unwise
第2音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような曖昧母音で、口を軽く開けて喉の奥から出すイメージです。/waɪ/ の二重母音は、日本語の『ワイ』よりも、/w/ から /aɪ/ への移行を意識するとより自然になります。最後の /z/ は有声音なので、喉を震わせて発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
軽率な
判断が甘く、後先を考えない行動を指す。賢明さや慎重さに欠けるニュアンスを含む。計画や意思決定について使われることが多い。
He knew it was unwise to argue with his boss in front of everyone.
彼は皆の前で上司と口論するのは軽率だと分かっていた。
※ この例文は、感情的になってしまうと、後で後悔するような行動につながる、という状況を表しています。職場で上司に反論したい気持ちがあっても、「皆の前でそれをしたらまずい」と、冷静に判断しようとしている彼の心の動きが伝わりますね。このように「〜するのは軽率だ」と、特定の行動を評価する際に `It is/was unwise to...` の形はとてもよく使われます。
It's unwise to share all your personal information online.
オンラインで個人的な情報をすべて共有するのは軽率です。
※ これは、現代社会で誰もが注意すべき、一般的な忠告の場面です。インターネット上で自分の情報を安易に公開してしまうことの危険性を、「軽率だ」という言葉で伝えています。この例文のように、`It's unwise to...` は、何かをする前に「それは賢明でない」「気をつけた方がいい」と、相手に注意を促す際にも使われます。
It was unwise to make such a big purchase without thinking carefully.
よく考えずにそんな大きな買い物をしたのは軽率だった。
※ この例文は、過去の行動を振り返り、それが軽率だったと反省している様子を描いています。衝動的に高価なものを買ってしまい、後で「なぜあんなことをしてしまったんだろう」と後悔する場面が目に浮かびますね。`without thinking carefully`(よく考えずに)というフレーズが、「unwise(軽率な)」の理由をさらに鮮明にしています。
無分別な
分別がなく、思慮深さに欠ける様子。特に発言や行動が原因で、後悔や問題を引き起こす可能性があることを示唆する。
It was unwise to go out alone late at night.
夜遅く一人で外出するのは無分別だった。
※ この例文は、夜遅くに一人で出かけるという、危険が伴う可能性のある行動に対して「無分別だ」と評価する場面を描いています。親や友人が心配して忠告するような、身近な状況でよく使われる表現です。「It was unwise to do something」の形で、「~するのは無分別だった」という過去の行動への評価によく使われます。
My mother told me it was unwise to trust strangers easily.
母は私に、簡単に他人を信用するのは無分別だと言いました。
※ この例文は、お母さんが子供に「危険なこと」や「注意すべきこと」を教える、非常に典型的な会話の場面です。相手の安全や将来を思って忠告する際に使われます。「It is unwise to do something」の形で、「~するのは無分別だ」と一般的な忠告や教訓として使われることが多いです。
Looking back, I realized it was unwise to argue with my boss.
