英単語学習ラボ

turn down

/tɜːrn daʊn/(ターゥン ダゥン)

"turn"の/ɜːr/は、日本語の「アー」よりも口を少し開き、舌を奥に引いて発音します。/r/の音は舌をどこにもつけないのがポイントです。"down"の/aʊ/は二重母音で、「ア」から「ウ」へスムーズに変化させます。全体として、各音を区切らず、なめらかにつなげるように意識しましょう。

動詞

断る

申し出、依頼、提案などを丁寧に拒否する。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への配慮を示しつつ拒絶するニュアンスを含む。

My friend invited me to dinner, but I had to turn down the invitation because I was too tired.

友人が夕食に誘ってくれましたが、とても疲れていたのでその誘いを断らなければなりませんでした。

仕事で疲れた一日の終わりに、友人の楽しい誘いを泣く泣く断る場面です。「had to turn down」は「断らざるを得なかった」というニュアンスで、申し訳ない気持ちが伝わります。日常会話で、誘いを断る時にとてもよく使う表現です。

She had to turn down the new project because her schedule was already full.

彼女はすでにスケジュールがいっぱいだったので、新しいプロジェクトを断らざるを得ませんでした。

能力があっても、時間やリソースの制約で仕事や役割を引き受けられないビジネスシーンを想像してください。忙しい中で、さらに新たな責任を負うことを「断る」状況は、多くの人が経験するでしょう。「schedule was full」は「予定がいっぱい」という意味で、断る理由を明確にしています。

The store manager had to turn down my request for a discount.

店長は私の値引きの要求を断らざるを得ませんでした。

お店で何か交渉をしたけれど、それが受け入れられず断られてしまった場面です。ここでは「私が要求したこと」が「断られた」という状況を描いています。店長が「断る」という行動をしましたが、その背景にはお店のルールなどがあるのかもしれませんね。ビジネスや買い物でよくあるやり取りです。

動詞

小さくする

(音量、明るさ、暖房などを)弱める、下げる。物理的な操作だけでなく、比喩的に勢いや熱意などを鎮める場合にも使う。

Could you please turn down the music? I'm trying to study.

音楽の音量を少し小さくしてもらえますか?勉強しようとしているんです。

静かに集中したい時、隣の部屋や近くで流れる音楽がうるさいと感じた時に、音量を「小さくしてほしい」とお願いする典型的な場面です。「turn down」は、音量を下げる際によく使われます。相手に丁寧に頼む「Could you please...?」も覚えておくと便利です。

She turned down the lights to help herself fall asleep.

彼女は眠りにつくために電気を暗くしました。

寝る前やリラックスしたい時に、部屋の照明を「暗くする」行動を表す例文です。明かりの強さ(光量)を小さくする、という意味で「turn down the lights」と表現します。光を消す(off)のではなく、明るさを調整するニュアンスが伝わります。

My mom quickly turned down the stove so the soup wouldn't boil over.

母はスープが沸きこぼれないように、すぐにコンロの火を弱めました。

料理中に、コンロの火加減を「弱める」ことで、焦げ付きや沸きこぼれを防ぐ具体的な行動を描写しています。「turn down the stove/heat/flame」のように、熱源の火力を弱める際によく使われます。一瞬の判断と行動が伝わるミニ・シーンです。

動詞

現れる

(予期せず)姿を現す、出現する。通常は人ではなく、機会や状況などが突然現れる文脈で使用される。

I was worried when my best friend didn't turn up at the party on time.

親友が時間通りにパーティーに現れなかったので、私は心配になりました。

「turn up」は、人が待ち合わせやイベントに「現れる」「顔を出す」といった意味でよく使われます。ちなみに、指定された「turn down」には通常「現れる」という意味はなく、「音量などを下げる」「提案や招待を断る」といった意味で使われます。

My lost keys finally turned up under the sofa, which was a big relief.

