英単語学習ラボ

imperative

/ɪmˈpɛrətɪv/(イムペァラティヴ)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも口をリラックスさせ、曖昧な音で発音します。強勢は第二音節にあります。/r/ の発音は舌を丸めるように意識し、日本語の『ラ』行とは異なることに注意しましょう。語尾の /v/ は有声の摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて発音します。日本語にはない音なので、意識して練習しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

絶対に必要な

何かが不可欠であり、無視できないほど重要であることを示す。命令、要求、義務などを表す際に用いられ、しばしば緊急性や重要性を伴うニュアンスを含む。

The doctor told him it was imperative to take his medicine every day for his health.

医者は彼に、健康のために毎日薬を飲むことが絶対必要だと伝えました。

診察室で、医者が患者さんに真剣な表情で話している場面を想像してみてください。患者さんの健康にとって、薬を飲むことが「絶対に欠かせない」と強く伝えている様子です。このように、人の健康や命に関わるような、譲れないほど重要な事柄によく使われます。

For our team to win the championship, practicing together every day is imperative.

私たちのチームが優勝するためには、毎日一緒に練習することが絶対不可欠です。

スポーツチームのキャプテンやコーチが、メンバーに熱く語りかけている場面を思い浮かべてみましょう。チームの目標(優勝)を達成するために、毎日の練習が何よりも重要で、決して怠ってはいけないことだと強調しています。成功のために「絶対に必要」な行動を表す典型的な使い方です。

When an earthquake happens, it is imperative to stay calm and follow the safety rules.

地震が起きたら、落ち着いて安全ルールに従うことが絶対必要です。

地震発生時のような緊急事態で、命を守るために「絶対にやらなければならないこと」を伝える場面です。パニックにならず、冷静に行動することの重要性が強調されています。このように、緊急時や危機管理において「絶対に必要な行動」を示す際によく使われる表現です。

名詞

命令

何かを行うように指示する行為、またはその指示自体を指す。文法においては、命令形の動詞が用いられた文を指す。

For him, telling the truth was a moral imperative he could not ignore.

彼にとって、真実を話すことは無視できない道徳的な命令だった。

この文は、人が心の中で「これは絶対にやらなければならない」と感じる、強い義務感や倫理的な要請を表します。例えば、友達が困っている時に、たとえ自分が不利になっても真実を話すべきだと強く感じる場面を想像してください。「moral imperative」は「道徳的な命令」という意味でよく使われるフレーズです。ここでいう「命令」は、誰かからの指示というより、自分自身の内側から湧き上がる強い「すべきこと」という感覚です。

The manager's email stated that finishing the report on time was an absolute imperative.

部長のメールには、報告書を期限内に終えることが絶対的な命令だと書かれていた。

この例文は、ビジネスの場面で、特定の行動が「絶対に必要である」という強い指示や要請として使われる例です。上司からの指示や会社の規則など、避けられない義務として「命令」が下される状況を示しています。締め切りを守ることがどれほど重要か、その切迫感が伝わります。ここでは、「命令」は組織や状況からの強い「要請」や「必須事項」を指します。

After the storm, getting food and water became an absolute imperative for the villagers.

嵐の後、食料と水を手に入れることは村人にとって絶対的な命令となった。

この文は、緊急事態や生存に関わる状況において、「これをしなければ生き残れない」という、極めて強い必要性や義務を表します。嵐で孤立し、食料が尽きかけた村人たちが、何よりもまず食料と水を確保しなければならない、という切羽詰まった状況が目に浮かびます。これは「生きるための命令」とも言えるでしょう。ここでいう「命令」は、避けられない状況が突きつける「絶対的な課題」を意味します。

コロケーション

an imperative duty

絶対的な義務、避けて通れない責務

「duty」は仕事や役割に伴う義務を指しますが、「imperative」がつくことで、その重要性や緊急性が強調されます。単なる「important duty」よりも強いニュアンスを持ち、「何があっても果たさなければならない」という道徳的、倫理的な重みが加わります。ビジネスシーンよりも、倫理観や責任感が問われる状況で使われることが多いでしょう。

an imperative need

差し迫った必要性、どうしても必要なこと

「need」は必要性を表しますが、「imperative」がつくことで、それが単なる要望ではなく、緊急を要する、無視できない必要性であることを強調します。例えば、人道支援の文脈で「an imperative need for food and water」のように使われると、食料と水の供給が生命維持に不可欠であることを強く訴える表現となります。単に「urgent need」と言うよりも、倫理的な訴えかけのニュアンスが強まります。

it is imperative that...

