英単語学習ラボ

vanity

/ˈvæn.ə.ti/(ヴァナティ)

強勢は最初の音節 "van" にあります。"a" は日本語の「ア」よりもやや口を横に開いた短い音(/æ/)。"ti" の部分は日本語の「ティ」よりも、/i/の音を意識して短く発音するとより自然です。全体的に、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように発音すると英語らしくなります。

名詞

虚栄心

外見や才能を誇示し、他人からの賞賛を求める気持ち。うぬぼれ、自己陶酔といったニュアンスを含む。しばしば否定的な意味合いで用いられる。

She spent hours in front of the mirror every day, admiring her beauty. It was pure vanity.

彼女は毎日何時間も鏡の前に立ち、自分の美しさに見とれていました。それは純粋な虚栄心でした。

【情景が目に浮かぶ】毎日鏡の前で長時間過ごし、自分の容姿にうっとりしている様子は、他人からの評価を気にしすぎたり、自分を良く見せたいという気持ちが強いことを示唆しています。 【なぜこれが典型的か】「vanity」は、特に外見や身なりに対する過度なこだわりや、自分を良く見せたいという気持ちを表す際によく使われます。この例文は、その最も典型的な使い方です。 【文法・ヒント】「pure vanity」のように「純粋な虚栄心」と強調する表現も、この単語と一緒によく使われます。

He always tried to show off his knowledge, which was a sign of his vanity.

彼はいつも自分の知識をひけらかそうとしました。それが彼の虚栄心の表れでした。

【情景が目に浮かぶ】新しい知識を得るたびに、すぐにそれを他人に話したがる人の姿が想像できます。これは、自分が賢いと認められたいという気持ち(虚栄心)が動機になっていることがわかります。 【なぜこれが典型的か】「vanity」は、自分の能力や才能を誇示したがる気持ちにも使われます。他人に認められたい、優れていると思われたいという心理が背景にある場合にぴったりです。 【文法・ヒント】「show off」は「〜を見せびらかす、ひけらかす」という意味で、日常会話でも非常によく使われるフレーズです。

His fancy house and expensive car were just to satisfy his vanity.

彼の豪華な家や高価な車は、ただ彼の虚栄心を満たすためだけに存在していました。

【情景が目に浮かぶ】豪華な家や高価な車といった物質的なものを手に入れることが、単なる快適さだけでなく、他人に見せつけたい、羨望の眼差しを集めたいという感情(虚栄心)から来ている様子が伝わります。 【なぜこれが典型的か】「vanity」は、富や地位、成功を誇示することに対しても使われます。これは、物質的なものを通じて自己の価値を高めようとする虚栄心の典型例です。 【文法・ヒント】「satisfy one's vanity」は「〜の虚栄心を満たす」という決まった言い方で、この単語がよく使われる表現の一つです。

名詞

むなしさ

価値がないこと、空虚であること。人生や目標などに対して、意味や目的を見出せない状態を指す。聖書の一節「Vanity of vanities, all is vanity.」に由来する用法。

He had a big house and expensive cars, but he felt the vanity of it all.

彼は大きな家と高価な車を持っていたが、その全てにむなしさを感じた。

この例文は、物質的な豊かさを手に入れたにもかかわらず、心に空虚さや満たされない気持ちを感じる様子を描いています。豪華な生活が必ずしも幸福に繋がらないという「むなしさ」は、vanityがよく使われる典型的な状況です。「the vanity of it all」で「その全て(豪華な生活)のむなしさ」という気持ちを表現しています。

She spent hours on her makeup, but felt the vanity of chasing eternal youth.

彼女は何時間も化粧に費やしたが、永遠の若さを追い求めるむなしさを感じた。

この例文は、外見を完璧に保とうと努力する人が、加齢には抗えないことや、外見だけを追求することの空虚さに気づく場面を描いています。美容や若さといった表面的なものを追い求めることの「むなしさ」は、vanityが持つ「虚栄心」のニュアンスと結びつきやすく、非常に自然な使い方です。「chasing eternal youth」は「永遠の若さを追いかけること」を意味します。

He posted many photos online, but later realized the vanity of seeking constant praise.

