英単語学習ラボ

wisely

/ˈwaɪzli/(ワイズリィ)

最初の /waɪ/ は二重母音で、日本語の『ワ』と『アイ』を組み合わせた音に近いです。ただし、/aɪ/ の部分は『ア』と『イ』をはっきり発音するのではなく、スムーズに移行させることが重要です。最後の /li/ は日本語の『リ』よりも舌を上あごにつけずに発音し、曖昧母音(schwa)に近い音になることもあります。全体的に、強勢は最初の音節に置かれるため、『ワ』を意識して強く発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

副詞

賢く

思慮深く、状況をよく理解した上で判断・行動する様子。単に知識があるだけでなく、それを応用する知恵があることを示唆する。例:wisely invest money(賢く投資する)

She wisely decided to save some money for a rainy day, feeling secure about her future.

彼女は将来に安心感を覚えながら、まさかの時のために賢くお金を貯めることに決めました。

将来のために堅実にお金を貯める女性の姿が目に浮かびますね。この「wisely」は、目先の欲望に流されず、長期的な視点を持って行動する「賢さ」を表しています。"for a rainy day" は「まさかの時のために」という慣用句で、将来の予期せぬ出費に備えるイメージです。このように「wisely」は、未来を見据えた判断や行動によく使われます。

When the fire alarm rang, everyone wisely left the building quickly and calmly.

火災報知器が鳴った時、みんなは賢く、素早く落ち着いて建物から避難しました。

緊急事態にもかかわらず、パニックにならず、指示に従って冷静に行動する人々の姿が目に浮かびます。集団が混乱せず、適切な行動をとる「賢さ」を表しています。「wisely」は、危険を回避したり、被害を最小限に抑えたりするための適切な行動にも使われます。ここでは「quickly and calmly」(素早く落ち着いて)という副詞が「wisely」を補足し、具体的な行動の賢さを強調しています。

He wisely used the online library to find reliable sources for his research paper.

彼は研究論文のために、オンライン図書館を賢く利用して信頼できる情報源を見つけました。

膨大な情報の中から、自分の目的に合った、信頼できる情報を見つけ出す様子が目に浮かびます。情報過多の時代に、効率的かつ正確に情報を扱う「賢さ」を表しています。「wisely」は、資源やツールを効果的に活用する際にも使われます。ここでは、インターネット上の情報の中から「reliable sources」(信頼できる情報源)を選び取るという、批判的思考を伴う賢さを表現しています。

副詞

上手く

状況を有利に進めるように、巧みに、あるいは効果的に行動する様子。必ずしも「賢さ」だけでなく、手腕や才覚によって良い結果に繋げるニュアンスを含む。例:wisely manage a project(プロジェクトを上手く管理する)

After receiving her first salary, she wisely decided to save some money for her future.

初給料をもらった後、彼女は将来のために賢くいくらかお金を貯めることに決めました。

この例文は、初めてまとまったお金を手にした人が、衝動的に使うのではなく、将来を見据えて「賢明に」貯蓄を決める場面を描いています。「wisely」は、良い判断や賢い選択をしたときに使われることが多い典型的な例です。ここでは「decided(決めた)」という行動を「wisely(賢く)」行ったことを示しています。

To pass the exam, he wisely planned his study schedule to use every hour effectively.

試験に合格するため、彼は毎時間を効果的に使えるように賢く学習計画を立てました。

この例文は、試験を控えた学生が、限られた時間を最大限に活用するため、綿密で「賢明な」学習計画を立てる様子を表しています。時間や資源を「wisely(賢く)」使うという文脈で非常によく使われます。ここでは「planned(計画した)」という行動を「wisely(賢く)」行ったことを強調しています。

Facing a tough decision, the team leader wisely listened to everyone's opinions before making a final choice.

難しい決断に直面し、チームリーダーは最終的な選択をする前に、賢く皆の意見を聞きました。

この例文は、重要な決断を迫られたリーダーが、独断せず、チームメンバー全員の意見を「賢明に」聞き入れてから最終決定を下す場面を描いています。「wisely」は、慎重で思慮深い判断や行動を指す際にも使われます。ここでは「listened(聞いた)」という行動が「wisely(賢く)」行われたことを示し、それが良い結果につながることを示唆しています。