~することは絶対に必要なことだ、~しなければならない

この構文は、ある行動や措置が非常に重要であり、必ず実行されるべきであることを強調する際に用いられます。「It is important that...」よりも強い命令や勧告のニュアンスを含み、フォーマルな場面や公式な文書でよく見られます。例えば、「It is imperative that all safety regulations are followed」のように使われます。仮定法現在が続く点に注意が必要です。

imperative to do something

~することが不可欠である

「imperative」が形容詞として使われ、ある行動が極めて重要であることを示す構文です。「necessary to do something」と似ていますが、「imperative」の方がより強い必要性や緊急性を表します。例えば、「It is imperative to act quickly」のように用いられ、迅速な行動が不可欠であることを強調します。ビジネスシーンや、危機的な状況においてよく用いられます。

in no uncertain terms

明確な言葉で、きっぱりと

直接「imperative」という単語は含まれていませんが、「imperative」な命令や指示を伝える際に頻繁に用いられる表現です。あいまいさを排除し、相手に強く何かを伝えたいときに使用されます。例えば、「He told them in no uncertain terms that they had to finish the project by Friday.(彼は彼らに、金曜日までにプロジェクトを終わらせなければならないとはっきり言った)」のように使われます。ビジネスシーンや、重要な情報を伝える際に役立ちます。

moral imperative

道徳的義務、倫理的に避けて通れないこと

「moral」と組み合わせることで、単なる必要性ではなく、道徳的な観点から見てどうしても行わなければならないことを意味します。社会正義、人権、環境保護といった文脈でよく使われ、「道徳的に見て、行動を起こすことが当然である」という強いメッセージを伝えます。例えば、「We have a moral imperative to help those in need.(困っている人々を助けることは、我々の道徳的義務である)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に見られます。特に、倫理学や哲学の分野で「〜は倫理的に不可欠である(imperative)」のように、道徳的義務や必要性を強調する際に用いられます。また、研究方法論において、「〜という変数を考慮することが不可欠である(imperative)」のように、重要な要素を指摘する際にも使用されます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、緊急性や重要性を伝えるために使われることがあります。「〜を早急に対処することが不可欠である(imperative)」のように、プロジェクトの成功やリスク回避のために必要な行動を促す際に用いられます。ただし、日常的なビジネス会話では、より平易な表現(essential, crucial)が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話で「imperative」という単語が使われることは稀です。しかし、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会問題や政治的な課題について議論する際に、「〜の解決が急務である(imperative)」のように、緊急性を伴う必要性を強調する文脈で使われることがあります。より口語的な場面では、'necessary'や'essential'といった単語が用いられます。

関連語

類義語

  • 『本質的に必要不可欠』という意味で、物事の根本的な重要性を強調する際に用いられる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"imperative"が緊急性や命令のニュアンスを含むのに対し、"essential"は重要性や不可欠性に焦点を当てる。感情的な強さは"imperative"の方が強いことが多い。 【混同しやすい点】"essential"は名詞としても形容詞としても使えるが、"imperative"は形容詞として使われることが多い。また、"essential"は具体的な行動を促すよりも、概念的な重要性を表す。

  • 『決定的に重要』という意味で、ある事柄の成否を左右するような重要な要素を指す。ビジネス、科学、医療など、結果が重要な分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"imperative"が緊急性や強制力を伴うのに対し、"crucial"は結果に直接影響を与える重要性を強調する。"crucial"は、何かが成功するために絶対に必要であるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"imperative"はしばしば命令形や義務と関連付けられるが、"crucial"はそうではない。"crucial"は、ある条件が満たされないと重大な結果が生じる可能性があることを示唆する。

  • 『必要である』という意味で、特定の目的を達成するために必要な条件や行動を指す。日常会話からビジネスシーンまで、非常に広範な状況で使用される。 【ニュアンスの違い】"imperative"が緊急性や強制力を伴う強い必要性を表すのに対し、"necessary"はより一般的な必要性を示す。"necessary"は、何かが存在または発生するために要求される状態を表す。 【混同しやすい点】"imperative"はしばしば道徳的または倫理的な義務を含むことがあるが、"necessary"は単に機能的または論理的な必要性を示す。"necessary"は、必ずしも緊急性を意味しない。

  • 『生命に関わるほど重要』という意味で、生存や成功に不可欠な要素を指す。医療、生物学、ビジネスなど、存続に関わる状況で用いられる。 【ニュアンスの違い】"imperative"が命令や義務のニュアンスを含むのに対し、"vital"は生命維持や機能維持に不可欠な重要性を強調する。"vital"は、何かが欠けると重大な結果が生じることを示唆する。 【混同しやすい点】"imperative"は行動を促すことが多いが、"vital"は状態や要素の重要性を強調する。例えば、"vital signs"(バイタルサイン)のように、生命維持に不可欠な指標を指す。

  • 『緊急である』という意味で、迅速な対応が必要な状況を示す。ニュース、医療、ビジネスなど、時間的制約が重要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"imperative"が義務や命令のニュアンスを含むのに対し、"urgent"は時間的制約による緊急性を強調する。"urgent"は、すぐに対応しないと問題が悪化する可能性があることを示唆する。 【混同しやすい点】"imperative"は必ずしも時間的な緊急性を伴わない場合があるが、"urgent"は常に迅速な対応を必要とする。例えば、"urgent care"(救急医療)のように、即時の対応が求められる状況を指す。

  • 『義務的な』という意味で、法律、規則、または道徳によって強制される行為を指す。法律、契約、宗教など、規則や義務が明確な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"imperative"が緊急性や重要性を含むのに対し、"obligatory"は法的なまたは道徳的な義務を強調する。"obligatory"は、従わない場合に罰則や非難が生じる可能性があることを示唆する。 【混同しやすい点】"imperative"はしばしば状況によって判断される必要性を示すが、"obligatory"は確立された規則や法律に基づく義務を示す。例えば、"obligatory military service"(兵役義務)のように、法律で定められた義務を指す。

派生語

  • imperiously

    『横柄に』『傲慢に』という意味の副詞。『imperious(横柄な)』に副詞語尾『-ly』が付いた形。命令的態度から派生し、権力者が尊大に振る舞う様子を表す。文学作品や歴史的記述で、人物の性格描写に用いられることが多い。

  • 『帝国の』『皇帝の』という意味の形容詞。元々は『imperator(皇帝)』に関連し、皇帝の権威や帝国に関連するものを指す。国家元首や王室に関するニュース、歴史、あるいは比喩的に、絶対的な権威を持つものを指す際に使われる。例えば『帝国主義』は”imperialism”.

  • imperil

    『危険にさらす』という意味の動詞。接頭辞『im-(〜の状態にする)』と関連語『peril(危険)』が組み合わさった形。形式ばった表現で、ニュース記事や政府発表などで、政策や状況が何かを危険にさらす状況を描写する際に使われる。

反意語

  • 『任意』『選択的』という意味の形容詞。『imperative』が義務や強制を表すのに対し、『optional』は選択の自由があることを示す。ビジネス文書やソフトウェアの設定などで、必須項目と任意項目を区別する際によく用いられる。例えば、ソフトウェアのアップデートで『このアップデートはoptionalです』のように使う。

  • 『不必要な』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』が『necessary(必要な)』に付いた形。『imperative』が不可欠であることを意味するのに対し、『unnecessary』は不要であることを意味する。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、タスクや行動の優先順位を判断する際に役立つ。

  • 『自発的な』『任意の』という意味の形容詞。『imperative』が強制的なニュアンスを含むのに対し、『voluntary』は個人の意思に基づく行動や参加を表す。ボランティア活動や寄付など、個人の自由意志による行動を説明する際に使用される。

