violate
強勢は最初の音節 /ˈvaɪ/ にあります。/aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』に近いですが、よりダイナミックに口の形を変化させましょう。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く発音します。最後の /t/ は破裂音ですが、語尾なので強く発音する必要はありません。軽く息を出す程度で十分です。全体として、各音を区切らず、滑らかにつなげるように意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
侵害する
法律、規則、権利などを破る、または冒すこと。個人のプライバシーや契約など、守られるべきものを侵害するニュアンスを含む。
A man sadly violated the park rules by riding his bike on the walking path.
ある男性は、ウォーキング用の道で自転車に乗ってしまい、残念ながら公園の規則を破った。
※ この例文は、公園で「歩行者専用」の道なのに自転車に乗っている人を見て、周りの人が「残念だな」と感じるような情景を描いています。「violate」は、このように『規則や法律に違反する』という文脈で非常によく使われます。ルールを破ってしまったことへの残念な気持ちが 'sadly' に込められていますね。
Posting someone's private information online can seriously violate their privacy.
誰かの個人情報をネットに投稿することは、その人のプライバシーを深刻に侵害する可能性があります。
※ この例文は、現代社会で問題になりがちな『プライバシーの侵害』という深刻な状況を描いています。他人の写真や個人情報を無許可でネットに公開する行為は、相手の権利をひどく侵すことになります。'violate privacy' は、個人の権利が脅かされる場面で非常によく使われる典型的な表現です。
She felt very sad when her friend violated their long-standing promise.
彼女は友人が長年の約束を破ったとき、とても悲しく感じました。
※ この例文は、大切な約束を破られて、深く悲しむ人の気持ちを表現しています。『violate』は、単にルールを破るだけでなく、このように『約束や合意を破り、信頼を裏切る』という感情的なニュアンスを含む場面でも使われます。特に 'long-standing promise'(長年の約束)とすることで、その約束がどれほど重要だったか、そして破られたときの悲しみが強調されます。
乱す
静けさ、平和、または神聖な場所などを邪魔する、または汚すこと。精神的な平穏を乱す場合などにも使われる。
A sudden, loud laugh violated the calm atmosphere of the quiet library.
突然の大きな笑い声が、静かな図書館の穏やかな雰囲気を乱した。
※ あなたが静かに本を読んでいる図書館で、急に大きな笑い声が聞こえてきたら、集中が途切れてしまいますよね?この文は、まさにそのように「静かで穏やかな場所の雰囲気を壊す」時に使われる典型的な例です。動詞 violate は「〜を乱す」「〜を侵害する」という、ネガティブな状況で使われることが多いです。
Peeking into her diary would definitely violate her trust and privacy.
彼女の日記をのぞき見ることは、間違いなく彼女の信頼とプライバシーを侵害するだろう。
※ 友達や家族の日記を許可なく読む行為は、相手のプライベートな空間を勝手に侵し、裏切られたと感じさせてしまいます。この例文は、「個人のプライバシーや信頼を侵害する」という、violate の非常に一般的な使い方を示しています。相手の気持ちを傷つけるような行動を指すことが多いです。
The loud construction noise constantly violated the peaceful morning in our neighborhood.
その騒がしい建設工事の音が、私たちの近所の平和な朝を絶えず乱した。
※ 普段は静かで穏やかな朝なのに、近くの建設工事から大きな騒音が聞こえてきて、ゆっくり過ごせない…そんな状況を想像してみてください。ここでは、騒音が「平和な状態」を乱していることを表しています。violate は、このように「あるべき状態(平和、静けさ、秩序など)が外部からの要因によって壊される」という文脈でよく使われます。
レイプする
性的な意味での侵害。深刻な犯罪行為を指す。
Police are investigating a report that a woman was violated in her own home.
警察は、ある女性が自宅で性的暴行を受けたという報告を調査しています。
※ この例文は、ニュース報道などで「violate」が「レイプする」という意味で使われる際の典型的な文脈を示しています。「in her own home(自宅で)」という場所の描写が、安全であるべき場所での出来事という悲劇性を際立たせます。このように、特に犯罪の文脈では、被害者への配慮から受動態(was violated)がよく用いられます。
Parents always teach their children not to let anyone violate their bodies.
