時に感じる「不安」を表しています。お母さんの姿が見えなくなり、一人になることへの恐れや寂しさを「anxiety」で表現しています。大人でも、大切な人との別れや、見知らぬ場所に一人でいる時に感じる不安と共通する感情です。

Many people feel anxiety about their future careers.

多くの人が将来のキャリアについて不安を感じています。

この例文は、まだ起こっていないことや、先の見えないことに対する「漠然とした不安」を表します。「feel anxiety about (something)」で「~について不安を感じる」という形でよく使われます。これは大人になってから誰もが経験する、将来への心配や不確実性からくる感情です。

名詞

懸念

何か良くないことが起こるかもしれないという心配。健康、経済状況、人間関係など、具体的な問題に対する懸念を表す。

I felt some anxiety about starting my new job next week.

私は来週新しい仕事を始めることに、少し不安を感じました。

新しい仕事や環境に飛び込むとき、「うまくやれるかな」「大丈夫かな」と誰もが感じるような、未来への漠然とした心配や懸念を表しています。'feel anxiety about...' は「〜について不安を感じる」という、とても自然でよく使われる表現です。

We shared our anxiety about our friend's exam results.

私たちは友人の試験結果について不安を分かち合いました。

この例文は、自分だけでなく、大切な人の状況に対する心配や懸念を表しています。友達と一緒に結果を待つ時の、共通のドキドキした気持ちが伝わってきます。'share anxiety' は「不安を共有する、分かち合う」という意味で、仲間との共感を表現する際に使えます。

He felt a lot of anxiety before his big presentation.

彼は大切なプレゼンの前に、とても不安を感じていました。

大勢の前で話す前や、重要な発表を控えている時の、心臓がドキドキするような緊張感や不安を表しています。'a lot of anxiety' で「かなりの不安」という強さを表現できます。多くの人が経験する「本番前の緊張」という場面にぴったりです。

コロケーション

acute anxiety

非常に強い不安、深刻な不安

「acute」は「急性の」「深刻な」という意味で、anxietyの状態が一時的かつ強烈であることを強調します。医学的な文脈や、心理状態を詳細に描写する際に用いられます。例えば、「He suffered from acute anxiety before the presentation.(彼はプレゼンテーション前に激しい不安に襲われた)」のように使われます。単に「strong anxiety」と言うよりも、差し迫った切迫感が伝わるニュアンスがあります。

generalized anxiety disorder (GAD)

全般性不安障害

精神医学の用語で、特定の状況に限らず、慢性的に不安を感じる状態を指します。診断名として用いられるため、日常会話よりは医療や心理学の分野で使われます。「GAD」と略されることも多いです。不安の対象が明確でない、または些細なことにも過剰に不安を感じるのが特徴です。

anxiety attack

不安発作

突然、激しい不安や恐怖に襲われる状態を指します。動悸、息切れ、発汗などの身体症状を伴うことが多いです。日常会話でも比較的よく使われますが、医学的な意味合いも持ちます。panic attack(パニック発作)と似ていますが、anxiety attackはより広範な不安症状を指すことがあります。日本語の「不安発作」と同様の感覚で使えます。

fuel anxiety

不安を煽る、不安を助長する

「fuel」は「燃料を供給する」という意味で、比喩的に「感情を煽る」という意味で使われます。ニュース報道や政治的な議論など、特定の出来事や情報が人々の不安を増大させる状況を表すのに適しています。例えば、「The news report fueled anxiety about the economy.(そのニュース報道は経済に対する不安を煽った)」のように使います。類義語としては「exacerbate anxiety」「heighten anxiety」などがあります。

alleviate anxiety

不安を和らげる、不安を軽減する

「alleviate」は「軽減する」「和らげる」という意味で、anxietyを軽減させる行為や手段を指します。例えば、「Meditation can help alleviate anxiety.(瞑想は不安を和らげるのに役立つ)」のように使われます。類義語としては「ease anxiety」「reduce anxiety」「relieve anxiety」などがあります。フォーマルな場面や、医療・心理学的な文脈でよく用いられます。