コロケーション

invest wisely

賢明に投資する

単に「投資する」だけでなく、将来を見据えて、損失のリスクを最小限に抑えつつ利益を最大化するように投資することを意味します。不動産、株式、教育など、様々な対象に対して使えます。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現ですが、個人的な資産運用についても使えます。対義語は 'invest unwisely' です。例えば、'He invested wisely in renewable energy.'(彼は再生可能エネルギーに賢明に投資した。)のように使います。

use resources wisely

資源を賢く使う

地球上の資源(水、エネルギー、鉱物など)を持続可能な形で利用することを指します。環境問題への意識の高まりとともに、企業や政府だけでなく、個人レベルでも重要視される表現です。'use resources efficiently'(効率的に資源を使う)と似ていますが、'wisely' は長期的な視点や倫理的な配慮を含むニュアンスがあります。例えば、'We must use our natural resources wisely to ensure a sustainable future.'(持続可能な未来のために、私たちは天然資源を賢く使わなければならない。)のように使います。

choose wisely

賢明に選択する

単に「選ぶ」のではなく、様々な選択肢を比較検討し、後悔しないように最良の選択をすることを意味します。人生の重要な決断(キャリア、結婚、住居など)について使われることが多いです。'choose carefully'(注意深く選ぶ)よりも、より熟慮された、知的な選択というニュアンスがあります。例えば、'Choose your friends wisely.'(友人を賢く選びなさい。)という格言があります。

spend time wisely

時間を有効に使う

時間を無駄にせず、有意義な活動に費やすことを意味します。自己啓発、学習、創造的な活動など、将来の自分にとってプラスになるような時間の使い方を指します。現代社会では、時間の価値が見直されており、この表現の使用頻度も高まっています。'manage time effectively'(効果的に時間を管理する)と似ていますが、'wisely' は単に効率性だけでなく、充実感や満足感も含むニュアンスがあります。例えば、'Spend your free time wisely by learning a new skill.'(新しいスキルを学ぶことで、自由な時間を有効に使いなさい。)のように使います。

govern wisely

賢明に統治する

国や組織を、公正かつ効果的に統治することを意味します。リーダーシップ、政策決定、資源配分など、あらゆる面において、国民や構成員の利益を最優先に考える姿勢が求められます。歴史的な文脈や政治的な議論でよく用いられる表現です。'rule justly'(公正に統治する)と似ていますが、'wisely' は知恵や洞察力に基づいた統治というニュアンスがあります。例えば、'A king must govern wisely to ensure the prosperity of his kingdom.'(王は王国を繁栄させるために、賢明に統治しなければならない。)のように使います。

act wisely

賢明に行動する

状況をよく理解し、冷静に判断して、最も適切な行動をとることを意味します。衝動的な行動や感情的な反応とは対照的に、知性と分別に基づいた行動を指します。日常的な場面から重大な決断まで、幅広く使われる表現です。'behave responsibly'(責任ある行動をとる)と似ていますが、'wisely' は知的な判断力や将来を見据えた行動というニュアンスがあります。例えば、'In a crisis, it's important to act wisely.'(危機においては、賢明に行動することが重要です。)のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや先行研究の結果を考察する際に使われます。例えば、「先行研究の結果を賢く利用することで、新たな仮説を立てることができた」のように、研究の進め方や分析の妥当性を示す文脈で使われることが多いです。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、戦略や意思決定の妥当性を説明する際に、報告書やプレゼンテーションなどで使われます。例えば、「市場の動向を賢く分析することで、リスクを最小限に抑えることができた」のように、成功事例や教訓を共有する場面で使われることがあります。フォーマルな文脈での使用が中心です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や自己啓発書などで、人生の教訓や賢明な判断について語られる際に登場することがあります。例えば、「時間を賢く使うことで、より充実した生活を送ることができる」のように、普遍的な真理やアドバイスを伝える文脈で見かけることがあります。少し硬い印象を与える表現です。

関連語

類義語

  • prudently

    思慮深く、用心深く、賢明に行動することを意味します。主にビジネスや公式な場面、または書き言葉で使われます。 【ニュアンスの違い】"wisely"よりもフォーマルで、長期的な視点やリスク回避のニュアンスが強いです。個人的な感情よりも、合理的な判断に基づいた行動を指します。 【混同しやすい点】"wisely"はより一般的な賢明さを表しますが、"prudently"はリスク管理や財務的な賢明さを強調します。日常会話では"wisely"の方が自然です。

  • sagaciously

    洞察力があり、賢明な判断を下すことを意味します。非常にフォーマルで、文学的な表現や、知的な議論の中で用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"wisely"よりも知性と経験に基づいた深い理解を示すニュアンスがあります。問題の本質を見抜く能力や、将来を見据える能力を強調します。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われません。"wisely"よりも抽象的で、具体的な行動よりも知的な能力を指すことが多いです。