語源

"imperative」は、ラテン語の"imperare"(命令する、支配する)に由来します。"imperare"は、接頭辞"in-"(~へ、~の中に)と"parare"(準備する、用意する)から構成されています。つまり、元々は「何かを準備させる、手配させる」といった意味合いでした。それが転じて、「命令する、要求する」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「段取りをさせる」から「指示する」に意味が変化したようなイメージです。さらに、英語の"imperative"は、単に命令するという意味だけでなく、「絶対に必要な、緊急の」という意味合いも持ちます。これは、命令が実行されなければならない絶対性から派生したものです。例えば、「燃料の確保は、作戦遂行にとってimperative(絶対に必要な)だ」のように使われます。

暗記法

「imperative」は、単なる義務を超え、倫理や歴史的必然に根ざす、より強い「命令」のニュアンスを帯びます。古代ローマ皇帝の権威、中世の教会法、啓蒙思想の定言命法…これらは社会秩序を維持する規範であり、個人の自由を制限しつつも、全体を幸福へと導く「imperative」な力でした。文学では、運命や宿命に抗う人々の葛藤として描かれ、現代では、地球規模の課題解決への合言葉として、私たちに強く訴えかけます。

混同しやすい単語

『imperative』と語尾の '-ative' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『比較の』『比較級』であり、文法用語として使われることが多い。『imperative』が『命令的な』という意味であるのに対し、全く異なる文脈で使用される点に注意が必要です。発音も異なります(comparative: /kəmˈpærətɪv/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を意識することが重要です。

『imperative』と接頭辞 'imper-' を共有しているため、スペルから関連性を連想しやすく、意味も混同しやすい。『imperceptible』は『知覚できない』という意味であり、否定的なニュアンスを持ちます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(imperceptible: /ˌɪmpərˈseptəbl/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。接頭辞 'im-' が持つ否定の意味を理解することが、区別の鍵となります。

『imperative』と語頭の 'imper-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。また、どちらも権威や命令といった意味合いを連想させる可能性があります。『emperor』は『皇帝』という意味であり、人を示す名詞です。発音も異なります(emperor: /ˈempərə(r)/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。語源的には、'emperor' はラテン語の 'imperator'(指揮官、司令官)に由来し、'imperative' は同じくラテン語の 'imperare'(命令する)に由来するため、歴史的背景を理解すると区別しやすくなります。

語尾の '-ative' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『operative』は『作動している』『手術の』といった意味を持ち、形容詞または名詞として使用されます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(operative: /ˈɒpərətɪv/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。特に、医療関係の文脈で『operative』を目にする機会が多いため、文脈を意識することが重要です。

interpretive

『imperative』と語尾の '-tive' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『interpretive』は『解釈的な』という意味であり、形容詞として使用されます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(interpretive: /ɪnˈtɜːrprətɪv/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。特に、文学や芸術の分野で『interpretive』を目にする機会が多いため、文脈を意識することが重要です。また、動詞 'interpret' (解釈する) との関連性を理解すると、意味を覚えやすくなります。

語尾の音の響きと、スペルに含まれる 'e', 'p', 'e' あたりの文字が共通しているため、なんとなく似た単語として認識してしまう可能性があります。『expensive』は『高価な』という意味であり、日常会話で頻繁に使用されます。発音も異なります(expensive: /ɪkˈspensɪv/, imperative: /ɪmˈperətɪv/)。意味的な関連性は全くないため、文脈から判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: It is imperative to consider his feelings, but frankly, I don't care.
✅ 正用: While it is imperative to consider his feelings, frankly, I'm finding it difficult to muster any sympathy.

「imperative」は『絶対に必要な』という意味合いが強く、後に続く内容がそれに反すると、唐突で不自然な印象を与えます。日本語の『〜は重要だが、しかし』のような軽いニュアンスで使うと、英語では強い反発や冷淡さを強調してしまう可能性があります。英語では、重要性を認めつつも感情的な葛藤を示す表現(muster any sympathy)を用いることで、より繊細なニュアンスを伝えることができます。日本人が『建前』と『本音』を使い分けるように、英語でもフォーマルな重要性と個人的な感情のバランスを取る必要があります。

✖ 誤用: The government issued an imperative for citizens to stay home.
✅ 正用: The government issued a directive for citizens to stay home.