彼はたくさんの写真をオンラインに投稿したが、後に絶え間ない称賛を求めるむなしさに気づいた。

この例文は、SNSなどで他人からの「いいね」や賞賛をひたすら追い求める行為が、最終的に何の価値も生み出さない空虚なものだと気づく様子を示しています。他人からの評価や承認を求める「むなしさ」は、現代社会においてvanityがよく使われる文脈の一つです。「seeking constant praise」は「絶え間ない称賛を求めること」という意味で、具体的な行動がむなしさの原因になっていることを示します。

コロケーション

personal vanity

個人的な虚栄心、自己陶酔

「personal」を伴うことで、他者との比較や承認欲求に根ざした、その人個人の内面的な虚栄心や自己満足を強調します。外見や才能、社会的地位など、対象は多岐にわたりますが、「自分は他人より優れている」という思い込みが根底にあります。ビジネスシーンよりも、人間関係や心理描写において使われることが多いでしょう。

empty vanity

空虚な虚栄心、中身のない見栄

「empty」が加わることで、その虚栄心が実質的な価値や根拠を欠いていることを示唆します。外見ばかりを気にする、肩書きにこだわるなど、内面の充実を伴わない表面的な虚飾を批判的に表現する際に用いられます。文学作品や哲学的な議論で見られることがあります。

a touch of vanity

ほんの少しの虚栄心、うぬぼれ

「a touch of」は、ごくわずかな程度を表す表現で、完全に否定的な意味合いではなく、人間味や愛嬌として捉えられる程度の虚栄心を指します。例えば、自分の容姿に少し自信がある人が、冗談めかして「ちょっとだけナルシストなんだ」と言うような状況で使われます。日常会話で比較的よく使われます。

feed someone's vanity

人の虚栄心をくすぐる、おだてて喜ばせる

「feed」は「養う、満たす」という意味で、人の虚栄心を刺激し、満足させる行為を表します。意図的に相手を褒めちぎったり、お世辞を言ったりすることで、相手の自尊心を満たすことを指します。ビジネスシーンでは、交渉を有利に進めるために相手の自尊心をくすぐるなどの目的で使われることがあります。

fall prey to vanity

虚栄心の虜になる、虚栄心に負ける

「fall prey to」は「〜の犠牲になる、〜に屈する」という意味で、虚栄心の誘惑に負けてしまう状態を表します。例えば、成功や名声に溺れて傲慢になったり、外見ばかり気にするようになったりする状況を指します。文学作品や自己啓発書などで見られる表現です。

the vanity of human wishes

人間の願望の空しさ、むなしさ

この表現は、特に文学作品や哲学的な文脈で、人間の願望や努力が最終的には無意味であるという考えを表します。どんなに富や名声を得ようとしても、死や時間の流れには逆らえず、全ては一時的なものであるという虚無感を伴います。サミュエル・ジョンソンの詩のタイトルとしても有名です。

vanity project

自己満足のためのプロジェクト、見栄のための事業

この表現は、個人的な名声や自己顕示欲を満たすためだけに実行されるプロジェクトを指します。しばしば、費用対効果が低い、あるいは社会的な意義に欠ける事業を指して使われます。ビジネスや政治の世界で、批判的なニュアンスを込めて使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に心理学や社会学の分野で、自己欺瞞や自己中心的行動を分析する際に「虚栄心」の意味で使用されます。例えば、「個人の消費行動における虚栄心の役割」といった研究テーマで頻繁に見られます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、自己顕示欲が過剰な行動や、実績を誇示するような態度を婉曲的に批判する際に用いられることがあります。例えば、チームリーダーがメンバーの行動を評価する際に、「彼の行動には虚栄心が感じられる」と述べるような状況です。フォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、有名人のスキャンダルや政治家の不正行為を報道する際に、「虚栄心」が原因の一つとして言及されることがあります。例えば、「彼の虚栄心が破滅を招いた」といった表現で使用されます。やや硬い表現です。

関連語

類義語

  • 自己満足、うぬぼれ。自分の能力、美貌、業績などを過大評価し、他人を見下すような態度を指します。文学作品やフォーマルな会話でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Vanity"は外見や所有物に対する虚栄心を指すことが多いのに対し、"conceit"は能力や知性など、より内面的なものに対する過信を意味します。"Conceit"は"vanity"よりも傲慢さや独善的なニュアンスが強いです。 【混同しやすい点】"Vanity"は名詞ですが、"conceit"は名詞であると同時に動詞としても使われることがあります。また、"conceit"は詩的な表現や比喩(例:metaphysical conceit)としても用いられるため、文脈によって意味を理解する必要があります。