  • sensibly

    分別があり、合理的な判断に基づいて行動することを意味します。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"wisely"と似ていますが、より常識的で現実的な判断を強調します。感情に流されず、客観的な視点を持つことを意味します。 【混同しやすい点】"wisely"は一般的な賢明さを示すのに対し、"sensibly"は特に状況を理解し、適切な行動を取る能力を指します。リスクを避けるよりも、現実的な解決策を見つけることに重点を置きます。

  • judiciously

    公正で賢明な判断を下すことを意味します。法律、ビジネス、政治などの分野で、注意深くバランスの取れた決定をする際に使われます。 【ニュアンスの違い】"wisely"よりも客観性と公平性を強調します。個人的な感情や偏見を排除し、事実に基づいて判断することを意味します。 【混同しやすい点】"wisely"は一般的な賢明さを示すのに対し、"judiciously"は特に判断の正確さと公平さを強調します。人や物事を評価する際に使われることが多いです。

  • shrewdly

    抜け目がなく、賢く、ずる賢いほどに賢明であることを意味します。ビジネスや交渉など、競争的な状況で有利な立場を得るために使われます。 【ニュアンスの違い】"wisely"よりも自己中心的で、他者を利用したり、出し抜いたりするニュアンスが含まれることがあります。必ずしも道徳的に正しいとは限りません。 【混同しやすい点】"wisely"は一般的な賢明さを示すのに対し、"shrewdly"は自分の利益のために賢く行動することを強調します。ネガティブな意味合いを持つ場合もあります。

  • astutely

    鋭い洞察力と知性を持って賢明に行動することを意味します。ビジネス、政治、戦略的な計画など、複雑な状況を理解し、効果的な解決策を見つける際に使われます。 【ニュアンスの違い】"wisely"よりも知的で、状況を深く分析し、潜在的なリスクや機会を見抜く能力を強調します。長期的な成功のために、戦略的な判断を下すことを意味します。 【混同しやすい点】"wisely"は一般的な賢明さを示すのに対し、"astutely"は特に知性と洞察力に基づいた賢明さを強調します。問題解決能力や戦略的な思考力を指すことが多いです。

派生語

  • 『賢い』という意味の形容詞。『wisely』の形容詞形であり、判断力や知識に長けている状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。古英語の『wīs』に由来し、元々は『知っている』という意味合いが強かった。

  • 『知恵』という意味の名詞。『wise』から派生し、経験や知識に基づいて得られた深い理解力や判断力を指す。学術的な文脈や哲学的な議論でよく用いられ、抽象的な概念を表現する際に重要な役割を果たす。

  • 接頭辞『un-(否定)』が『wise』に付加され、『賢くない』、『分別がない』という意味の形容詞となる。『wisely』の反対の意味合いを含む形容詞と捉えることもできる。日常会話で人の行動や判断を批判的に評価する際に用いられる。

反意語

  • 『愚かに』という意味の副詞。『foolish(愚かな)』に接尾辞『-ly』が付いた形。『wisely』が慎重で賢明な行動を指すのに対し、『foolishly』は軽率で思慮に欠ける行動を表す。日常会話で否定的な意味合いで使用される。

  • stupidly

    『ばかげて』、『愚鈍に』という意味の副詞。『stupid(愚かな)』に接尾辞『-ly』が付いた形。『wisely』が知性と賢明さを示すのに対し、『stupidly』は知性の欠如や理解力の低さを強調する。日常会話や文章で、相手の行動や発言を批判的に評価する際に使われる。

  • recklessly

    『無謀に』、『向こう見ずに』という意味の副詞。『reckless(無謀な)』に接尾辞『-ly』が付いた形。『wisely』が慎重さを伴う行動を表すのに対し、『recklessly』は危険を顧みず、結果を考えない行動を指す。ニュース記事や物語などで、危険な状況や無責任な行動を描写する際に用いられる。