親は常に、誰にも自分の体に性的暴行を加えさせてはいけないと子供たちに教えています。
※ この例文は、親が子供に対し、自分の体を守ることの大切さを真剣に教えている場面を描写しています。これは、性的な侵害から身を守るための重要な教えとして、日常的な会話や教育の文脈で使われることがあります。「not to let anyone do」は「誰にも~させないように」という、自己防衛の意思を示す表現です。
No one has the right to violate another person's physical and sexual boundaries.
誰もが、他人の身体的および性的な境界を侵害する権利はありません。
※ この例文は、人権や倫理、法律について議論される場で、個人の身体的・性的自律性の尊重が強く主張されている場面を想像させます。「No one has the right to do」は「誰も~する権利はない」という強い否定の表現です。「physical and sexual boundaries(身体的および性的な境界)」という言葉を使うことで、「レイプする」という行為が、個人の最も基本的な権利と尊厳を侵すものであることを強調しています。
コロケーション
条約を破る、条約に違反する
※ 国家間の正式な合意である条約を、署名国が守らない場合に用いられる表現です。単に『破る』だけでなく、国際法や外交上の信頼を損なうという重大な意味合いを含みます。ビジネスシーンでも、契約違反を指して使われることがあります。ただし、日常会話よりは、報道や法律関係の文書でよく見られます。
個人のプライバシーを侵害する
※ 個人の私生活や個人情報を、本人の許可なく詮索したり公開したりする行為を指します。現代社会において、SNSやインターネットの普及により、プライバシー侵害は深刻な問題となっています。法律や倫理の観点からも重要なフレーズであり、ニュース記事や法律関連の文書で頻繁に使われます。
人権を侵害する
※ 人が生まれながらに持つ基本的な権利(生存権、自由権、平等権など)を侵害する行為を指します。拷問、不当な逮捕、言論の自由の抑圧などが該当します。国際的な人権団体や報道機関が、政府や組織による人権侵害を告発する際に頻繁に使用します。非常に深刻な意味合いを持つ表現です。
法律を犯す、法律に違反する
※ 制定された法律の条項に違反する行為を指します。交通違反から重大な犯罪まで、様々なレベルの違反が含まれます。法的な文脈で最も一般的に使用され、ニュース報道や警察の報告書などでも頻繁に見られます。 'break a law'よりもフォーマルな響きがあります。
主義、原則に反する
※ 倫理的、道徳的な原則、または組織や個人の信条に反する行為を指します。ビジネスや政治の文脈で、倫理規定や行動規範に違反する行為を批判的に表現する際に用いられます。たとえば、「利益相反は倫理原則に反する」のように使われます。
~の神聖さを冒す、~を汚す
※ 神聖な場所、儀式、または概念を汚したり、敬意を払わない行為を指します。教会や墓地などの神聖な場所だけでなく、結婚や生命といった抽象的な概念に対しても使われます。やや文学的な表現で、日常会話よりもフォーマルな場面や文章で用いられます。
(合意)条項に違反する
※ 契約、合意、協定などの条件や条項に違反することを指します。ビジネス、法律、外交など、様々な分野で使用されます。契約書や法律文書で頻繁に見られる表現で、違反の結果として法的措置が取られる可能性を示唆します。 'breach the terms of' とほぼ同義ですが、 'violate' の方がややフォーマルな印象を与えます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、法学、倫理学、社会学などの分野で、規則、法律、倫理規範などを「侵害する」という意味で使われます。例:『この研究は、被験者のプライバシーをviolateする可能性がある』。また、統計学において、仮定が「満たされない」という意味でも用いられます。例:『正規性の仮定がviolateされている』
ビジネス文書や会議で、契約、規則、方針などを「侵害する」「違反する」という意味で使用されます。フォーマルな場面で使われることが多いです。例:『この行為は契約条項をviolateしている』。また、セキュリティ関連の文脈で、データやシステムが「侵害される」という意味でも使用されます。例:『顧客情報がviolateされた可能性がある』
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、法律違反や人権侵害などの深刻な問題について言及する際に使用されることがあります。例:『人権をviolateする行為は許されない』。また、プライバシー侵害などの文脈でも使用されることがあります。例:『個人のプライバシーをviolateするような行為は慎むべきだ』
関連語
類義語
