violation
強勢は 'leɪ' の部分にあります。最初の 'vaɪ' は二重母音で、日本語の『アイ』に近いですが、より口を大きく開け、スムーズにつなげるように意識しましょう。'ʃən' の部分は、日本語の『ション』よりも唇を丸めて前に突き出すように発音すると、よりネイティブに近い響きになります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
違反
法律、規則、合意などを破る行為。意図的、または不注意によるものを含む。道徳的な規範を破る場合にも使う。
I felt so frustrated when I got a ticket for a parking violation.
駐車違反で切符を切られた時、本当にイライラしました。
※ 【情景】車を停めて戻ってきたら、ワイパーに駐車違反の切符が挟まっていた。思わず「えー!」と声が出そうになる、あのガッカリ感とイライラを表現しています。 【典型性】「a traffic violation」(交通違反)や「a parking violation」(駐車違反)は、日常で非常によく聞く「violation」の典型的な使い方です。 【文法】「get a ticket for ~」で「~の違反で切符を切られる」というセットで覚えましょう。
The teacher told the students that running in the hallway was a clear violation of school rules.
先生は生徒たちに、廊下を走ることは校則に明確に違反していると伝えました。
※ 【情景】授業中、廊下でドタドタと走る音が聞こえ、先生が「こら!」と注意する場面を想像してください。学校の秩序を守るためのルールがいかに大切か、先生の言葉から伝わってきます。 【典型性】「a violation of rules」(規則違反)は、学校や職場、スポーツなど、様々な場面で使われます。 【文法】「a clear violation」のように、「明確な違反」という意味で「clear」を前につけることがあります。
The police stated that selling those items was a serious violation of the law.
警察は、それらの品物を販売することは重大な法律違反であると述べました。
※ 【情景】ニュース番組で、警察官が記者会見を開き、ある事件について説明している場面を想像してください。「これは許されない行為だ」という強いニュアンスが伝わってきます。 【典型性】「a violation of the law」(法律違反)は、ニュースや新聞記事で頻繁に使われる表現です。 【文法】「serious violation」のように、「重大な違反」という意味で「serious」を前につけることがあります。
侵害
個人の権利、プライバシー、平穏などを不当に侵すこと。精神的な苦痛を伴うことが多い。
The car sped through the red light, a clear violation of traffic rules.
その車は赤信号を猛スピードで通り過ぎていった。明らかに交通規則違反だった。
※ 交差点で、目の前を車が赤信号を無視して走り抜けていくのを見て、驚きと少しの怒りを感じる場面です。「traffic rules (交通ルール)」を破ることは、最も身近な「violation」の一つで、よく耳にする表現です。 「violation of ~」の形で「〜の侵害」「〜違反」と使うのが一般的です。
Sharing her private photos online without permission was a serious violation of her privacy.
彼女の個人的な写真を許可なくオンラインで共有することは、深刻なプライバシー侵害だった。
※ 誰かのプライベートな写真が、本人の許可なくインターネット上に公開されてしまい、その人がとても傷ついている場面です。個人の「privacy (プライバシー)」を守ることはとても大切で、それを破ることは「violation」にあたります。 「violation of privacy」は「プライバシーの侵害」という意味で、ニュースなどでもよく使われる決まった言い方です。
The company's decision to cut wages was a clear violation of our agreement.
会社が給与を削減するという決定は、私たちの合意に明確に違反するものだった。
※ 会社が、事前に約束していた給料を一方的に減らすと発表し、従業員たちが「それはひどい、約束違反だ」と不満に思っている場面です。「agreement (合意、約束)」や「contract (契約)」を破る行為は「violation」になります。ビジネスの文脈でも頻繁に使われます。 「violation」は、ルールや法律、契約などを破る行為を指すときに非常によく使われる名詞です。
破る
規則や法律などを破る行為を指す動詞としての用法。名詞の『違反』と意味は近いが、文章の中で能動的に使用する場合に用いる。
The driver was speeding and clearly violated the traffic rules.
その運転手はスピードを出しすぎていて、明らかに交通規則を破っていました。
※ この例文では、車を運転する人がスピード違反で交通ルールを「破る」場面を描いています。パトカーが追いかけているような緊迫した状況を想像してみてください。'violate' はルールや法律、約束などを「破る」「侵害する」という意味で使われる動詞です。ちなみに、ご指定の 'violation' は「違反、侵害」という意味の【名詞】です。ここでは「破る」という動詞のニュアンスを伝えるため、動詞の 'violate' を使用しています。
I felt sad because he violated his promise to help me.