語源

"Wisely"は、「賢く」「上手に」という意味を持つ副詞です。その語源は、古英語の"wīs"(賢い、知識のある)に由来します。この"wīs"は、さらにゲルマン祖語の"*wīsaz"(知っている、見ている)に遡ります。"Wisely"は、この形容詞"wise"に、副詞を作る接尾辞"-ly"が付加されたものです。日本語の「賢明に」という言葉が、「賢い」に「~に」という接尾辞が付いて作られているのと同様の構造です。つまり、"wisely"は、もともと「賢い方法で」「知識をもって」という意味合いを持っており、それが現代の「賢く」「上手に」という意味に繋がっています。"Wise"という言葉自体が、深い知識や理解力に基づいて判断する能力を示唆しているため、"wisely"はそのような知恵に基づいた行動や判断を強調する言葉として使われます。

暗記法

「wisely」は賢さだけではない。物語の賢者は困難を乗り越え、王は国を導く。シェイクスピア劇の登場人物は運命の岐路で思慮深く決断する。古代ローマ帝国の盛衰は「wisely」の有無が分けた。現代社会では情報洪水の中、批判的思考と倫理観が不可欠。AI時代においても、最終的な判断は人間に委ねられる。「wisely」は個人の知恵を超え、社会の羅針盤となる。

混同しやすい単語

スペルと意味が非常に似ており、混同しやすい単語です。'wisely' は副詞で『賢く』という意味ですが、'wise' は形容詞で『賢い』という意味です。文中で形容詞が必要な箇所で副詞を使ってしまう、またはその逆のミスが起こりやすいです。例えば、「He acted wise.」は文法的に誤りで、「He acted wisely.」が正しいです。形容詞と副詞の使い分けを意識しましょう。

発音が似ており、特に語尾の 'ly' が共通しているため、聞き間違いや発音の誤りが起こりやすいです。'wisely' は『賢く』という意味ですが、'widely' は『広く』という意味です。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。例えば、「The idea was wisely accepted.」と「The idea was widely accepted.」では意味が全く異なります。前者は『そのアイデアは賢明にも受け入れられた』、後者は『そのアイデアは広く受け入れられた』となります。

スペルが似ており、特に 'ly' が共通しているため、視覚的に混同しやすい単語です。'wisely' は『賢く』という意味ですが、'worldly' は『世俗的な』、『世慣れた』という意味です。語源的には、'worldly' は 'world' (世界) に由来しており、この世の事柄に関係があることを意味します。例えば、「He is worldly wise.」という表現は、『彼は世慣れていて賢い』という意味になります。

発音とスペルが部分的に似ており、混乱しやすい単語です。'wisely' と 'wholly' は、特に 'ly' の部分が共通しているため、聞き間違いや発音の誤りが起こりやすいです。'wisely' は『賢く』という意味ですが、'wholly' は『完全に』、『全く』という意味です。例えば、「wholly owned subsidiary」は『完全子会社』という意味になります。'whole' (全体) から派生した単語であることを意識すると、意味を覚えやすいでしょう。

スペルが長く、語尾が 'ly' で終わるため、なんとなく似ていると感じてしまうかもしれません。'wisely' は『賢く』という意味ですが、'wistfully' は『物欲しげに』、『もの悲しげに』という意味です。'wistful' (物欲しげな、もの悲しい) という形容詞から派生した副詞です。例えば、「She looked at the old photograph wistfully.」は『彼女は懐かしそうに古い写真を見た』という意味になります。

語尾が 'ly' で終わるため、副詞であるという点で共通認識を持ちやすいですが、意味は大きく異なります。'wisely' は『賢く』という意味ですが、'likely' は『おそらく』という意味です。'likely' は形容詞としても副詞としても使われますが、'wisely' は副詞としてのみ使われます。例えば、「It is likely to rain.」は『雨が降りそうだ』という意味になります。

誤用例

✖ 誤用: He wisely said, "I'm not interested."
✅ 正用: He politely declined, saying, "I'm not interested."

日本語の「彼は賢く『興味がない』と言った」を直訳するとこうなりがちですが、英語の“wisely”は、状況をよく理解し、長期的な視点を持って賢明な判断を下すニュアンスが強いです。単に断るという行為に使うと、やや大げさで不自然。“politely” (丁寧に)を使う方が、相手への配慮が伝わり、より適切です。日本人が「賢い」を多用する傾向があるのに対し、英語では状況に応じた適切な形容詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She wisely invested her money in stocks, but it failed.
✅ 正用: She invested her money in stocks, but unfortunately, it failed.