  • 傲慢さ、尊大さ。他人を軽視し、自分を優位に置く態度を指します。フォーマルな場面や、人の性格を批判的に評価する際に使われます。 【ニュアンスの違い】"Vanity"は自己陶酔的な側面が強いのに対し、"arrogance"は他人に対する軽蔑や見下しが含まれます。"Arrogance"はしばしば権力や地位と結びついて語られます。 【混同しやすい点】"Arrogance"は行動や態度に現れることが多いですが、"vanity"は内面の感情や自己認識を指すこともあります。また、"arrogance"はより強い非難のニュアンスを持ちます。

  • 誇り、自尊心。自分の業績や能力、所属するものに対して抱く肯定的な感情を指します。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く用いられます。 【ニュアンスの違い】"Vanity"は過剰な自己評価や虚栄心であるのに対し、"pride"は正当な理由に基づいた誇りや自尊心を意味します。ただし、"pride"も過度になると"vanity"に近づくことがあります。 【混同しやすい点】"Pride"は文脈によって肯定的な意味にも否定的な意味にもなり得ます。例えば、"take pride in"(〜を誇りに思う)は肯定的な表現ですが、"pride comes before a fall"(驕る平家は久しからず)ということわざのように、過度の誇りは破滅を招くという意味合いも持ちます。

  • 自我、自尊心。心理学的な用語としても用いられ、自己意識や自己同一性を指します。日常会話では、しばしば自己中心的な態度や過剰な自尊心を指すことがあります。 【ニュアンスの違い】"Vanity"は外見や所有物に対する執着を伴うことが多いのに対し、"ego"は自己の重要性や優越性に対する信念を指します。"Ego"は心理学的な概念としても用いられるため、文脈によって意味合いが異なります。 【混同しやすい点】"Ego"は心理学用語として専門的な意味を持つ一方で、日常会話では"big ego"(うぬぼれ屋)のように、否定的な意味合いで使われることが多いです。また、"vanity"よりも抽象的な概念を指すことがあります。

  • self-importance

    自己重要感、お高くとまっていること。自分を他人よりも重要だと考える態度を指します。批判的な文脈で用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"Vanity"は外見や所有物への執着を伴うことが多いのに対し、"self-importance"は自分の地位や能力に対する過信を意味します。"Self-importance"は"vanity"よりも社会的な地位や権力と結びついて語られることがあります。 【混同しやすい点】"Self-importance"は複合語であり、常に否定的な意味合いを持ちます。また、"vanity"よりも具体的な行動や態度を指すことが多いです。

  • vainglory

    虚栄心、名誉欲。無意味なことや取るに足らないことで満足し、それを誇示する態度を指します。やや古風な表現で、文学作品や宗教的な文脈で用いられることがあります。 【ニュアンスの違い】"Vainglory"は"vanity"と非常に近い意味を持ちますが、より強い非難のニュアンスを含み、道徳的な欠陥として捉えられることが多いです。また、"vainglory"は一時的な名声や栄光に対する執着を意味することがあります。 【混同しやすい点】"Vainglory"は日常会話ではほとんど使われないため、現代英語の学習者はその意味やニュアンスを理解するのが難しい場合があります。また、宗教的な文脈では、"vainglory"は七つの大罪の一つとして扱われることがあります。

派生語

  • 『虚栄心の強い』『無駄な』という意味の形容詞。『vanity』の直接的な形容詞形であり、外見や業績を誇示する様子、または努力が無駄に終わる状況を表します。日常会話から文学作品まで幅広く用いられます。語源的には『空虚な』という意味合いが根底にあります。

  • 『消える』『見えなくなる』という意味の動詞。『vanity』の語源であるラテン語の『vanus(空の)』に由来し、『中身がない』ことから『消え去る』という意味に発展しました。物理的な消失だけでなく、希望や機会が失われる状況も表現できます。物語や比喩表現でよく使われます。

  • evanescent

    『消えやすい』『つかの間の』という意味の形容詞。接頭辞『e-(外へ)』と『vanescent(消えつつある)』が組み合わさり、『外へ消え去る』様子を表します。『vanity』の根底にある『空虚さ』から『一時的なもの』という意味合いが強まりました。詩や文学作品で、美しさや喜びのもろさを表現する際に用いられます。

