英単語学習ラボ

urgent

/ˈɜːrdʒənt/(アァージェント)

最初の母音 /ɜː/ は、日本語の「アー」と「ウー」の中間のような音で、口を少し開けて発音します。/r/ の音は、舌を丸めて喉の奥から出すように意識しましょう。最後の /t/ は、息を止めるように発音すると、より自然な英語の発音に近づきます。強勢は最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

差し迫った

時間的な余裕がなく、すぐに対応が必要な状態。危険や機会が目前に迫っているニュアンスを含む。例:urgent need(緊急の必要性)

I need to make an urgent call to my family about a sudden problem.

突然の問題があったので、家族に緊急の電話をする必要があります。

「urgent call」で「緊急の電話」というセットでよく使われます。この例文では、予期せぬ出来事(a sudden problem)が起きて、すぐに家族に連絡する必要がある、という焦りや心配な気持ちが伝わってきます。まさに「差し迫った」状況ですね。

The manager asked me to finish the urgent report by noon today.

部長は私に、今日の正午までにその緊急の報告書を終えるよう頼みました。

「urgent report」は「緊急の報告書」という意味です。ビジネスシーンで、締め切りが非常に近く、すぐにやらなければならない重要な仕事がある状況を表しています。責任感と、少しのプレッシャーを感じる典型的な場面です。

The firefighters quickly responded to an urgent call about a building on fire.

消防士たちは、建物火災に関する緊急の通報に素早く対応しました。

ここでの「urgent call」は、すぐに助けが必要な状況での「緊急通報」を意味します。消防士が人々の命や財産を守るために急いでいる様子が目に浮かびます。一刻を争う、緊迫した場面で使われる典型的な例です。

形容詞

切実な

感情や要求が非常に強く、真剣である様子。単なる要望ではなく、強い必要性や願望を伴う。例:urgent plea(切実な訴え)

The nurse told me my son's condition was urgent and called the doctor.

看護師は私の息子の容態が切迫していると告げ、医者を呼びました。

病院で、看護師が心配そうな顔で急いで医者を呼んでいる様子が目に浮かびますね。「urgent」は、時間的な余裕がなく、すぐに処置が必要な「切迫した状態」を表すのに非常によく使われます。

Our boss said the new project was urgent, so we worked late tonight.

上司が新しいプロジェクトは緊急だと言ったので、私たちは今夜遅くまで働きました。

会社で、上司が焦って「この仕事は急ぎだ!」と言い、みんなで遅くまで残業している場面が想像できます。「urgent」は、ビジネスで「すぐに取り組むべき重要な課題」や「緊急の案件」を指す際によく使われる表現です。

I heard an urgent cry for help from the dark forest.

私は暗い森の中から、助けを求める切羽詰まった叫び声を聞きました。

真夜中の暗い森で、誰かが必死に助けを求めている、そんな緊迫した場面が目に浮かびます。「urgent」は、このように人の感情や声の調子が「切羽詰まっている」「必死である」ことを表す時にも使うことができます。

形容詞

急を要する

迅速な対応が求められる状況。放置すれば問題が悪化する可能性があるため、すぐに取り組む必要がある。例:urgent message(急を要するメッセージ)

It was urgent to take my sick child to the doctor right away.

病気の子供をすぐに医者に連れて行くことが急を要した。

子供が高熱を出したり、体調が急変したりした時、親はとても心配になりますよね。この文は、そんな「すぐに病院に行かなければならない」という切迫した状況を描写しています。「It is urgent to do...」の形で「〜することが急を要する」という、非常によく使われる表現です。

The manager said the sales report was urgent and needed to be submitted today.

部長は営業報告書が緊急で、今日提出する必要があると言った。

ビジネスシーンで、上司から「これは急ぎだ!」と言われる状況はよくあります。この文は、営業報告書のように、期日が迫っていてすぐに提出しなければならない仕事の緊急性を表しています。「〇〇 is urgent」という形で「〇〇は緊急だ」と伝える典型的な使い方です。

The small bird was injured, so it needed urgent care from a vet.