「imperative」は名詞として使う場合、「命令」という意味を持ちますが、これは法律や規則に基づく公式な命令というより、倫理的・道徳的な義務や、緊急性の高い要請といったニュアンスが強いです。政府が国民に外出自粛を求める場合は、より公式な指示・命令を意味する「directive」が適切です。日本人が『命令』という言葉を重く受け止めるように、英語でも単語の持つニュアンスを文脈に合わせて使い分ける必要があります。日本語の『要請』という言葉に引きずられて安易にimperativeを使うと、不適切な語感を生む可能性があります。

✖ 誤用: It is imperative that you will attend the meeting.
✅ 正用: It is imperative that you attend the meeting.

「imperative」を用いた構文「It is imperative that S + (should) + 原形」において、shouldは省略可能です。また、willは未来の意志を表すため、この構文では不要です。日本人が未来のことを表現する際に無意識に『〜だろう』『〜するつもりだ』といった推測や意志の助動詞を多用する癖が、この誤用を生む原因と考えられます。英語では、この構文において、動詞の原形を用いることで、その行動の必要性・重要性を強調します。

文化的背景

「imperative(必須の、命令的な)」は、単に何かをしなければならないという義務感だけでなく、倫理的、道徳的な責任感や、歴史的必然性といった、より大きな力に突き動かされるようなニュアンスを含みます。それは、個人の意思を超えた、社会や運命からの「命令」とも言えるでしょう。

この言葉が持つ重みは、歴史の中で権力構造が確立されていく過程と深く結びついています。古代ローマのインペラトル(imperator)は、元来は軍隊を率いる将軍を指す言葉でしたが、やがて皇帝の称号となり、絶対的な権威の象徴となりました。この「imperator」から派生した「imperative」は、法や宗教、道徳といった、社会秩序を維持するために不可欠な規範を表現する言葉として定着しました。中世の教会法や、近世の啓蒙思想における「定言命法」(categorical imperative)といった概念は、まさに「imperative」が持つ倫理的な拘束力の強さを表しています。これらの規範は、個人の自由を制限する側面も持ちますが、同時に社会全体の幸福や正義を実現するための必要条件とされてきました。

文学作品においても、「imperative」はしばしば運命や宿命といった、抗いがたい力に直面する人間の葛藤を描くために用いられます。例えば、ギリシャ悲劇における主人公たちは、神託によって定められた「imperative」な運命から逃れようとしますが、最終的にはその運命に翻弄され、悲劇的な結末を迎えます。シェイクスピアの悲劇においても、登場人物たちは自身の野心や欲望といった「imperative」な衝動に突き動かされ、破滅へと向かいます。これらの作品における「imperative」は、人間の自由意志の限界や、倫理的な選択の難しさを浮き彫りにしています。

現代社会においても、「imperative」は気候変動対策や貧困撲滅といった、地球規模の課題に取り組むための合言葉として用いられています。これらの課題は、単なる個人の努力だけでは解決できず、国家や国際社会全体が協力して取り組むべき「imperative」な課題とされています。また、ビジネスの世界においては、顧客満足度向上やイノベーション創出といった、企業が持続的な成長を遂げるために不可欠な要素を「imperative」と表現することがあります。このように、「imperative」は時代や分野を超えて、私たちに重要な行動を促す力強い言葉として、その影響力を保ち続けています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)。ライティングでも使用できると高評価。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、環境問題など、硬めのテーマで出題されやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞「imperative(必須の、緊急の)」、名詞「imperative(命令、要求)」の両方の意味を理解する必要がある。類義語の「essential」「crucial」とのニュアンスの違いも意識すると良い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6(短文穴埋め、長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻繁に出題される。Part 5, 6でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(契約書、報告書、提案書など)で、「必須の」「重要な」という意味で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「imperative」の用法を理解することが重要。類義語の「necessary」「vital」との使い分けを意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できると高評価。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻繁に出題される。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史文書など、アカデミックな文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞の用法(文法における「命令形」の意味もある)にも注意。動詞「imperative」は存在しないので注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文法問題(空所補充、並び替え)で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。中堅大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで出題される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との使い分け、反意語(optionalなど)も覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。