主に法律、権利、契約などを侵害するという意味で使われる。フォーマルな場面や法律関係の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"violate"よりも侵害の対象が抽象的なもの(法律、権利など)に限定される傾向がある。また、意図的であるかどうかは問わない。 【混同しやすい点】"infringe"は、特許権や著作権などの知的財産権の侵害によく使われる。日常会話ではあまり使われない。
- transgress
道徳的、宗教的な規範や法律を破るという意味。やや古風で、文学的な文脈やフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"violate"よりも罪の意識や倫理的な非難のニュアンスが強い。個人的な罪や道徳的な過ちを指すことが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、宗教的、道徳的な文脈で使われることが多い。また、自動詞としても使われることがある(transgress against)。
契約、約束、義務などを破るという意味。ビジネスや法律関係の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"violate"よりも対象が具体的な契約や約束事に限定される。また、しばしば損害賠償などの法的責任を伴う。 【混同しやすい点】"breach"は名詞としても動詞としても使われる。名詞の場合、「違反」「侵害」という意味になる。
命令、規則、権威などに公然と逆らうという意味。反抗的な態度や行動を示す場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】"violate"が規則などを破るという客観的な行為を指すのに対し、"defy"は意図的に反抗する姿勢を示す。感情的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"defy"は、権威や規則に「挑戦する」という意味合いも含むため、単に規則を破るだけでなく、その規則の正当性に疑問を呈する場合に使われる。
- desecrate
神聖なものや場所を汚す、冒涜するという意味。宗教的な文脈や、文化的に重要なものを傷つける行為を指す。 【ニュアンスの違い】"violate"が一般的な規則や法律を破るのに対し、"desecrate"はより神聖で尊重されるべきものを汚すという強い非難のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"desecrate"は、宗教的な場所や遺物など、特定の対象に対してのみ使われる。日常的な規則違反には使われない。
- contravene
法律、規則、協定などに違反するという意味。フォーマルな場面や法律関係の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"violate"とほぼ同義だが、より客観的で感情的なニュアンスが少ない。法律用語としてよく使われる。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、法律や規則に関連する文脈で使われることが多い。
派生語
『違反、侵害』を意味する名詞。動詞『violate』から派生し、行為や状態を表す接尾辞『-ion』が付加された。法律、規則、権利などの侵害を指すフォーマルな文脈で頻繁に使用される。例えば、『人権侵害』は『human rights violation』と言う。
- violator
『違反者、侵害する人』を意味する名詞。動詞『violate』に、人を表す接尾辞『-or』が付加された。法的な文脈やニュース記事などで、規則や法律を破った人物を指す際に用いられる。『交通違反者』は『traffic violator』。
- inviolate
『不可侵の、汚されていない』を意味する形容詞。接頭辞『in-(否定)』が『violate』に付くことで、意味が反転している。学術的な文脈や、権利や原則が尊重されるべき状態を強調する際に用いられる。『個人の尊厳は不可侵である』のように使用される。
反意語
『支持する、擁護する』を意味する動詞。『violate』が規則や法律を破るのに対し、『uphold』はそれらを維持し、支持する意味合いを持つ。法律、原則、合意などを尊重し、守る文脈で使用される。『法律を遵守する』は『uphold the law』。
『尊重する、敬意を払う』を意味する動詞。他者の権利、感情、意見などを尊重し、侵害しないことを意味する。『violate』が他者の権利を侵害するのとは対照的である。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。
『従う、応じる』を意味する動詞。規則、法律、指示などに従い、違反しないことを意味する。『violate』が規則などを破るのに対し、『comply』はそれらに従順であることを示す。ビジネスや法的な文脈で頻繁に使用される。『規則に従う』は『comply with the rules』。