投資が失敗した場合に“wisely”を使うのは、結果が伴わなかったため不適切です。“wisely”は、判断の賢明さを示唆するため、結果が伴わないと皮肉に聞こえる可能性があります。ここでは、客観的に事実を述べるために、判断の良し悪しを示す形容詞は不要です。 “Unfortunately” (残念ながら) を使うことで、状況の不幸さを伝えるのが自然です。 日本語の「賢明だったが、失敗した」という表現をそのまま英語にすると、このような誤解が生じやすいです。

✖ 誤用: The company wisely decided to reduce costs by firing employees.
✅ 正用: The company made the difficult decision to reduce costs by laying off employees.

従業員を解雇してコストを削減する決定を“wisely”と表現するのは、倫理的に問題があります。“wisely”は、一般的に肯定的な意味合いを持つため、解雇のようなネガティブな行為を修飾するには不適切です。ここでは、“difficult decision” (難しい決断) や “made a strategic decision”(戦略的な決断) のように、より中立的な表現を使う方が適切です。特に欧米では、解雇は非常にセンシティブな問題であり、言葉選びには細心の注意が必要です。 日本語の「賢明な判断」という表現が、必ずしも倫理的な配慮を含まない場合に、このような誤用が生じやすいです。

文化的背景

「wisely(賢明に)」という言葉は、単なる知性だけでなく、経験、思慮深さ、そして何よりも倫理観に基づいた判断力を意味します。古代ギリシャの哲学者たちが追求した「ソフィア(知恵)」の概念にも通じ、行動の選択において長期的な視点と道徳的な責任を重視する姿勢を表します。

「wisely」の文化的背景を語る上で、まず想起されるのは、寓話や物語における賢者の存在です。古くはソロモン王の知恵、イソップ物語の教訓、そして現代では『ロード・オブ・ザ・リング』のガンダルフのようなキャラクターが、困難な状況において「wisely」な判断を下すことで、物語を良い方向へ導きます。彼らは単に知識が豊富なのではなく、その知識を人々の幸福や世界の調和のために使うという点で、真に「wise」であると言えるでしょう。また、シェイクスピアの作品にも「wisely」という言葉は頻繁に登場し、登場人物たちが運命の岐路に立った際に、いかに「wisely」行動するかが物語の展開を左右する重要な要素となっています。特に『ハムレット』においては、主人公が復讐という衝動に駆られながらも、「wisely」行動することの重要性を苦悩する姿が描かれています。

さらに、「wisely」は単なる個人の資質を超え、組織や国家の運営においても重要な概念となります。政治家が「wisely」政策を決定することは、国民全体の利益につながり、歴史に名を残す偉業となることもあります。一方で、「wisely」でない判断は、国家の衰退や混乱を招くことも少なくありません。例えば、古代ローマ帝国の衰退は、一部の皇帝たちの「wisely」でない政策が原因の一つであると言われています。このように、「wisely」という言葉は、個人の行動から社会全体の運命まで、幅広い範囲に影響を及ぼす力を持っているのです。

現代社会においては、情報過多な状況の中で、いかに「wisely」情報を選び、判断するかがますます重要になっています。SNSやインターネット上には、誤った情報や偏った意見が溢れており、それらに惑わされずに「wisely」判断するためには、批判的思考力や倫理観が不可欠です。また、AI技術が発展するにつれて、AIが「wisely」判断できるのかという倫理的な問題も浮上しています。AIは大量のデータを処理できますが、人間の感情や価値観を理解することはできません。したがって、AIの判断を鵜呑みにするのではなく、人間が「wisely」判断を下す必要があるのです。「wisely」という言葉は、単なる英単語ではなく、私たちがより良い未来を築くための羅針盤となるべき概念と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)、長文読解。稀にリスニングでも。 2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題。語彙問題、長文読解パートで登場。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史など幅広いテーマで登場。やや硬い文章で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「wise」との品詞の違いを理解すること。類似語の「intelligently」「prudently」とのニュアンスの違いを意識する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 5では稀に出題。Part 7では、ビジネス関連の長文で登場する可能性がある。3. 文脈・例題の特徴: 企業戦略、投資、意思決定などビジネス関連の文脈で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「wisely」の具体的な意味(賢明に、慎重に)を把握する。類似表現の「carefully」との使い分けを意識する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会学、心理学など、アカデミックなテーマの文章で、解決策や戦略を述べる際に登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「wisely」の具体的な意味を推測する練習が必要。類義語の「judiciously」「sagaciously」なども覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題が中心。文脈の中で意味を推測させる問題や、内容一致問題で登場。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で登場。論説文や評論文でよく使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈全体から「wisely」がどのような意味で使われているかを正確に把握する練習が必要。直訳に頼らず、文脈に合った意味を理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。