その小さな鳥は怪我をしていたので、獣医による緊急の手当てが必要だった。

道端で怪我をしている動物を見つけた時、すぐに手当てをしてあげたい気持ちになりますよね。この文は、まさにそんな、助けを必要とする状況で「緊急の処置」「緊急の手当て」を意味する『urgent care』という形で使われています。「urgent + 名詞」で「緊急の〜」という組み合わせで使うことも多いです。

コロケーション

urgent need

差し迫った必要性、至急の要件

文字通り、何かをすぐに必要としている状態を表します。医療、災害、経済的な支援など、時間的猶予がない状況で用いられます。ビジネスシーンでも、緊急プロジェクトや顧客からの重要な要求に対して使われます。単に 'need' と言うよりも、その重要度と緊急性を強調するニュアンスがあります。例えば、「There is an urgent need for blood donors. (献血者の緊急の必要性があります。)」のように使います。adjective + nounの典型的な構文です。

urgent attention

至急の注意、早急な対応

問題や状況が放置できないほど深刻で、すぐに注意を払う必要があることを示します。医療現場で患者の状態が悪化した際や、機械の故障、顧客からの重大なクレームなど、迅速な対応が求められる場面で使われます。'immediate attention' と似ていますが、'urgent' はより危機的なニュアンスを含みます。例えば、「This matter requires your urgent attention. (この件は至急の対応が必要です。)」のように使います。これもadjective + nounの構文です。

urgent request

緊急の要請、至急の依頼

何かをすぐに要求する行為を指します。通常の依頼よりも重要度が高く、迅速な対応が期待されている場合に用いられます。ビジネスシーンで、納期が迫っているプロジェクトや、顧客からの緊急の要望などを伝える際に使われます。'pressing request' とも言い換えられますが、'urgent' の方がよりフォーマルな印象を与えます。例えば、「We received an urgent request from our client. (顧客から緊急の要請を受けました。)」のように使います。adjective + nounのパターンです。

urgent message

緊急のメッセージ、至急の伝言

すぐに伝えなければならない重要なメッセージを指します。緊急事態、重要な会議の変更、または締切の直前など、迅速なコミュニケーションが必要な状況で使われます。テキストメッセージ、メール、電話など、さまざまな伝達手段で用いられます。'important message' との違いは、時間的な制約があるかどうかです。例えば、「I have an urgent message for you. (あなたに緊急のメッセージがあります。)」のように使います。adjective + nounの組み合わせです。

treat something as urgent

何かを緊急の案件として扱う

ある事柄を緊急度が高いものとして認識し、優先的に対応することを意味します。プロジェクトマネジメントやタスク管理において、重要度と緊急度に基づいてタスクを分類する際に用いられます。例えば、「We need to treat this issue as urgent. (この問題を緊急の案件として扱う必要があります。)」のように使います。この構文は、動詞 + 目的語 + as + 形容詞という形を取ります。

urgent action

緊急行動、迅速な措置

状況を改善または解決するために、すぐに行動を起こす必要性を示します。災害対応、事故処理、またはビジネスにおける危機管理など、迅速な対応が求められる場面で使われます。'immediate action' とほぼ同義ですが、'urgent' はより差し迫った状況を強調します。例えば、「Urgent action is needed to prevent further damage. (さらなる損害を防ぐために、緊急の行動が必要です。)」のように使います。adjective + nounの組み合わせです。

urgent tone

切迫した口調、緊急を伝える声色

話し方や書き方において、緊急性や重要性を伝えるために用いられる表現方法を指します。声の高さ、スピード、言葉遣いなど、さまざまな要素が組み合わさって、相手に危機感を抱かせます。例えば、「She spoke in an urgent tone. (彼女は切迫した口調で話しました。)」のように使います。この表現は、コミュニケーションのニュアンスを伝える際に役立ちます。adjective + nounの構文です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、緊急性や重要性を示す際に用いられます。例えば、研究資金の申請書で「urgent need(緊急の必要性)」を訴えたり、倫理審査において「urgent ethical considerations(緊急の倫理的配慮)」を強調したりする場面が考えられます。また、特定の研究分野における課題の緊急性を議論する際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、緊急の対応が必要な状況を伝える際に用いられます。例えば、プロジェクトの遅延を報告するメールで「urgent action required(緊急の対応が必要)」と伝えたり、顧客からのクレーム対応で「urgent investigation(緊急調査)」が必要であることを社内で共有したりする場面が考えられます。また、災害時のBCP(事業継続計画)において「urgent communication protocols(緊急連絡体制)」を確立することが重要となります。

日常会話

日常生活では、差し迫った状況を伝える際に使われますが、フォーマルな印象を与えるため、頻繁には使用されません。例えば、友人とのメッセージのやり取りで「I have an urgent matter to discuss(緊急に話したいことがある)」と伝える場合や、家族に「urgent medical appointment(緊急の診察予約)」があることを知らせる場合などが考えられます。よりカジュアルな表現としては、「important」や「pressing」などが用いられることが多いでしょう。