a source of anxiety

不安の種、不安の原因

何か特定の物事や状況が不安を引き起こす原因となっていることを指します。例えば、「Financial problems are a major source of anxiety.(経済的な問題は大きな不安の種だ)」のように使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。「cause of anxiety」とほぼ同義ですが、「source」はより根源的な原因を指すニュアンスがあります。

free-floating anxiety

理由のない漠然とした不安

精神医学の用語で、特定の対象や原因がはっきりしない、持続的な不安感を指します。明確な理由がないため、対処が難しい場合があります。専門的な文脈で使われることが多いですが、日常会話でも「なんとなく不安」というニュアンスを伝えたい時に使えます。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、医学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用される。例:『試験不安(test anxiety)が学業成績に与える影響』といった研究テーマで、学生や研究者が論文を執筆する際に用いる。また、講義で教授が学生に対して、不安に関する理論や研究を紹介する際に「〇〇理論は、人々の不安を説明する上で重要な役割を果たしています」のように説明する。

ビジネス

企業の報告書やプレゼンテーション、人事評価などで使用される。例:プロジェクトの進捗報告で「市場の変動に対する不安(market anxiety)から、一部投資家の間で様子見の姿勢が強まっている」と述べる。また、従業員のメンタルヘルスに関する研修で、講師が「職場における不安(workplace anxiety)の原因と対処法」について説明する。

日常会話

ニュース記事や健康関連の記事、個人的なブログなどで使用される。例:ニュース記事で「〇〇政策に対する国民の不安(public anxiety)が高まっている」と報道される。また、友人との会話で「最近、将来に対する漠然とした不安(general anxiety)を感じている」と打ち明ける。

関連語

類義語

  • 心配、懸念。特定の問題や将来の出来事に対する不安を表す一般的な語。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも程度が軽く、具体的な対象があることが多い。一時的な感情を表すことが多い。 【混同しやすい点】anxietyはより深刻で持続的な状態を指すのに対し、worryは一時的な心配事に対して使われることが多い。また、worryは動詞としても名詞としても使用可能だが、anxietyは主に名詞として使われる。

  • 懸念、心配。worryよりもフォーマルな場面で使われることが多い。ビジネスや政治の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも客観的な視点を含み、個人的な感情よりも状況や結果に対する懸念を示すことが多い。 【混同しやすい点】anxietyは個人的な感情が強く表れるのに対し、concernはより客観的、理性的な懸念を表す。concernは名詞としても動詞としても使用できる。

  • 不安、懸念。将来に対する漠然とした不安や恐れを表す。ややフォーマルな語で、文学作品や学術的な文脈で見られる。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも具体的な対象が不明確で、漠然とした不安感を表す。差し迫った危険に対する予感を含むこともある。 【混同しやすい点】anxietyは原因が特定できる場合もあるが、apprehensionはより漠然とした不安感を表す。apprehensionは、何か悪いことが起こるかもしれないという予感を含むことが多い。

  • 強い恐怖、嫌悪感。非常に不快な出来事や状況に対する強い恐れを表す。日常会話でも使われるが、強い感情を示す。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも感情の強度が強く、特定の対象に対する強い嫌悪感や恐怖心を含む。未来に対する絶望感も伴う。 【混同しやすい点】anxietyは漠然とした不安感も含むが、dreadは特定の対象に対する強い恐怖心を表す。dreadは動詞としても名詞としても使用可能。

  • 恐怖、恐れ。危険や脅威に対する感情を表す最も一般的な語。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも具体的な対象があることが多い。また、感情の強さもanxietyより強い場合がある。 【混同しやすい点】anxietyは漠然とした不安感を含むのに対し、fearは具体的な対象に対する恐怖を表す。fearは名詞としても動詞としても使用可能。

  • 不安、落ち着かなさ。漠然とした不快感や不安を表す。フォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】anxietyよりも感情の強度が弱く、漠然とした不快感や落ち着かなさを表す。具体的な原因が特定できない場合が多い。 【混同しやすい点】anxietyはより深刻な状態を指すのに対し、uneaseはより軽い不快感を表す。uneaseは通常、特定の状況や場所で感じる一時的な感情を表す。

派生語

  • 『心配して』『不安な』という意味の形容詞。『anxiety』から派生し、不安という感情を抱いている状態を表す。日常会話でよく使われ、例えば『I'm anxious about the exam.(試験が不安だ)』のように用いられる。名詞のanxietyよりも、感情を表す形容詞として使用頻度が高い。

  • 『心配そうに』『不安そうに』という意味の副詞。『anxious』に副詞化の接尾辞『-ly』がついた形。動詞を修飾し、行動の様子を表す。『She waited anxiously for the results.(彼女は結果を不安そうに待った)』のように使われる。ビジネスシーンでも、結果を待つ状況などで使用される。

  • anxiolytic

    『抗不安薬』という意味の名詞、または『抗不安の』という意味の形容詞。接尾辞『-lytic』は『溶解する』『分解する』という意味を持ち、不安を和らげる効果を持つ薬や性質を指す。医学・薬学分野で用いられる専門用語だが、精神医学関連のニュースなどで目にする機会もある。

反意語

  • 『落ち着き』『平静』という意味の名詞、または『落ち着いた』『平静な』という意味の形容詞。『anxiety』が精神的な緊張や興奮を表すのに対し、『calm』は精神的な安定や静けさを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、『Keep calm(落ち着いて)』という表現は非常によく使われる。

  • 『平静』『穏やかさ』という意味の名詞。『anxiety』が内的・精神的な不安を表すのに対し、『serenity』は内的・精神的な平穏を表す。日常会話よりも、文学作品や哲学的な議論など、やや高尚な文脈で用いられることが多い。心の状態を深く表現する際に適している。

  • 『平静』『落ち着き』という意味の名詞。特に困難な状況やプレッシャーの中で冷静さを保つ状態を指す。『anxiety』が高まる状況下で、『composure』を保つことが重要となる。ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく用いられる。『lose one's composure(平静を失う)』という表現も頻繁に使われる。

語源

"Anxiety(不安、懸念)"は、ラテン語の"anxius(心配している、不安な)"に由来します。さらに遡ると、"angere(締め付ける、苦しめる)"という動詞にたどり着きます。これは、物理的に喉を締め付けられるような苦しさ、あるいは精神的に圧迫されるような状態を表していました。日本語で「案ずる」という言葉がありますが、何かが心に引っかかり、締め付けられるような感覚と似ています。つまり、anxietyは、元々は物理的な圧迫感から派生し、それが比喩的に精神的な苦悩や不安を表すようになったのです。心臓をギュッと掴まれるような、または呼吸が詰まるような感覚を想像すると、anxietyの語源的な意味合いがより深く理解できるでしょう。

暗記法

「Anxiety」は、社会の歪みを映す鏡。産業革命以降、社会構造の変化や情報過多の中で、未来への漠然とした恐れが時代を覆ってきました。文学では、ロマン主義の時代から、社会の制約や自己実現の難しさ、不条理な世界に翻弄される人々の苦悩が描かれてきました。現代では、SNSやパンデミック、気候変動などが「anxiety」を複雑化させています。この感情は、社会の変化や人間の内面を理解する鍵となるでしょう。

混同しやすい単語

『anxiety』とスペルが似ており、どちらも精神的な苦痛を表す単語であるため混同しやすい。ただし、『anguish』はより激しい、耐え難い苦痛を意味する名詞であり、『anxiety』は心配や不安といった感情を指すことが多い。発音も異なり、'an-gwish'と2音節で発音する点に注意。語源的には、ラテン語の『angustus』(狭い)に由来し、心が締め付けられるような苦痛を表す。

語尾の '-ness' が共通しており、どちらも感情を表す名詞であるため、スペルと意味の両面で混同しやすい。『eagerness』は熱心さ、意欲といった前向きな感情を意味する。発音も異なり、最初の音節にアクセントがある。混同を避けるには、それぞれの感情が持つ方向性(不安 vs 熱意)を意識することが重要。

『anxiety』とはスペルの類似性は低いが、どちらもネガティブな感情や状態を表す名詞であるため、意味の面で誤解が生じやすい。『vanity』は虚栄心、うぬぼれを意味する。発音も全く異なるため、意味の違いを明確に理解することが重要。語源的には、ラテン語の『vanitas』(空虚)に由来し、価値のないものに執着する様子を表す。

sanity

語尾の '-ity' が共通しており、どちらも名詞であるため、スペルと品詞の面で混同しやすい。『sanity』は正気、健全な精神状態を意味する。発音も異なり、最初の音節にアクセントがある。対義語を考えると覚えやすい(anxiety vs sanity)。

『anxiety』とスペルが少し似ており、どちらも不快な感情を表す名詞であるため、意味の面で混同しやすい。『annoyance』は、いらだち、迷惑といった、より軽い不快感を意味する。発音も異なり、'an-noy-ance' と3音節で発音する点に注意。語源的には、ラテン語の『in odio』(憎しみの中に)に由来し、他者から迷惑をかけられることによって生じる不快感を表す。

xenophobia

『anxiety』とは直接的なスペルの類似性はないものの、どちらも心理的な状態を表す単語であり、また、現代社会における問題と関連があることから、文脈によっては混同される可能性がある。『xenophobia』は外国人嫌悪を意味する。発音も全く異なり、'ze-no-pho-bi-a'と4音節で発音する点に注意。共に社会心理学において重要な概念である。

誤用例

✖ 誤用: I have anxiety about the test, so I couldn't sleep well and felt terrible.
✅ 正用: I was anxious about the test, so I couldn't sleep well and felt terrible.

日本語の『不安』という名詞に引きずられ、『anxiety』を安易に名詞として使用してしまう例です。ここでは形容詞の『anxious』を用いるのが自然です。英語では、感情を表す場合、状態をbe動詞+形容詞で表現することが一般的です。例えば、『I am happy.』のように表現します。日本語では『私は幸せです』のように名詞を使いがちですが、英語では状態を表す形容詞を使うのが自然です。また、名詞の『anxiety』は、漠然とした不安感や社会的な不安など、より広範な意味合いを持ちます。テストに対する具体的な不安を表す場合は、『anxious』が適切です。日本語から英語への直訳を避け、英語の表現パターンに慣れることが重要です。

✖ 誤用: I have a strong anxiety for my daughter's future.
✅ 正用: I have a strong concern for my daughter's future.

『anxiety』は、漠然とした不安や心配を表す場合に使われます。具体的な対象に対する心配を表す場合は、『concern』がより適切です。例えば、子どもの将来に対する心配は、漠然とした不安というよりも、具体的な問題に対する懸念です。英語では、感情を表す単語を使い分けることが重要です。日本語では『不安』という言葉でまとめて表現しがちな感情も、英語ではニュアンスによって使い分ける必要があります。また、『anxiety』は、精神的な苦痛を伴うような強い不安を表す場合にも使われます。日常的な心配事には、『concern』を使うのが自然です。日本語の『〜に対する不安』という表現に引きずられず、英語の単語のニュアンスを理解することが大切です。

✖ 誤用: He suffers from social anxiety, so he is very shy to strangers.
✅ 正用: He suffers from social anxiety, so he is very wary of strangers.

『shy』は内気で人見知りな性格を表す言葉ですが、『wary』は警戒心が強いことを表します。社会不安障害(social anxiety)を持つ人は、見知らぬ人に対して内気であるだけでなく、警戒心を抱いていることが多いです。英語では、性格を表す言葉と、行動や態度を表す言葉を使い分けることが重要です。日本語では『恥ずかしがり屋』という言葉でまとめて表現しがちな性格も、英語ではニュアンスによって使い分ける必要があります。また、社会不安障害を持つ人は、他人から評価されることに対する不安が強く、それが警戒心につながることがあります。日本語の『〜に対して恥ずかしい』という表現に引きずられず、英語の単語のニュアンスを理解することが大切です。文化的な背景として、欧米では見知らぬ人に対して警戒心を持つことが、ある程度許容されています。日本では、見知らぬ人に対しても友好的に接することが美徳とされることが多いですが、欧米では、自分の身を守るために警戒心を持つことが重要視されます。

文化的背景

「Anxiety(不安)」は、現代社会における不確実性やプレッシャーを象徴する言葉であり、個人が直面する内面の葛藤や社会的な緊張を映し出します。特に、産業革命以降の社会構造の変化、グローバル化、情報過多といった要因が複合的に絡み合い、「将来に対する漠然とした恐れ」という感情が、社会全体を覆う空気として可視化されるにつれて、「anxiety」は単なる個人的な感情を超え、時代を特徴づけるキーワードとして定着しました。

文学作品における「anxiety」の表現は、時代とともに変化してきました。例えば、19世紀のロマン主義の時代には、自然や未知のものに対する畏怖や、理想と現実のギャップに苦悩する心情が「anxiety」として描かれました。シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』や、エミリー・ブロンテの『嵐が丘』などの作品では、主人公たちが社会的な制約や自己実現の難しさから生じる「anxiety」に苦悩する姿が描かれています。一方、20世紀以降のモダニズム文学では、第一次世界大戦や第二次世界大戦といった大規模な戦争、全体主義の台頭、科学技術の進歩などが、人間の存在意義や価値観を揺るがし、実存的な「anxiety」を増幅させました。フランツ・カフカの『変身』や、アルベール・カミュの『異邦人』などの作品では、不条理な世界に翻弄される人々の「anxiety」が、独特の不気味さや疎外感とともに表現されています。

現代社会においては、SNSの普及やパンデミックといった新たな要因が、「anxiety」の形をさらに複雑化させています。常に他人と比較されることへのプレッシャー、情報過多による混乱、将来への不確実性などが、「anxiety」を増幅させています。また、気候変動や社会的な不平等といった地球規模の問題も、「anxiety」の根源となっています。近年では、「eco-anxiety(エコ不安)」という言葉も生まれており、環境問題に対する深刻な懸念が、人々の精神的な健康に影響を与えていることが示唆されています。

「Anxiety」は、単なるネガティブな感情として捉えるのではなく、社会の変化や人間の内面を映し出す鏡として捉えることができます。文学作品や映画などの芸術作品を通して、「anxiety」と向き合うことで、私たちは自分自身の感情や社会との関わり方をより深く理解し、より良い未来を築くためのヒントを得ることができるかもしれません。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解。2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、心理学、健康など幅広いテーマで使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 名詞としての「不安、心配」の意味を確実に押さえる。関連語句(anxious, anxiously)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. **頻度と級・パート**: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。3. **文脈・例題の特徴**: 職場環境、経済状況、顧客対応など、ビジネスシーンでの不安や懸念を表す文脈が多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「concern」や「worry」など、類似の意味を持つ単語との使い分けを理解する。形容詞「anxious」の用法も確認。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクションで頻出。2. **頻度と級・パート**: アカデミックな内容の文章でよく見られる。3. **文脈・例題の特徴**: 研究、社会学、心理学など、学術的なテーマで用いられる。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 同義語(apprehension, unease)や関連表現(cause anxiety, alleviate anxiety)も覚えておく。文章全体の内容を理解して文脈から意味を推測する練習が重要。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解問題で頻出。空所補充問題や内容一致問題でも問われる可能性がある。2. **頻度と級・パート**: 中堅以上の大学でよく見られる。3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、社会問題、心理学など、幅広いテーマで登場する。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確に意味を把握することが重要。類義語や反意語(calm, peace)も覚えておくと、より深く理解できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。