振り返ってみると、上司と口論したのは無分別だったと気づきました。
※ この例文は、仕事や人間関係で、過去の自分の行動を振り返り「あの時はまずかったな」「軽率だったな」と反省する場面を描いています。大人になってから、自分の判断を顧みる際に非常によく使われる表現です。「Looking back,」は「振り返ると」「今になって考えると」という意味で、過去の出来事を評価する際によく使われるフレーズです。
コロケーション
賢明でない決断、軽率な判断
※ 最も直接的で一般的なコロケーションです。ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われます。単に『間違った決断』というだけでなく、熟慮が足りなかったり、リスクを考慮していなかったりするニュアンスを含みます。例えば、『Taking out such a large loan was an unwise decision.(あんなに大きなローンを組んだのは軽率な判断だった)』のように使います。形容詞+名詞の基本的な組み合わせですが、フォーマルな場面でも通用する点で使用頻度が高いです。
~するのは賢明ではない
※ to不定詞を伴い、特定の行動をとることが適切でないことを示唆します。助言や忠告の際に用いられ、『It would be unwise to invest all your money in one company.(全財産を1つの会社に投資するのは賢明ではないでしょう)』のように使われます。この構文は、行動の結果に対する懸念やリスクを強調する際に効果的です。フォーマルな響きがあり、書き言葉やビジネスシーンにも適しています。
賢明でない投資、見込み違いの投資
※ 投資に関する文脈でよく用いられ、リターンが見込めない、またはリスクが高い投資を指します。『That real estate purchase turned out to be an unwise investment.(あの不動産の購入は、結局のところ賢明でない投資だった)』のように使われます。単に『失敗した投資』というだけでなく、当初の見込みが甘かったり、市場の状況を読み違えたりしたニュアンスを含みます。金融や経済に関する議論で頻繁に登場します。
不用意な発言、軽率な言葉
※ 言葉遣いに関する文脈で使われ、後悔する可能性のある、または他人を傷つける可能性のある言葉を指します。『He regretted his unwise words after the argument.(彼は口論の後、不用意な発言を後悔した)』のように使われます。発言の重みを意識せずに口走ってしまったニュアンスを含み、人間関係やコミュニケーションに関する話題でよく登場します。
結果的に賢明でなかったと判明する
※ ある行動や決定が、後になって間違いだったと明らかになることを表します。『The government's decision to cut funding for education proved unwise.(政府の教育予算削減の決定は、結果的に賢明でなかったと判明した)』のように使われます。客観的な視点から過去の出来事を評価する際に用いられ、ニュース記事や分析レポートなど、フォーマルな文脈に適しています。
無視するのは賢明ではない、無視すべきではない
※ 警告や兆候など、注意を払うべき事柄を強調する際に用いられます。『It would be unwise to ignore the warning signs of a recession.(景気後退の兆候を無視するのは賢明ではないでしょう)』のように使われます。強い警告のニュアンスを含み、アドバイスや勧告の場面で効果的です。ビジネスや政治に関する議論で頻繁に登場します。
極めて賢明でない、非常に軽率な
※ unwiseを強調する表現で、その行動や判断が非常に危険または愚かであることを示します。『It would be extremely unwise to drive after drinking alcohol.(飲酒運転は極めて賢明ではありません)』のように使われます。強い非難や警告のニュアンスを含み、重大な結果を伴う可能性のある行動に対して用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、判断や行動の妥当性を議論する際に使われます。例えば、経済学の論文で「過度な規制緩和はunwiseな政策である」と批判的に評価したり、社会学の研究で「若者の早期離職は、彼らにとってunwiseな選択となりうる」と分析したりする際に用いられます。文語的な表現です。
ビジネス文書や会議で、リスクのある提案や決定を指摘する際に使われます。例として、経営戦略会議で「新規事業への過剰な投資はunwiseな判断を招く可能性がある」と警告したり、プロジェクトの進捗報告書で「人員不足のまま強行するのはunwiseである」と進言したりする場面が考えられます。フォーマルな文脈で使用されます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政治家の発言や企業の行動などを批判的に評価する際に用いられることがあります。例えば、「政府の対応はunwiseだった」というように、少し硬いニュアンスで使われます。教養的な話題で稀に登場します。
関連語