失くした鍵が最終的にソファの下から見つかって、本当に安心しました。

この「turn up」は、失くした物や行方不明だった物が「見つかる」「現れる」というニュアンスで使われます。予期せぬ場所から物が出てくる場面にぴったりです。

A great job opportunity suddenly turned up right when I needed it most.

最も必要としていた時に、素晴らしい仕事の機会が突然現れました。

「turn up」は、予期せぬ出来事やチャンスが「現れる」「生じる」場合にも使えます。まるで幸運が目の前に転がり込んできたかのような状況を表します。

コロケーション

turn down an offer

申し出を断る、拒否する

ビジネスシーンで非常によく使われる表現です。単に『拒否する』だけでなく、相手の立場や状況を考慮した上で、丁寧に断るニュアンスが含まれます。例えば、転職の誘いや、取引の提案などを断る際に使われます。類似表現に 'decline an offer' がありますが、'turn down' の方が口語的で、より個人的なニュアンスを含みます。'I had to turn down a job offer because the salary was too low.'(給料が低すぎたので、仕事のオファーを断らざるを得ませんでした。)のように使われます。

turn down a request

要求を拒否する、却下する

こちらもビジネスやフォーマルな場面で頻繁に使われます。'offer' と同様に、単に拒否するだけでなく、相手の要求を検討した結果、受け入れられないというニュアンスが含まれます。例えば、予算の増額要求や、プロジェクトへの参加依頼などを断る際に使われます。'The manager had to turn down the employee's request for a raise.'(マネージャーは従業員の昇給要求を却下しなければなりませんでした。)のように使われます。

turn down the volume

音量を下げる、小さくする

文字通り音量を下げる意味ですが、比喩的に『騒ぎを鎮める』『興奮を冷ます』という意味でも使われることがあります。例えば、議論が白熱している際に、'Let's turn down the volume a bit and try to find a solution.'(少し落ち着いて、解決策を見つけましょう。)のように使われます。日常会話で非常によく使われる表現です。

turn down the bed

ベッドのシーツをめくる、就寝の準備をする

主にホテルなどで、就寝前にベッドメイキングをするサービスを指します。高級ホテルや旅館などでよく見られる光景です。'Turndown service' という言葉も存在し、夕食後などに部屋に戻ると、ベッドが整えられ、チョコレートなどが置かれていることがあります。旅行好きな方にとっては馴染み深い表現かもしれません。

turn down a proposal

提案を拒否する、却下する

ビジネスや政治の文脈でよく使われます。'offer' や 'request' と同様に、相手の提案を検討した結果、受け入れられないというニュアンスが含まれます。例えば、新しい政策の提案や、合併の提案などを断る際に使われます。'The committee turned down the proposal due to lack of funding.'(委員会は資金不足のため、その提案を却下しました。)のように使われます。

be turned down for

~の理由で拒否される、却下される

受動態の形で使われ、特定の理由で拒否されたことを表します。例えば、'He was turned down for the loan because of his poor credit history.'(彼は信用履歴が悪かったため、融資を拒否されました。)のように使われます。'for' の後に拒否された理由が続きます。

turn down flat

きっぱりと拒否する、断固として拒否する

'flat' は『平らに』という意味ですが、ここでは『完全に』『絶対に』という意味で使われています。相手の申し出や要求を、全く受け入れる余地がないほど強く拒否するニュアンスが含まれます。'She asked him for money, but he turned her down flat.'(彼女はお金をお願いしたが、彼はきっぱりと断った。)のように使われます。口語的な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、提案や依頼を「断る」意味で使われることが多いです。例えば、研究助成金の申請が「turn down(却下)された」という場合や、査読者が論文を「turn down(拒否)した」という状況で使われます。また、実験装置の音量などを「小さくする」という意味でも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、提案や申し出を「断る」意味で使われます。例えば、取引先からの提案を「turn down(断る)」場合や、昇進を「turn down(辞退する)」場合などが考えられます。また、会議などでプロジェクターの音量を「小さくする」ように依頼する場面でも使われます。