語源
「violate」はラテン語の「violare」(暴力的に扱う、侵害する)に由来します。さらに遡ると、「vis」(力、暴力)という語根に行き着きます。つまり、「violate」は根源的に「力を使うこと」を示唆しています。接尾辞の「-ate」は動詞を作る接尾辞で、「~にする」という意味合いを持ちます。したがって、「violate」は「力を使って何かを~にする」という基本的な意味合いを持つことになります。例えば、契約をviolate(侵害)するということは、契約という取り決められた「力」を無視し、破る行為です。法をviolate(犯す)ことは、法の「力」に逆らう行為と言えます。日本語で言うと、暴力的な行為そのものを指すだけでなく、ルールや約束事を「踏みにじる」というニュアンスに近いでしょう。
暗記法
「violate」は単なる違反ではない。それは神聖な領域への侵犯であり、秩序の破壊を意味する。古代ローマでは神殿を荒らす行為を「violare」と非難し、中世では騎士道精神に反する行為を糾弾した。シェイクスピアは王位簒奪を、ミルトンは楽園侵略を「violate」で表現した。現代では人権やプライバシー侵害を指し、個人の尊厳を冒涜する行為として非難される。倫理と道徳に深く関わる、重い言葉なのだ。
混同しやすい単語
『violate』とスペルが非常に似ており、特に語尾の '-ent' と '-ate' の違いを見落としやすい。発音も近い。意味は『暴力的な』で、形容詞。一方、'violate' は動詞で『違反する』という意味。文脈から判断する必要がある。
語頭の 'iso-' の部分が異なるが、'-late' の部分が共通しているため、スペルミスしやすい。発音も似ているため、注意が必要。『孤立させる』という意味で、'violate' とは意味が大きく異なる。
スペルは似ていないが、カタカナ英語の『バリュー』という発音から、なんとなく似たようなイメージを持ってしまいやすい。'violate' はルールや法律などを『破る』という意味合いが強いのに対し、'value' は『価値』という意味で全く異なる。語源的には、'value' は『勇敢さ』に由来し、'violate' は『力ずくでする』という意味合いを持つ。
語頭の 'vol-' が共通しているため、関連があるように感じてしまうかもしれない。'volition' は『意志』という意味の名詞であり、'violate' とは品詞も意味も異なる。ただし、どちらも『意志』の力を使うという点で、遠い関連性はあると言えるかもしれない。
語尾の '-solete' の部分が共通しているため、スペルを混同しやすい。'obsolete' は『時代遅れの』という意味で、形容詞。'violate' とは意味が全く異なるが、どちらも何かを『壊す』『古くする』というイメージで、抽象的なレベルでは関連付けられるかもしれない。
スペルも発音も一部が似ているため、混同しやすい。'violet' は『スミレ』または『紫色』を意味する名詞または形容詞。'violate' は動詞であるため、文法的な役割が異なる。色の名前として日常会話でよく使われるため、早めに区別できるようにしておくと良い。
誤用例
日本語の『〜を侵害する』という直訳から、安易に『violate』を使ってしまう例です。しかし、『violate』は法律、規則、権利などを『破る』『侵害する』という強い意味合いを持ち、個人のささやかな『お願い』や『要望』を拒否された状況には不適切です。この場合、単に『拒否する』という意味の『deny』が自然です。日本人が丁寧な表現を好むあまり、かえって大げさな言葉を選んでしまう傾向が見られます。
『約束を破る』を直訳して『violate a promise』としてしまう誤りです。『violate』は約束を破る場合にも使えますが、これはかなりフォーマルで深刻な状況、例えば条約や契約を破るような場合に使われます。日常的な約束を破る場合には、より一般的な『break a promise』を使うのが自然です。日本語の『破る』という言葉に引きずられ、『violate』の持つ深刻さを意識せずに使ってしまうことが原因です。英語では、状況に応じて適切な語彙を選ぶことが重要であり、この場合、軽微な違反にはより軽い表現を用いるのが適切です。
『violate』は伝統やスタイルを『侵害する』という意味で使うこともできますが、これは既存のものを破壊したり、冒涜したりするニュアンスを含みます。新しいものを創造するために伝統的なスタイルから『逸脱する』という意図を伝えたい場合は、『depart from』がより適切です。日本語の『〜を破る』という言葉が、必ずしもネガティブな意味合いを持たないため、英語の『violate』の持つ強い否定的なニュアンスを見落としてしまうことが原因です。文化的な背景として、日本人は伝統を重んじる一方で、新しいものを生み出す際には、既存のものを尊重しながら変化させていくという考え方があります。そのため、『violate』のような強い言葉は、意図とは異なる印象を与えてしまう可能性があります。