類義語
分別に欠ける、思慮深くないという意味で、特に将来的な結果を考慮せずに軽率な行動をすることを指します。ビジネスやフォーマルな場面で使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"unwise"よりもややフォーマルで、道徳的な非難のニュアンスが薄く、判断の誤りを指摘する際に使われます。リスクを伴う行動や決定に対して用いられることが多いです。 【混同しやすい点】"unwise"よりも使用頻度が低く、日常会話ではあまり使われません。また、具体的な状況や結果に焦点を当てて批判する場合に適しています。
愚かな、ばかげたという意味で、知性の欠如や常識外れな行動を指します。日常会話でよく使われ、非難や軽蔑のニュアンスが含まれることがあります。 【ニュアンスの違い】"unwise"よりも感情的なニュアンスが強く、行動の結果だけでなく、行動自体が愚かであると非難する際に使われます。子供の行動や滑稽な状況を表現するのにも適しています。 【混同しやすい点】"unwise"が判断の誤りを指すのに対し、"foolish"は知性の欠如を強調します。そのため、状況によっては不適切になることがあります。
- shortsighted
近視眼的、目先のことしか考えないという意味で、長期的な視点や影響を考慮せずに短期的な利益を追求する行動を指します。ビジネスや政治の文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"unwise"が一般的な判断の誤りを指すのに対し、"shortsighted"は将来を見据えない行動に特化しています。長期的な計画や戦略の欠如を批判する際に有効です。 【混同しやすい点】"unwise"よりも具体的な行動や計画に対する批判に用いられます。個人的な感情や道徳的な非難のニュアンスは薄いです。
軽率な、早まったという意味で、十分な考慮や準備なしに急いで行動することを指します。特に危険を伴う行動や決断に対して使われます。 【ニュアンスの違い】"unwise"よりも行動のスピードや衝動性を強調します。危険な状況やリスクを軽視した行動を批判する際に適しています。 【混同しやすい点】"unwise"が一般的な判断の誤りを指すのに対し、"rash"は行動のスピードや軽率さを強調します。計画性の欠如や衝動的な行動に焦点を当てたい場合に適しています。
- ill-advised
不適切な助言を受けた、勧められないという意味で、他者からの誤った助言に基づいて行動することを指します。フォーマルな場面やビジネスの文脈で使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"unwise"が自身の判断の誤りを指すのに対し、"ill-advised"は他者の助言が原因であることを示唆します。責任の所在を明確にしたい場合に有効です。 【混同しやすい点】"unwise"は主観的な判断の誤りを指すのに対し、"ill-advised"は客観的な助言の質に焦点を当てます。状況によっては、責任転嫁とみなされる可能性もあります。
- indiscreet
軽率な、分別を欠いたという意味で、秘密やプライバシーを守らずに不用意な言動をすることを指します。人間関係や社交的な場面でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"unwise"が一般的な判断の誤りを指すのに対し、"indiscreet"は言動の軽率さに特化しています。秘密の暴露やプライバシーの侵害など、人間関係に影響を与える行動を批判する際に適しています。 【混同しやすい点】"unwise"は行動の結果に焦点を当てるのに対し、"indiscreet"は言動そのものに焦点を当てます。ビジネスの秘密や個人情報など、守秘義務に関連する状況でよく使われます。
派生語
『知恵』や『賢明さ』を意味する名詞。『wise(賢い)』から派生し、抽象的な概念を表す。日常会話からビジネスシーン、学術論文まで幅広く用いられる。古英語の『wisdom』に由来し、ゲルマン祖語の『*wīsdōmaz』に遡る。
『賢い』や『賢明な』を意味する形容詞。『unwise』の肯定形であり、判断力や知識があることを示す。日常会話で頻繁に使われ、人を褒める際やアドバイスをする際に用いられる。古英語の『wīs』に由来する。
『賢明に』や『思慮深く』を意味する副詞。『wise』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や判断の様子を修飾する際に使用され、ビジネス文書やフォーマルな会話でよく見られる。例えば、『He invested his money wisely.(彼はお金を賢明に投資した)』のように使う。
反意語
『賢い』や『賢明な』を意味する形容詞。『unwise』は接頭辞『un-』が付いて否定形になったもの。文脈によって使い分けられ、『wise』は肯定的な判断や行動を、『unwise』は否定的な判断や行動を指す。例えば、『It was wise to save money.(お金を貯めるのは賢明だった)』と『It was unwise to spend all the money.(お金を全部使うのは賢明ではなかった)』のように対比される。