日常会話

日常会話では、テレビやラジオの音量を「小さくする」という意味でよく使われます。「Could you turn down the TV?(テレビの音量を下げてくれる?)」のように頼む場面や、「I had to turn down his invitation.(彼の誘いを断らなければならなかった)」のように、誰かの誘いを「断る」状況で使われます。また、比喩的に「熱意を冷ます」という意味でも使われることがあります。

関連語

類義語

  • 申し出、提案、申請などを『拒絶する』という意味。フォーマルな場面やビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりも強い拒否の意思を表し、より公式な響きを持つ。感情的なニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】`reject`は名詞としても使われる(例:job rejection)が、`turn down`は句動詞であり、名詞としては別の表現を使う必要がある(例:refusal)。

  • 何かを『拒む』という意味で、申し出、要求、招待などに対して用いられる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりもややフォーマルで、個人の意思を強調するニュアンスがある。相手の要求や申し出を断る際に、より直接的な印象を与える。 【混同しやすい点】`refuse`は名詞として『ゴミ』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。動詞としての発音は/rɪˈfjuːz/、名詞としての発音は /ˈrɛfjuːs/となる。

  • 丁寧に『断る』という意味で、招待、申し出、提案などを断る際に使われる。フォーマルな場面やビジネスシーンで好まれる。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりも丁寧で控えめな印象を与える。相手への配慮を示したい場合に適している。 【混同しやすい点】`decline`は『衰退する』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、`decline`は名詞としても使われる(例:a decline in sales)。

  • 提案や考えなどを『退ける』『却下する』という意味。重要でない、または価値がないと判断して無視するニュアンスを含む。会議や議論の場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりも強い拒絶の意思を示し、相手の意見を真剣に受け止めていないニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】`dismiss`は『解雇する』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、`dismiss`は人に対して使う場合、解雇や退場を命じる意味になる。

  • 申し出や接近を『冷たく拒絶する』という意味。相手を突き放すような強い拒否の意思を表す。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりも強い拒絶の感情が込められており、相手に不快感を与える可能性もある。恋愛や交渉の場面で使われることが多い。 【混同しやすい点】`rebuff`は日常会話ではあまり使われず、文学作品やニュース記事などで見かけることが多い。相手に強い拒絶の意思を伝えるため、使用する場面を選ぶ必要がある。

  • 機会や申し出を『見送る』という意味。何か良いことや有利なことをあえて選択しないニュアンスを含む。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】`turn down`よりも後悔や残念な気持ちが含まれている場合がある。必ずしも拒絶の意思があるわけではなく、状況によって見送るというニュアンス。 【混同しやすい点】`pass up`は句動詞であり、目的語の位置に注意する必要がある(例:pass up the opportunity)。また、`pass up`は他動詞としてのみ使われる。

派生語

  • turnaround

    『好転』『方向転換』を意味する名詞。事業や状況が悪い状態から良い状態へ『変わる(turn)』こと、またはその変化自体を指す。ビジネスシーンでよく用いられ、業績の『回復』や戦略の『転換』といった意味合いで使用される。

  • turning point

    『転換点』を意味する名詞。文字通り、状況や人生が大きく『変わる(turn)』地点を指す。歴史的な出来事や個人の人生における重要な決断など、様々な文脈で使用される。比喩的な意味合いも強く、日常会話でも頻繁に用いられる。

  • turnout

    『(人が)集まること』『参加者数』を意味する名詞。『turn out (出てくる、集まる)』という句動詞から派生し、イベントや選挙などへの参加人数を表す。ニュース記事や政治関連の文書でよく見られ、関心度や影響力を示す指標として用いられる。

反意語

  • 『受け入れる』という意味の動詞。『turn down』が申し出や提案を拒否するのに対し、『accept』はそれを受け入れるという正反対の行為を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、提案、招待、贈り物など、様々な対象に対して用いられる。

  • 『承認する』という意味の動詞。『turn down』が申請や要求を拒否するのに対し、『approve』はそれらを承認し、許可を与える。ビジネスや公的な文脈でよく使用され、プロジェクト、予算、計画などの承認に関して用いられる。

  • 『歓迎する』という意味の動詞。『turn down』が拒絶や排除のニュアンスを含むのに対し、『welcome』は受け入れや歓迎の意を示す。人やアイデアなど、様々な対象を歓迎する際に用いられ、日常会話やビジネスシーンで友好的な態度を示すために使用される。

語源

"turn down"は、比較的新しい複合動詞で、中英語の時代から存在する"turn"(回す、向ける)と"down"(下へ)が組み合わさって生まれました。"turn"はゲルマン祖語の*turnōnan(回る)に由来し、物理的に何かを回す動作を表します。"down"は古英語のdūn(丘)に遡り、「下へ」という方向を示す意味合いを持ちます。この二つの単語が組み合わさることで、比喩的な意味合いが生まれました。例えば、「断る」という意味は、申し出や要求を文字通り「下へ向ける」、つまり拒否するイメージです。「小さくする」という意味は、音量や火力を文字通り「下へ回す」ことで弱めることを表します。「現れる」という意味は、滅多に使われない用法ですが、例えば服の襟などを「折り返す」という具体的な動作から派生したと考えられます。このように、具体的な動作から抽象的な意味へと発展した点が興味深いと言えるでしょう。

暗記法

「turn down」は単なる拒否に非ず。申し出を丁寧に退ける、文化的礼儀作法を映す言葉。プロポーズや昇進辞退…相手への配慮が不可欠な場面で、婉曲的な拒否のニュアンスを醸し出す。倫理観を重んじ、不正を拒む時にも。個人の信念を貫く尊厳を示す。音楽では音量を下げる意味も。騒音を抑制し、調和を重んじる。多様な文化的価値観を内包する、奥深い表現なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特にアメリカ英語では 'turn' の /ɜːr/ の音が 'tune' の /uː/ に近づくことがある。'turn' は方向転換や順番、'tune' はメロディーや調律を意味する。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。

torn

'turn' の過去分詞形である 'turned' と発音が似ているため、混同しやすい。'torn' は 'tear'(破る)の過去分詞で、『破れた』という意味。スペルも 'turn' と 'torn' で一文字違いであり、注意が必要。文脈から判断することが重要。

スペルが似ており、特に手書きの場合など 'turn' と 'term' を見間違えやすい。'turn' は動詞または名詞として使われるが、'term' は期間、条件、専門用語などを意味する名詞。発音も異なるため、意識して区別する必要がある。

発音が似ており、特に早口で話される場合や、発音に自信がない場合に混同しやすい。'turn' は回転や変化を意味するが、'burn' は燃えることを意味する。スペルも 'u' と 'u' で共通しており、注意が必要。それぞれの単語が使われる文脈を理解することが大切。

tern

スペルが非常に似ており、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。'turn' は回転や変化を意味するが、'tern' は『アジサシ』という鳥の名前。発音は異なるものの、スペルの類似性から混同される可能性がある。特に鳥に関する文章を読む際は注意。

darn

発音がやや似ており、特に母音部分の曖昧さから混同されることがある。'turn down' は拒否や音量を下げる意味だが、'darn' は「ちくしょう」のような軽い罵り言葉、または「繕う」という意味。スペルも似ているため、文脈から判断する必要がある。'darn' は古英語の 'dearn'(隠された)に由来し、遠回しな表現として使われるようになった。

誤用例

✖ 誤用: I tried to turn down his offer, but he insisted.
✅ 正用: I tried to refuse his offer, but he insisted.

『turn down』は申し出や提案を断る意味で使えますが、より丁寧な印象を与えるのは『refuse』です。ビジネスシーンやフォーマルな場面では、相手への敬意を示すため『refuse』を使う方が適切でしょう。日本人が『断る』という言葉を直接的に表現することを避けがちなのに対し、英語では状況に応じて適切な語彙を選ぶことが重要です。日本語の『断る』を安易に『turn down』と直訳すると、相手に失礼な印象を与える可能性があります。

✖ 誤用: The company turned down for a loan.
✅ 正用: The company was turned down for a loan.

『turn down』は他動詞であり、受動態で使われることが多いです。ここでは『会社が(融資を)断られた』という意味なので、受動態の『was turned down』を使う必要があります。日本語では主語を省略したり、能動態で表現したりすることが多いため、英語の受動態の用法に慣れていないと誤用しやすいです。また、日本語の『〜される』という表現を嫌い、能動態で表現しようとする傾向も誤用の一因と考えられます。

✖ 誤用: He turned down the volume of his voice.
✅ 正用: He lowered the volume of his voice.

『turn down』は音量や温度を下げる際にも使えますが、ここでは『声のボリュームを下げる』という文脈で、より自然なのは『lower』です。『turn down』は機械のつまみなどを回して下げるイメージが強く、声のボリュームのように段階的に調整する場合には『lower』が適切です。日本人が『下げる』という言葉を『turn down』と直訳しがちなのに対し、英語では具体的な動作や対象物に応じて適切な動詞を選ぶ必要があります。

文化的背景

「turn down」は、単に要求を拒否するだけでなく、相手の申し出や提案を丁寧に、しかし明確に退けるという文化的ニュアンスを含んでいます。この言葉には、社会的な礼儀作法や人間関係における微妙な駆け引きが反映されており、相手の感情を考慮しながら拒否する、という複雑な文化的行為を表現しています。

「turn down」が持つ婉曲的な拒否のニュアンスは、特にフォーマルな場面やビジネスシーンで顕著に現れます。例えば、プロポーズを断る場面や、昇進の申し出を辞退する状況などが挙げられます。これらの場合、単に「no」と言うよりも、「I must turn down your offer」と言う方が、相手への配慮を示すとともに、拒否の意思をより丁寧に伝えることができます。この表現は、相手の自尊心を傷つけないように、また、将来的な関係性を損なわないように、慎重に言葉を選ぶという文化的価値観を反映しています。

また、「turn down」は、個人の価値観や信念に基づいて、社会的な圧力や期待を拒否する意味合いも持ちます。例えば、不正な取引への参加を拒否したり、自分の良心に反する行為を拒否したりする場合に、「I had to turn it down」という表現が用いられます。この用法は、個人の倫理観や道徳観を重視する文化において、非常に重要な意味を持ちます。自分の信念を貫くために、社会的な利益や地位を犠牲にする覚悟を示す言葉として、「turn down」は、個人の尊厳を象徴する表現となり得ます。

さらに、音楽の世界では、「turn down」は音量を下げるという意味で使われます。この用法は、騒音を抑制し、周囲の環境に配慮するという文化的価値観を反映しています。公共の場での音楽鑑賞や、近隣住民への配慮など、音量調節を通じて社会的な調和を保つという意識は、「turn down」という言葉を通じて、私たちの日常生活に根付いています。このように、「turn down」は、単なる拒否や減衰だけでなく、相手への配慮、倫理観、社会的調和といった、多様な文化的価値観を内包した、奥深い表現なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、フォーマルな場面、ニュース記事など。申し出や提案を断る文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「拒否する」という意味だけでなく、「(音量などを)小さくする」「(服などを)縫い直す」という意味も押さえる。類似表現の 'reject', 'refuse' とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 7でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(求人、交渉、提案など)でよく使われる。申し出や提案を断る、あるいは(機械などの)音量を下げる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の文脈での使用頻度が高い。類義語の 'decline' との違い('decline' はより丁寧な拒否)を理解する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 研究、学術論文、講義など、アカデミックな文脈で使われる。提案や仮説を拒否する、あるいは(機械などを)停止させる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用を意識する。動詞句としての意味だけでなく、名詞としての用法(減少、低迷)も確認する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広い文脈で登場する。申し出や提案を断る、あるいは(機械などを)停止させる、または(感情などを)抑える文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、注意が必要。関連語句(turn up, turn on/offなど)と併せて学習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。