文化的背景
「violate」は、単に規則を破るだけでなく、神聖なものや個人の尊厳を冒涜し、侵害するという強い意味合いを持つ言葉です。この語は、力を持つ者が弱者を踏みにじる行為、あるいは社会秩序を根底から揺るがすような行為を指す場合に用いられ、深い倫理的、道徳的問題提起を伴います。
歴史的に見ると、「violate」は、法や契約といった社会的な約束事を破る行為だけでなく、神聖な場所や儀式を汚す行為を指す言葉として使われてきました。古代ローマにおいては、神殿を荒らすことや、誓いを破ることは、「violare」という言葉で非難されました。これは、単なるルール違反ではなく、社会の根幹を揺るがす重大な罪とみなされたからです。中世ヨーロッパでは、騎士道精神に反する行為、例えば、女性を侮辱したり、弱者を虐げたりすることも「violate」の対象となりました。これらの行為は、単に個人的な悪行としてではなく、社会全体の秩序を乱すものとして非難されたのです。
文学作品における「violate」の使用例を見ると、そのニュアンスがより深く理解できます。例えば、シェイクスピアの戯曲では、王位簒奪や裏切りといった行為が「violate」という言葉で表現されることがあります。これは、単に法を犯すだけでなく、神聖な王権を冒涜し、国家の秩序を破壊する行為を意味します。また、ミルトンの『失楽園』では、サタンが神の意志に背き、楽園を侵略する行為が「violate」という言葉で描写されています。これは、神聖な領域を侵犯し、宇宙の秩序を乱すという、より大きな意味合いを持っています。
現代社会においては、「violate」は、人権侵害やプライバシー侵害といった、個人の尊厳を冒涜する行為を指す言葉としてよく用いられます。例えば、国際法に違反して他国を侵略することは、「violate international law」と表現されます。また、個人の情報を無断で収集したり、公開したりすることも、「violate privacy」と表現されます。これらの行為は、単に法的なルールを破るだけでなく、人間の尊厳を侵害し、社会の信頼を損なうものとして非難されます。このように、「violate」は、単なるルール違反を超えて、倫理的、道徳的な問題提起を伴う言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けています。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題可能性あり
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、法律、権利などに関する長文でよく見られる。「violate human rights (人権を侵害する)」のような形で出題されやすい
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「違反する」「侵害する」という中心的な意味に加え、「乱す」「妨げる」といった意味も押さえておく。名詞形 (violation) も重要
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される
3. 文脈・例題の特徴: 契約、規則、ポリシーなど、ビジネスに関連する文書でよく使われる。「violate a contract (契約に違反する)」「violate company policy (会社の方針に違反する)」のような文脈が多い
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「違反」の意味合いを理解しておく。類義語の「breach」との使い分けも意識すると良い
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、科学など、学術的なテーマの文章でよく見られる。抽象的な概念や理論に関連して使われることが多い
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「侵害する」「違反する」といった直接的な意味だけでなく、「(自然法則などを)破る」といった意味も理解しておく必要がある
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題 (稀に)
2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で登場。抽象的な内容を含む場合もある
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。類義語や関連語 (infringe, contraveneなど) との違いを理解しておくと、より深く理解できる