『慎重な』や『分別のある』を意味する形容詞。『unwise』が軽率な判断を指すのに対し、『prudent』はリスクを避け、注意深く行動することを意味する。ビジネスや政治などのフォーマルな文脈でよく用いられる。例えば、『a prudent investment(慎重な投資)』のように使う。
『分別のある』や『賢明な』を意味する形容詞。『unwise』が非合理的な判断を指すのに対し、『sensible』は論理的で現実的な判断を意味する。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。例えば、『a sensible decision(賢明な決断)』のように使う。
語源
"Unwise"は、非常にシンプルな構造を持つ単語です。基本となるのは「wise(賢い、分別のある)」という形容詞で、これに否定を表す接頭辞 "un-" が付加されています。接頭辞 "un-" は、英語において非常に一般的で、「〜でない」「〜の反対」といった意味を付け加える役割を果たします。例えば、「happy(幸せな)」に "un-" をつけると "unhappy(不幸な)」になるように、"unwise" は文字通り「賢くない」「分別がない」という意味になります。つまり、"unwise" は「wise」という肯定的な状態から、接頭辞 "un-" によってその状態が否定された結果として生まれた単語であると言えます。日本語で例えるなら、「賢い」に「不」をつけて「不賢い」とするようなイメージです。
暗記法
「unwise」は、単なる知識不足に留まらず、社会の規範や倫理に反する行動を指す言葉。中世の寓話では、共同体の秩序を乱す「unwise」な行いは破滅を招き、シェイクスピア悲劇の主人公もまた然り。現代ではSNSの炎上に見られるように、個人の行動は瞬時に世界へ拡散し、社会的責任を問われる。「unwise」は、個人の行動が社会に及ぼす影響を常に意識させる言葉なのだ。
混同しやすい単語
『unwise』は形容詞ですが、『unwisely』は副詞です。意味はどちらも『賢明でない』に関連しますが、文中で修飾する対象が異なります。『unwise』は名詞を修飾し、『unwisely』は動詞や形容詞、文全体を修飾します。日本人学習者は、文法的な役割の違いに注意する必要があります。
『unwise』と『otherwise』は、どちらも否定的な意味合いを含む場合があり、文脈によっては意味が混同される可能性があります。『otherwise』は『そうでなければ』という意味で、条件や選択肢を示す接続副詞として使われます。スペルも似ているため、注意が必要です。文脈から意味を判断することが重要です。
『unwise』は『wise』(賢い)の否定形ですが、発音が似ているため、聞き間違いや言い間違いが起こりやすいです。特に、早口で話される場合は注意が必要です。意味は正反対なので、文脈をよく理解して判断する必要があります。語源的には、『un-』が否定の接頭辞であることを覚えておくと区別しやすくなります。
『unwise』と『disguise』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の 'ise' が共通しているため、視覚的に混同されやすいです。『disguise』は『変装』という意味の名詞、または『変装する』という意味の動詞です。意味も品詞も異なるため、文脈から判断することが重要です。
『unwise』と『suffice』は、発音の強勢の位置が異なりますが、母音の響きが似ているため、聞き取りにくい場合があります。『suffice』は『十分である』という意味の動詞です。特に、否定的な意味合いの文脈では、『unwise』と混同される可能性があります。語源的には、『sufficient』(十分な)と関連があることを覚えておくと区別しやすくなります。
『improvise』は「即興で作る」という意味で、語尾の'ise'のスペルが共通しているため『unwise』と混同される可能性があります。また、どちらも状況に応じて行動することに関連する単語であるため、意味の面でも誤解が生じる可能性があります。文脈をしっかり読み、品詞の違い(unwiseは形容詞、improviseは動詞)を意識することが大切です。
誤用例
『unwise』は『賢明でない』という意味で、判断力の欠如を指します。この文脈では、相手の気持ちを考慮しなかったというニュアンスなので、『inconsiderate(配慮に欠ける)』がより適切です。日本人は『unwise』を文字通り『賢くない』と捉え、遠慮や気遣いが足りない場面でも使ってしまうことがありますが、英語では相手の感情や社会的な礼儀を考慮した表現を選ぶ必要があります。日本語の『(空気が)読めない』に近い状況では、'inconsiderate' や 'thoughtless' がフィットします。
『unwise』は日常的な判断ミスに使われることが多いですが、重大な結果を伴う投資などの局面では、よりフォーマルな『imprudent(軽率な、分別を欠いた)』が適しています。『unwise』はどちらかというと『うっかり』に近いニュアンスで、深刻な状況にはそぐわない場合があります。日本人は、フォーマルな場面でもつい平易な単語を選んでしまいがちですが、英語では文脈に応じて適切な語彙を選ぶことで、より正確なニュアンスを伝えることができます。また、『reap what I have sown』という格言を使うことで、行動の結果に対する責任を強調しています。