反意語

  • 『謙虚さ』という意味の名詞。『vanity(虚栄心)』が自己を過大評価するのに対し、『humility』は自分の能力や業績を控えめに評価する態度を指します。精神的な美徳として、宗教的な文脈や道徳的な議論で重視されます。日常会話でも、相手を褒めたり、自分の成功を謙遜したりする際に使われます。

  • 『謙虚さ』『控えめさ』という意味の名詞。『vanity』が自己顕示欲の強さを示すのに対し、『modesty』は自分の長所や成功をひけらかさない美徳を表します。服装や言動が控えめであることにも使われます。日常的な褒め言葉としても用いられ、相手の才能や美点を認めつつ、過度な自己主張を避けるニュアンスがあります。

  • 『誠実さ』『真実であること』という意味の名詞。『vanity』がしばしば見せかけや虚飾を伴うのに対し、『truthfulness』は事実に基づいて正直に行動することを意味します。報道、法律、倫理など、様々な分野で重要な価値観として扱われます。学術論文やビジネス文書でも、客観的なデータや根拠に基づいた議論を行う上で不可欠な要素です。

語源

「vanity(虚栄心、むなしさ)」は、ラテン語の「vanitas(空虚、むなしさ)」に由来します。さらに遡ると、「vanus(空の、中身のない)」という形容詞が語源です。「vanus」は、物理的に何もない状態だけでなく、価値がない、重要でないといった抽象的な意味合いも持ちます。日本語で例えるなら、「空っぽ」という言葉が、容器が空であることと、内容が伴わないことの両方を表すのに似ています。この「vanus」が「vanitas」となり、やがて英語の「vanity」へと変化し、外見ばかりを気にして内面が伴わない状態、つまり虚栄心やむなしさを意味するようになったのです。何かを追い求めることの空虚さ、手に入れたとしても満たされない感覚を表す言葉として、今日まで使われています。

暗記法

「虚栄」は、聖書の一節にもあるように、富や名声の儚さを象徴します。中世道徳劇では七つの大罪として擬人化され、自己陶酔の姿で描かれました。『虚栄の市』のベッキーのように、虚飾に囚われた人々は破滅へと向かいます。現代ではSNSが新たな虚栄の温床に。外見至上主義が蔓延する現代こそ、内面の充実こそが重要だと教えてくれます。

混同しやすい単語

『vanity』と発音が非常に似ており、特に母音と子音の区別が曖昧な日本人学習者には聞き分けが難しい。意味は『無駄な』『虚栄心の強い』で、形容詞である点が『vanity』(名詞:虚栄心)と異なる。文脈で判断する必要がある。

sanity

語尾の '-ity' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『正気』『健全さ』であり、正反対の意味合いで使われることもあるため注意が必要。ただし、どちらも抽象名詞である点は共通している。

banality

スペルが長く、接頭辞 'ba-' の有無、そして母音字の違いによって大きく意味が変わる良い例。意味は『陳腐さ』であり、ネガティブな意味合いを持つ点では『vanity』と共通するものの、対象が異なる(banality はアイデアや表現などに対して使われることが多い)。

語尾の '-ity' が共通しており、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『無限』であり、『vanity』とは全く異なる概念を表す。数学や哲学など、抽象的な文脈でよく用いられる。

スペルが似ている上に、どちらも抽象名詞であるため、意味の混同が起こりやすい。意味は『多様性』であり、『vanity』(虚栄心)とは異なる。ただし、『vanity』が個人的な感情や行動に関連するのに対し、『variety』はより広い範囲の事柄を指す。

語尾が '-ity' で共通しており、かつ、意味的にも『無益さ』という点で『vanity』と共通する部分があるため、混同しやすい。ただし、『vanity』が個人的な虚栄心や見栄に重点を置くのに対し、『futility』は努力や行動が無駄であることを強調する。語源的には、'futile'(無駄な)という形容詞から派生している。

誤用例

✖ 誤用: The vanity of the cherry blossoms is that they fall so quickly.
✅ 正用: The ephemeral beauty of the cherry blossoms lies in their fleeting existence.

『vanity』は『虚栄心』や『むなしさ』を意味し、人の性質や行いに対して使われることが多いです。桜の美しさを表現する文脈では、はかなさや短命さを意味する『ephemeral beauty』や『fleeting existence』がより適切です。日本人が『vanity』を『儚さ』と誤解するのは、美しいものが散る様を『諸行無常』と捉える仏教的な価値観が影響している可能性があります。英語では、美の本質的な短命さに焦点を当てる方が自然です。

✖ 誤用: He bought a vanity for his wife.
✅ 正用: He bought a dressing table for his wife.

『vanity』は抽象的な概念(虚栄心)を指すことが多いですが、家具を意味する場合もあります。しかし、家具としての『vanity』は洗面台を指すことが一般的です。化粧台(鏡台)を意味する場合は『dressing table』が適切です。日本人が『vanity』を化粧台の意味で使うのは、化粧という行為が『虚飾』と結びつけられやすいという先入観があるかもしれません。英語では、化粧台はあくまで身だしなみを整えるための実用的な家具として捉えられています。

✖ 誤用: She was full of vanity after winning the award.
✅ 正用: She was filled with pride after winning the award.

『vanity』は過剰な自尊心や自己陶酔を意味し、しばしば否定的なニュアンスを含みます。受賞という文脈では、素直な喜びや誇らしさを表す『pride』がより適切です。日本人は、謙遜を美徳とする文化の中で、喜びをストレートに表現することをためらい、『vanity』を使うことで、自己を過小評価しているように見せようとするかもしれません。英語では、実績を素直に喜ぶことはポジティブな表現と見なされます。

文化的背景

「vanity(虚栄心)」は、自己の美点や能力を過大評価し、他人からの賞賛や注目を強く求める心理状態を指します。この言葉は、単なる自己肯定感の欠如を超え、しばしば道徳的な欠陥や愚かさの象徴として、文化の中で長い間批判的に描かれてきました。

vanityの概念は、キリスト教の教義と深く結びついています。旧約聖書の伝道の書には「Vanity of vanities, all is vanity(空の空、すべては空)」という有名な一節があり、現世の富や名声、美といったものは一時的なものであり、最終的には無意味であることを説いています。中世の道徳劇(モラリティ・プレイ)では、Vanityは七つの大罪の一つとして擬人化され、しばしば華やかな衣装を身につけ、鏡を見つめる姿で表現されました。これは、自己陶酔と物質主義への警鐘として機能しました。

文学作品においても、vanityは主要なテーマとして繰り返し登場します。例えば、ウィリアム・メイクピース・サッカレーの小説『虚栄の市(Vanity Fair)』は、19世紀のイギリス社会における野心、欺瞞、そして表面的な価値観を鋭く批判しています。主人公のベッキー・シャープは、美貌と知性を武器に社会の階段を駆け上がろうとしますが、その過程で多くの人々を傷つけ、最終的には孤独に陥ります。この作品は、vanityがもたらす破滅的な結果を鮮やかに描き出しています。

現代社会においても、vanityは依然として重要なテーマです。ソーシャルメディアの普及により、人々は自分の生活の理想化されたバージョンを積極的に発信するようになりました。これは、自己肯定感を高める一方で、他人との比較や競争意識を煽り、新たな形のvanityを生み出しています。美容整形やファッション産業は、vanityを商業的に利用し、人々に常に「より美しく、より魅力的に」なることを促しています。しかし、真の幸福は外見的な美しさではなく、内面の充実にあるというメッセージは、今もなお重要であり続けています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増す

3. 文脈・例題の特徴: エッセイや物語など、人の感情や行動を扱う文脈で登場

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「虚栄心」「見栄」といった意味を理解し、文脈に合った訳語を選べるように。関連語 (vain, vainglorious) との違いも押さえておくと良い

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い

3. 文脈・例題の特徴: 広告やマーケティング関連の文章で、消費者の心理を表現する際に使われることがある

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用例は限られるため、優先順位は低め。ただし、一般的な意味は理解しておくこと

TOEFL

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章でまれに出題

3. 文脈・例題の特徴: 社会学、心理学、歴史学などの分野で、人間の行動や社会現象を分析する際に使われる

4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を理解する力が必要。単語の意味だけでなく、文章全体の論理構成を把握することが重要

大学受験

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 難関大学でまれに出題

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、哲学など、やや高度なテーマを扱う文章で登場

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。単語単体ではなく、文章全体を理解することを心がける

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。