関連語

類義語

  • pressing

    差し迫った、切迫した、という意味。urgentよりも、問題や要求などが解決を強く求めている状況を表す。ビジネスや政治の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】urgentが単に時間的な緊急性を指すのに対し、pressingは問題の重要性や深刻さによって緊急性が高まっているニュアンスを含む。また、urgentが個人的な状況にも使えるのに対し、pressingはより公的な問題に使われることが多い。 【混同しやすい点】urgentは名詞(urgency)とセットで使われることが多いが、pressingは形容詞として単独で使用されることが多い。また、pressing issue(喫緊の課題)のようなコロケーションを覚えておくと良い。

  • 重大な、危機的な、という意味。事態が非常に深刻で、放置すれば悪い結果につながる可能性がある状況を表す。医療、事故、災害などの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】urgentが単に急ぎの対応が必要であることを示すのに対し、criticalは事態の深刻さ、危機的状況を強調する。また、criticalは判断や評価が重要な意味合いも持つ。 【混同しやすい点】urgentは時間的な制約を伴うことが多いが、criticalは必ずしも時間的な制約を伴わない。例えば、critical condition(重体)は、必ずしもすぐにどうこうなるというわけではない。

  • 絶対に必要、義務的、という意味。何かが非常に重要で、必ず実行されなければならない状況を表す。法令、規則、倫理的な観点から重要性を示す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】urgentが状況の緊急性を表すのに対し、imperativeは義務や必要性を強く主張する。また、imperativeは命令形としても使われ、行動を促す意味合いも持つ。 【混同しやすい点】urgentは状況を表すことが多いが、imperativeは行動や義務を表すことが多い。また、imperativeはフォーマルな文脈で使われることが多く、日常会話ではあまり使われない。

  • exigent

    緊急の、切迫した、という意味。urgentよりもさらにフォーマルで、法律や正式な文書で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】urgentが一般的な緊急性を表すのに対し、exigentは法的、公式な文脈での緊急性を強調する。日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】exigent circumstances(緊急事態)のような限られたコロケーションで使われることが多く、urgentのように幅広い文脈で使用されない。また、発音が難しいため、使用頻度も低い。

  • (問題などが)深刻な、鋭い、という意味。痛みや病気、問題などが急激に発生し、深刻な状態であることを表す。医療や経済の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】urgentが単に時間的な緊急性を指すのに対し、acuteは問題の深刻さ、急激な変化を強調する。また、acuteは慢性的な状態とは対照的に、一時的かつ深刻な状態を表す。 【混同しやすい点】urgentは幅広い文脈で使われるが、acuteは特定の分野(医療、経済)で使われることが多い。また、acute pain(激痛)のように、痛みや感覚を表す場合にも使われる。

  • dire

    悲惨な、恐ろしい、という意味。状況が非常に悪く、破滅的な結果につながる可能性があることを表す。ニュース記事や文学作品でよく使われる。 【ニュアンスの違い】urgentが単に急ぎの対応が必要であることを示すのに対し、direは事態の深刻さ、破滅的な結果を強調する。また、direはネガティブな感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】urgentは具体的な行動を促すことが多いが、direは状況の深刻さを伝えることに重点を置く。また、direはフォーマルな文脈で使われることが多く、日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • 『緊急性』という意味の名詞。形容詞『urgent』から派生し、状態や性質を表す接尾辞『-cy』が付加された。ビジネスシーンや報道で、事態の重要度や対応の必要性を強調する際に用いられる。例:『urgency of the matter(事態の緊急性)』

  • 『衝動』や『促す』という意味を持つ名詞・動詞。元々は『urgent』と同様に『駆り立てる』という語源的な意味合いを持つ。名詞としては内的な強い欲求、動詞としては他人に行動を促す意味合いで使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『緊急に』という意味の副詞。形容詞『urgent』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。ビジネスメールや指示などで、迅速な対応を求める際に用いられる。例:『Please reply urgently(至急返信ください)』

反意語

  • 『無視できるほどの』という意味の形容詞。『urgent』が重要度を強調するのに対し、これは重要度が極めて低いことを示す。ビジネスや科学論文で、影響や価値が小さいことを表現する際に用いられる。例:『negligible impact(無視できる影響)』

  • 『重要でない』、『小さい』という意味の形容詞。『urgent』が事態の重大さを表すのに対し、これは重要度の低さを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。文脈によっては『urgent』な事柄と対比される。

  • 『のんびりとした』、『ゆっくりと時間をかけて』という意味の形容詞・副詞。『urgent』が時間的制約を伴うのに対し、これは時間的な余裕がある状態を表す。旅行や休暇など、リラックスした状況を描写する際に用いられる。例:『leisurely pace(のんびりとしたペース)』

語源

"urgent」は、ラテン語の「urgere(押す、迫る)」に由来します。これは、物理的に何かを押し進める、または比喩的に何かを強く要求するという意味合いを持っていました。例えば、群衆が押し寄せる様子や、人が何かを強く求める状況を想像してみてください。この「urgere」が、古フランス語を経由して英語に入り、「urgent(差し迫った、急を要する)」という形になりました。つまり、urgentは、文字通り「背中を押されている」ような、無視できない、先延ばしにできない状況を表す言葉なのです。日本語で例えるなら、「待ったなし!」という切迫感が近いかもしれません。何か問題が「urgent」である場合は、文字通り、私たちに「対応を迫っている」状態と言えるでしょう。

暗記法

「urgent」は、中世の伝令から現代の災害報道まで、人々の注意を喚起し、行動を促す警鐘。歴史的には、戦争や疫病といった社会の危機と結びつき、文学作品では物語を動かす原動力となることも。現代社会では、ビジネスシーンで頻繁に使われる一方、その濫用は疲弊を招く可能性も。「urgent」は個人の感情や倫理観とも結びつき、社会の一員としての自覚と責任ある行動を促す。背景にある文化的・社会的重みを理解し、真に重要な事柄に集中するために。

混同しやすい単語

この単語自体がテーマです。念のため確認として記載します。『緊急の』という意味で、形容詞です。発音記号は /ˈɜːrdʒənt/ で、カタカナで無理に表現するなら『アージェント』に近いでしょう。アクセントは最初の音節にあります。

発音が非常に似ており、特に語尾の -ent の部分が共通するため、聞き間違いやすいです。『代理人』『エージェント』という意味の名詞で、urgent(緊急の)とは品詞も意味も異なります。文脈で判断することが重要です。語源的には、agent は『行動する人』を意味し、urgent は『強く促す』という意味合いがあります。

argent

スペリングが似ており、特に語頭の 'arg-' の部分が共通しています。発音は /ˈɑːrdʒənt/ で、少し異なりますが、注意が必要です。『銀色』『銀』という意味で、紋章学で用いられるやや古風な言葉です。日常会話ではほとんど使用されません。

スペリングがやや似ており、特に語頭の 'ar-' の部分が共通しています。発音は /ˈærəɡənt/ で、『傲慢な』という意味の形容詞です。urgent(緊急の)とは意味が全く異なりますが、スペルと語感から混同する可能性があります。語源的には、arrogant は『自分に要求する』という意味合いがあります。

発音が少し似ており、特に語頭の母音と 'r' の音が共通しています。意味は『噴火する』という動詞で、スペルも意味も大きく異なりますが、音の響きから混同する可能性があります。緊急事態に関連する文脈で、噴火などの自然災害について話している場合など、特に注意が必要です。

発音が部分的(特に語頭の 's' の音)に似ており、どちらも緊急性を想起させる単語であるため、意味の面でも混同しやすい可能性があります。『急増』『高まり』という意味の名詞または動詞です。例えば、'a surge in demand'(需要の急増)のように使われます。

誤用例

✖ 誤用: I'm urgent to see the doctor.
✅ 正用: I urgently need to see the doctor.

日本語の「急いで医者に診てもらう必要がある」という表現を直訳しようとすると、形容詞である 'urgent' を主語に適用してしまいがちです。しかし、'urgent' は状態を表す形容詞であり、人が「緊急である」状態を直接表現するのには適しません。代わりに、副詞 'urgently' を用いて、'need to see' という行為を修飾することで、「緊急に〜する必要がある」というニュアンスを伝えるのが自然です。英語では、動作や必要性を強調する際に副詞を用いることが一般的です。また、'I'm urgent' は、まるで自分が緊急事態であるかのような奇妙な印象を与えてしまうため避けるべきです。

✖ 誤用: This matter is very urgent, so please consider it in urgency.
✅ 正用: This matter is very urgent, so please give it your urgent attention.

ここでの誤りは、名詞 'urgency' の不適切な使用に起因します。'urgency' は「緊急性」という抽象的な概念を指し、「緊急性の中で考慮する」という表現は不自然です。より適切な表現は、'give it your urgent attention'(緊急の注意を払う)です。これは、具体的な行動を促す表現であり、ビジネスシーンやフォーマルな状況でより適切です。日本語では「緊急性をもって対応する」のように名詞を多用する表現が好まれますが、英語では動詞や形容詞を効果的に使用することで、より直接的で明確な指示を伝えることができます。また、英語では同じ語根の単語を繰り返すことを避ける傾向があります。

✖ 誤用: The report is urgent. Please do it roughly.
✅ 正用: The report is urgent. Please prioritize it and handle it with care.

この誤用は、文化的背景の違いから生まれる可能性があります。「urgent」という言葉は、単に「急ぎ」という意味だけでなく、「重要性」や「注意を払うべき」というニュアンスを含みます。したがって、「urgent」なレポートを「roughly(大雑把に)」行うことは、英語圏のビジネス文化では矛盾していると捉えられます。代わりに、「prioritize it(優先的に扱う)」や「handle it with care(注意深く扱う)」といった表現を用いることで、緊急性と重要性の両方を伝えることができます。日本語では、状況によっては「急ぎで良いから雑で良い」という指示が許容されることもありますが、英語では品質を軽視するような指示は避けるべきです。

文化的背景

「urgent(緊急の)」という言葉は、単に「時間がない」という状況を示すだけでなく、社会的な責任感や危機意識、そして迅速な行動を促す強いメッセージを内包しています。中世の伝令が緊急の知らせを携えて駆け抜ける姿から、現代の災害報道まで、「urgent」は常に人々の注意を引きつけ、行動を促す警鐘として機能してきました。

歴史的に見ると、「urgent」はしばしば、戦争や疫病といった社会全体の危機的状況と結びついてきました。緊急勅令や緊急避難命令など、国家や共同体の存続に関わる重大な事態において、その言葉は重みを増します。文学作品においても、「urgent」は物語を動かす原動力となることがあります。例えば、シェイクスピアの悲劇では、緊急の知らせが誤って伝わることで、登場人物たちの運命を大きく狂わせる場面が描かれています。また、チャールズ・ディケンズの小説では、貧困や不正といった社会問題に対する「urgent」な対応の必要性が、読者に強く訴えかけられます。

現代社会においては、「urgent」はビジネスの世界でも頻繁に使われます。納期が迫っているプロジェクトや、顧客からの緊急の問い合わせなど、日々の業務の中で「urgent」な課題に直面することは少なくありません。しかし、あまりにも頻繁に使われることで、その言葉が持つ本来の重みが薄れてしまうという懸念もあります。「urgent」という言葉を濫用することは、従業員のストレスを増大させ、疲弊を招く可能性があります。そのため、本当に「urgent」な事柄を見極め、優先順位をつけることが重要となります。

さらに、「urgent」は個人の感情や倫理観とも深く結びついています。例えば、誰かが助けを求めている状況や、不正を目撃した際に、私たちは「urgent」な行動を求められます。このような状況において、私たちは自身の良心に従い、迅速かつ適切な行動をとる責任があります。「urgent」という言葉は、私たちに社会の一員としての自覚を促し、責任ある行動を促す力を持っているのです。この言葉の背景にある文化的、社会的な重みを理解することで、私たちはより適切に「urgent」という言葉を使いこなし、真に重要な事柄に集中することができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解で重要

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、ビジネスなど幅広いトピックで緊急性を表す際に使われる

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「urgent」は形容詞。名詞形「urgency」も合わせて覚える。同義語の「pressing」「critical」とのニュアンスの違いを理解する

TOEIC

1. 出題形式: Part 5, 6 (語彙問題、穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の文書でよく見られる

3. 文脈・例題の特徴: 会議の通知、メール、報告書などで、緊急の対応が必要な状況を表す

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「urgent」は形容詞として使われることが多い。「urgently」(副詞)の形も重要。類義語の「immediate」「prompt」との使い分けを意識する

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな内容の文章で使われる

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、緊急の対応が必要な状況を説明する際に使われる

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章では、抽象的な概念や問題に対する緊急性を表すことが多い。類義語の「imperative」「exigent」とのニュアンスの違いを理解すると、より正確な読解につながる

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題

2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマで緊急性を表す際に使われる

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「urgent」だけでなく、関連語句や類義語も覚えておく。長文読解問題では、段落全体のテーマを把握する上で重要なキーワードとなることが多い

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。