彼が私を助けるという約束を破ったので、私は悲しくなりました。
※ 親しい友人が助けるという約束を破ってしまい、あなたががっかりしている情景が目に浮かびますね。'violate a promise' は「約束を破る」という、人間関係でよくある残念な状況を表す典型的な表現です。期待を裏切られた時の感情が伝わってくる例文です。
The company must not violate the privacy of its employees.
会社は従業員のプライバシーを侵害してはなりません。
※ この例文は、会社が従業員のプライバシーという重要な権利を「侵害する」ことを禁じる、よりフォーマルな状況を表しています。会社や組織が守るべき倫理や規則について話す際によく使われます。'must not' は「〜してはならない」という強い禁止を表し、重要な規則や権利を守る必要がある文脈で使われます。
コロケーション
目に余る違反、甚だしい違反
※ 「flagrant」は『目に余る、明白な』という意味の形容詞で、「a flagrant violation」は、規則や法律などが誰の目にも明らかにおかしい形で破られている状態を指します。単に規則違反があったというだけでなく、その違反行為が故意であり、かつ社会的な規範から大きく逸脱しているニュアンスを含みます。ビジネスシーンや報道などで、不正行為や倫理に反する行為を批判する際に用いられます。例えば、「a flagrant violation of human rights(人権の著しい侵害)」のように使われます。
技術的な違反、形式的な違反
※ 「technical」は『技術的な、形式的な』という意味で、「a technical violation」は、文字通りには規則に違反しているものの、実際には重大な影響がない、あるいは意図的な違反ではない場合に使われます。例えば、契約書における些細な条項の不履行や、スポーツにおける厳密すぎるルールの適用などが該当します。ビジネスや法律の分野でよく使われ、違反の程度を評価する際に重要な区別となります。しばしば、寛大な措置が取られることもあります。対義語としては「substantive violation(実質的な違反)」があります。
〜に違反して、〜を侵害して
※ 「in violation of」は、前置詞句として非常によく使われる表現で、法律、規則、契約、権利などを侵害している状態を表します。「in breach of」も同様の意味を持ちますが、「in violation of」の方が、より公式な文脈や、重大な違反を指す場合に用いられる傾向があります。例えば、「in violation of international law(国際法に違反して)」のように使われます。日常会話よりも、報道や法律関係の文書で頻繁に見られます。
違反を犯す、違反行為を行う
※ 「commit」は『(犯罪などを)犯す』という意味の動詞で、「commit a violation」は、規則や法律に違反する行為を行うことを指します。単に「violation」という名詞を使うよりも、行為者の能動的な関与を強調するニュアンスがあります。たとえば、「commit a traffic violation(交通違反を犯す)」のように使われます。より深刻な違反行為に対して使われることが多いです。
違反を報告する
※ 規則違反や法律違反を発見し、それを関係当局や適切な機関に報告することを意味します。企業内での不正行為の告発、環境汚染の通報、著作権侵害の申告など、様々な場面で使用されます。この表現は、責任感や倫理観の重要性を示唆しており、組織や社会の健全性を維持するために不可欠な行為です。内部告発(whistleblowing)に関連する文脈でよく見られます。
セキュリティ侵害
※ セキュリティポリシーやシステムに対する違反行為を指します。具体的には、不正アクセス、データ漏洩、マルウェア感染などが含まれます。現代社会において、企業や組織が最も警戒すべき事態の一つであり、情報セキュリティ対策の重要性を強調する表現です。セキュリティインシデントの報告書や、IT関連の記事で頻繁に目にします。
領空侵犯
※ 航空機が許可なく他国の領空に侵入することを指します。国際関係における緊張を高める行為であり、外交問題に発展する可能性もあります。軍事的な文脈や、航空関連のニュースでよく使用されます。領空侵犯は、国家の安全保障に関わる重大な問題として扱われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に法学、倫理学、社会学などの分野で、規則、法律、倫理規範などの『違反』や『侵害』を議論する際に用いられます。例えば、「著作権侵害(copyright violation)」、「データプライバシーの侵害(data privacy violation)」といった表現が一般的です。研究不正行為を指す場合にも使われ、『研究倫理違反(research ethics violation)』として報告書に記載されることがあります。
契約書、コンプライアンス関連文書、社内規定などで、契約違反や規則違反を指摘する際に使われます。例えば、「契約違反(contract violation)」、「情報セキュリティポリシー違反(information security policy violation)」といった表現があります。人事関連では、従業員の服務規程違反を報告する際に用いられることもあります。ビジネスメールや会議では、より口語的な表現(e.g., breach, infringement)が好まれる場合もありますが、公式な文書では 'violation' が適切です。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や報道番組などで、法律違反や権利侵害に関する話題に触れる際に耳にすることがあります。例えば、「交通違反(traffic violation)」、「人権侵害(human rights violation)」といった表現です。また、スポーツのルール違反を説明する際にも使われることがあります(例:ファウルの反則を説明する時)。ただし、日常会話では 'breaking the law' や 'infringement' など、より平易な表現が好まれます。
関連語
類義語
権利、法律、規則などを『侵害する』という意味。特に知的財産権や契約など、法的な文脈で使われることが多い。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"violation"よりもフォーマルで、法的な文書や議論で好まれる。対象となる権利や規則がより明確に意識されている場合に用いられる。 【混同しやすい点】"violation"が一般的な違反行為を指すのに対し、"infringement"はより具体的な権利の侵害を指す。例えば、著作権侵害はcopyright infringementとなる。
契約、約束、法律などを『破る』という意味。信頼関係を損なう行為を指すことが多い。名詞または動詞として使用可能。 【ニュアンスの違い】"violation"よりも重大な違反、特に契約や合意の破棄を意味することが多い。道徳的な非難のニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】"violation"は法律や規則に対する違反全般を指すが、"breach"は契約や約束など、特定の合意事項の不履行を強調する。
道徳的、宗教的な規範や法律を『犯す』という意味。罪や過ちといったニュアンスを含む。やや古風な表現。 【ニュアンスの違い】"violation"よりも深刻な、道徳的な罪悪感を伴う違反行為を指す。個人的な良心や倫理観に反する行為を強調する。 【混同しやすい点】"violation"が客観的な規則違反を指すのに対し、"transgression"は主観的な道徳的判断が伴う。宗教的な文脈でよく用いられる。
法律や規則に違反する行為、または人の感情を害する行為を指す。犯罪行為から些細な無礼まで、幅広い意味で使用される。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"violation"よりも一般的な言葉で、深刻度合いは文脈によって異なる。個人的な感情を害する場合にも使われる点が特徴。 【混同しやすい点】"violation"が規則や法律の違反に限定されるのに対し、"offense"は感情的な侵害も含む。例えば、人を不快にさせる言動も"offensive"と表現される。
- contravention
法律、規則、協定などに『違反する』という意味。フォーマルな文脈で使われ、特に法律や規制に関する文書でよく見られる。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"violation"よりも形式的で、客観的な規則違反を強調する。個人的な感情や道徳的な判断は含まれない。 【混同しやすい点】"violation"が一般的な違反行為を指すのに対し、"contravention"はより専門的、法的な文脈で使用される。日常会話ではあまり使われない。
権威や規則に公然と『逆らう』という意味。反抗的な態度や行動を伴う。名詞。 【ニュアンスの違い】"violation"が単なる違反行為を指すのに対し、"defiance"は意図的な反抗を示す。規則や権威に対する挑戦というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"violation"は必ずしも反抗的な意図を伴わないが、"defiance"は明確な反抗の意思表示を含む。例えば、規則を無視する行為は"violation"だが、規則を無視すると宣言する行為は"defiance"となる。
派生語
『侵害する』という動詞。「violation」の直接の動詞形で、法律、規則、権利などを破る行為を意味します。日常会話から法律、ビジネス文書まで幅広く使用され、『~を侵害する』という形で使われます。使用頻度は高いです。
- violator
『違反者』という意味の名詞。「violate」に『~する人』という意味の接尾辞『-or』が付いた形です。法律、規則、契約などを破った人を指します。ニュース記事や法律関連の文書でよく見られます。
- violative
『侵害的な』という意味の形容詞。「violate」に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形です。何かが規則や法律に違反する性質を持つことを表します。例えば、『violative of privacy(プライバシーを侵害する)』のように使われます。ややフォーマルな文脈で使用されます。
反意語
『法令遵守』、『従順』という意味の名詞。「violation」が規則や法律を破ることを指すのに対し、「compliance」は規則や法律に従うことを意味します。ビジネスや法律の文脈で特に重要で、『in compliance with ~(~を遵守して)』という形でよく使われます。違反の対義語として、規則を守る状態を表します。
『固守』、『執着』という意味の名詞。「violation」が規則や法律を破るのに対し、「adherence」は規則や信念に固く従うことを意味します。契約や原則、信念などを守る文脈で使われ、『adherence to principles(原則の固守)』のように用いられます。抽象的な概念に対する忠実さを表す際に適しています。
『遵守』、『慣習の実行』という意味の名詞。「violation」が規則や法律を破るのに対し、「observance」は規則や慣習を注意深く守ることを意味します。特に宗教的、文化的、または伝統的な規則や儀式を守る文脈で使用されます。例えば、『observance of a holiday(祝日の遵守)』のように使われます。
語源
"violation」は、ラテン語の「violare」(冒涜する、侵害する)に由来します。さらに遡ると、「vis」(力、暴力)という語根に行き着きます。つまり、「violation」は文字通りには「力を行使すること」や「力を加えること」を意味し、そこから「規則や法律を破る」「他者の権利を侵害する」といった意味に発展しました。日本語で例えるなら、「暴力」という言葉が、単なる物理的な力だけでなく、精神的な侵害やルール違反を指すことがあるのと似ています。何かを「破る」という行為の背後にある「力」の概念を意識すると、この単語の意味がより深く理解できるでしょう。
暗記法
「violation」は単なる違反ではない。それは個人の尊厳、社会の秩序を揺るがす行為。中世では社会契約への裏切りとして重罪に。文学ではシェイクスピア悲劇の王位簒奪、ディストピア小説の自由侵害として描かれ、人間の本質を問う。現代では人権侵害、環境破壊など、グローバルな不正義を告発する言葉として、その重みを増している。社会の根幹を揺るがす行為、それが violation。
混同しやすい単語
『violation』とスペルが似ており、特に語尾の '-lation' と '-lent' は間違えやすい。発音も一部共通する。意味は『暴力的な』であり、形容詞である点が『violation』(違反、名詞)と異なる。文脈から品詞を見抜くことが重要。
『violation』と語源が近く、接尾辞 '-tion' も共通するため、スペルと発音が似ている。意味は『意思』や『決意』であり、意味領域が異なるため、文脈で区別する必要がある。ラテン語の『volo』(私は欲する)が語源であることを知っておくと、意味の区別に役立つ。
接尾辞 '-lation' が共通しているため、スペルが似ており、発音も一部類似する。『隔離』という意味で、『violation』(違反)とは意味が大きく異なる。ただし、何らかのルールや社会からの『隔離』というニュアンスで、違反の結果として起こる状況を表す場合に、間接的な関連性を持つ場合がある。
スペルが似ており、特に 'val-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部類似する。『評価』という意味であり、名詞である点は共通するが、意味は大きく異なる。『violation』が規則や合意の『違反』であるのに対し、『valuation』は価値の『評価』である。ラテン語の『valere』(価値がある)が語源であることを知っておくと、区別に役立つ。
接尾辞 '-lition' が共通しているため、スペルが似ている。『廃止』という意味であり、『violation』(違反)とは意味が大きく異なる。発音も母音の数と位置が似ているため注意が必要。ただし、ある規則や制度の『廃止』が、以前の『違反』行為を合法化するという文脈で、間接的な関連性を持つ場合がある。
語尾の '-tion' が共通するため、スペルが似ている。発音も一部共通する。『進化』という意味で、『violation』(違反)とは意味が大きく異なる。ただし、社会規範や法律の『進化』の過程で、以前は『違反』とされていた行為が許容されるようになるという文脈で、間接的な関連性を持つ場合がある。
誤用例
日本語の『〜に対する違反』という表現に引きずられ、前置詞『to』を使ってしまいがちです。しかし、英語では『violation』は『of』と結びつき、『violation of (something)』という形で『〜の侵害』『〜の違反』を表します。これは、侵害や違反が、対象となるもの『の一部を損なう』というイメージを持つため、『全体』と『部分』の関係を表す『of』が選ばれると考えると理解しやすいでしょう。例えば、『breach of contract(契約違反)』なども同様の構造です。
『violation』は名詞であり、『侵害』『違反』という意味です。人が『侵害された』という感情を表したい場合は、動詞『violate』の過去分詞形である『violated』を使う必要があります。日本語では『違反を感じる』のように表現できますが、英語では『I feel violated』で『私は侵害されたと感じる』という意味になります。これは、感情を表す際には、その感情を引き起こされた側の状態を表す形容詞(ここでは過去分詞)を用いるという英語の一般的なパターンです。例えば、『I feel surprised(私は驚いた)』なども同様です。また、この文脈では、加害者が不明であるため、受動態のニュアンスがより適切です。
『violation』は、法的な意味合いが強く、深刻な違反行為に対して用いられることが多い単語です。交通違反のような比較的軽微な違反行為に対しては、『infraction』という単語を使う方が適切です。『violation』は、例えば人権侵害や条約違反など、より重大な不正行為を指す場合に適しています。日本語では、交通違反も『違反』と一括りにできますが、英語では違反の程度によって単語を使い分ける必要があります。これは、英語がより詳細なニュアンスを表現することを重視する言語であることの表れです。また、remorse(良心の呵責)を感じないという文脈からも、重大な違反行為というよりは、些細な違反行為(infraction)の方が自然です。
文化的背景
「violation(違反)」は、単に規則を破る行為を指すだけでなく、個人の権利や尊厳、社会の秩序といった、より根源的な価値を踏みにじる行為を強く示唆する言葉です。それは、目に見える法律の条文だけでなく、暗黙の了解や倫理観、そして人間としての敬意を欠いた行為全般を糾弾する際に用いられ、しばしば道徳的な怒りや不正義への強い反発を伴います。
「violation」という言葉が持つ重みは、歴史的な背景にも深く根ざしています。中世の封建社会においては、領主の命令や慣習法に対する違反は、共同体の秩序を乱す行為として厳しく罰せられました。これは単なる法律違反ではなく、社会契約に対する裏切りとみなされ、追放や財産の没収、時には死刑といった過酷な制裁が加えられました。このような背景から、「violation」は単なるルール違反を超え、社会の基盤を揺るがす行為として認識されるようになったのです。
文学作品における「violation」の描写は、しばしば人間の尊厳が踏みにじられる瞬間や、社会の暗部を浮き彫りにします。例えば、シェイクスピアの悲劇では、王位簒奪や裏切りといった「violation」が、登場人物の運命を大きく狂わせ、悲劇的な結末へと導きます。また、ディストピア小説においては、全体主義的な国家による個人の自由や権利の「violation」が、抑圧された社会の絶望的な状況を象徴的に描き出します。これらの作品を通じて、「violation」は単なる行為の描写を超え、人間の本質や社会のあり方を問いかける重要なテーマとして扱われるのです。
現代社会においては、「violation」は人権侵害や環境破壊といった、より広範な問題と結びついて語られることが多くなりました。国際法における戦争犯罪やジェノサイドは、国際社会全体の良心に対する重大な「violation」とみなされ、厳しく非難されます。また、企業による環境汚染や労働者の搾取も、社会的な責任に対する「violation」として、批判の対象となります。このように、「violation」は、個人のレベルからグローバルなレベルまで、様々な文脈で使用され、不正義に対する告発の言葉として、その重要性を増しています。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、法律、規則、権利などの侵害に関する文脈でよく見られます。長文読解では、文脈から意味を推測する能力が問われます。リスニングでの出題頻度は比較的低いですが、ニュースや社会問題に関する話題で使われることがあります。注意点としては、動詞(violate)との関連付けを意識し、名詞形であること、そして具体的な侵害対象を把握できるように学習することが重要です。
Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネス文書、契約書、法律関連の記事などで見られることが多いです。例えば、契約違反(contract violation)や規則違反(rule violation)といった複合語として登場することがあります。類義語との識別(infringementなど)が問われることもあります。学習の際は、ビジネスシーンにおける具体的な使用例を意識し、違反の内容を正確に把握できるようにしましょう。
リーディングセクションで頻出する傾向があります。アカデミックな文章、特に社会科学、法律、倫理学などに関連する文章でよく見られます。人権侵害(human rights violation)や国際法違反(violation of international law)といった形で登場することがあります。文脈から正確な意味を把握する能力が重要です。ライティングセクションで使う場合は、スペルミスに注意してください。発音はTOEFL iBTのスピーキングセクションで問われる可能性は低いですが、意味を理解しておくことは重要です。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題、国際関係、法律などに関する文章でよく見られます。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題されることがあります。動詞(violate)や形容詞(violative)との関連付けを意識し、様々な文脈で意味を理解できるように学習することが重要です。また、類義語(infringement, breachなど)との違いを理解しておくと、より正確な読解につながります。