『unwise』は文字通り『賢くない』という意味ですが、葬儀で故人の悪口を言うのは、単に賢明でないというよりも、道徳的に不適切です。ここでは『in poor taste(下品な、趣味が悪い)』という表現がより適切です。日本人は、直接的な表現を避けようとする傾向がありますが、英語では状況に応じてより強い表現を選ぶことで、倫理的な非難を明確にすることができます。文化的な背景として、英語圏では、葬儀などの儀式における振る舞いについて、より明確なルールが存在することがあります。
文化的背景
「unwise」(賢明でない)という言葉は、単なる知識不足だけでなく、社会的な規範や倫理観に反する行動を指す含みを持つことがあります。特に、共同体の安定や調和を乱すような判断に対して用いられ、その背後には「個人の行動は共同体に影響を与える」という価値観が潜んでいます。
中世の寓話や教訓話では、「unwise」な行動はしばしば破滅的な結果を招くものとして描かれます。たとえば、王様の気まぐれな判断や、身分不相応な野心を抱く者の愚行は、王国全体の混乱や没落につながるという筋立てです。これは、当時の社会が階級秩序や伝統を重んじ、個人の逸脱を警戒していたことの反映と言えるでしょう。文学作品においても、シェイクスピアの悲劇に登場する主人公たちは、しばしば「unwise」な決断によって自らを破滅へと導きます。彼らの行動は、人間の弱さや過ちを描き出すとともに、読者に対して賢明さの重要性を訴えかけます。
現代社会においても、「unwise」は単なる個人的な失敗にとどまらず、社会的な問題を引き起こす可能性を孕んでいます。たとえば、企業の経営判断の誤りや、政治家の不適切な発言は、経済や社会全体に大きな影響を与えることがあります。近年では、SNS上での軽率な発言が炎上し、個人のキャリアや reputation を大きく損なう事例も少なくありません。これは、情報化社会において、個人の行動が瞬時に世界中に拡散し、社会的な責任を問われるようになったことの表れと言えるでしょう。
「unwise」という言葉は、時代や社会の変化とともに、その意味合いを変化させてきました。しかし、常に共通しているのは、個人の行動が社会に与える影響に対する意識です。この言葉を使う際には、単なる知識の有無だけでなく、行動の倫理性や社会的な責任についても考慮する必要があるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。2級では稀。
- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文章、ニュース記事、エッセイなど。人の行動や判断に対する批判的な文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「wise」の反対語であることを理解し、接頭辞「un-」の意味を把握する。類義語の「foolish」や「silly」とのニュアンスの違いに注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。
- 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題される程度。Part 5ではそれほど多くない。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおける判断ミス、戦略の失敗、プロジェクトの遅延など、ネガティブな状況の説明で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の語彙とセットで覚える。文脈から意味を推測する練習をする。同義語の「imprudent」も覚えておくと良い。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に使用される。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告書、歴史的な分析など。政策、理論、行動の結果に対する批判的な評価で用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈での使用に慣れる。類義語の「ill-advised」や「injudicious」との使い分けを理解する。文脈における否定的な意味合いを正確に把握することが重要。
- 出題形式: 長文読解問題、空所補充問題、記述問題(和訳・内容説明など)。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学では稀。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史、文化など、幅広いテーマの文章で登場する。筆者の意見や主張を理解する上で重要な語彙となる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習を重ねる。類義語や対義語をまとめて覚える。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておく。