英単語学習ラボ

tendency

/ˈtɛndən(t)si/(テェンダァンスィ)

第一音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に引いて発音します。/ə/ (schwa) は曖昧母音で、力を抜いて「ア」に近い音を出します。最後の /i/ は日本語の「イ」よりも短く、軽く発音しましょう。

名詞

傾向

物事が特定の方向に進みやすい性質や、人が無意識にとってしまう行動パターンのこと。客観的な事実というよりは、どちらかというと主観的な観察や評価が伴うことが多い。

My friend has a tendency to speak very fast when he gets excited.

私の友人は、興奮するととても早口になる傾向があります。

この例文は、あなたの友人が目を輝かせながら、楽しそうに話しているけれど、興奮しすぎて言葉がどんどん出てきてしまう場面を想像させます。「誰かの行動の癖や傾向」を表す、最も典型的な使い方です。「have a tendency to do」で「~する傾向がある」とセットで覚えましょう。

In this area, there is a tendency for heavy rain to fall in the summer.

この地域では、夏に大雨が降る傾向があります。

夏の蒸し暑い日、空が急に暗くなり、バケツをひっくり返したような大雨が降り出す様子が目に浮かびますね。これは「特定の場所や状況で、ある現象が起こりやすい」という、客観的な傾向を表す典型的な例文です。「there is a tendency for A to B」は、より一般的な事柄の傾向を述べる際に使われます。

When I feel stressed, I have a tendency to eat ice cream late at night.

ストレスを感じると、私は夜遅くにアイスクリームを食べる傾向があります。

一日の終わりに、仕事や人間関係で疲れてソファに沈み込み、ついつい冷蔵庫からアイスクリームを取り出してしまう、そんな自分だけの秘密の習慣が伝わってきます。これは「自分の感情や状態に紐づく行動の傾向」を話す時に非常によく使われるパターンです。「When I feel stressed」のように、具体的な状況を加えることで、よりリアルな表現になります。

名詞

性癖

人がある特定の行動や思考に偏る性質。ややネガティブなニュアンスを含むことがあり、改善が必要な習慣や嗜好を指す場合もある。

My friend has a tendency to lose his keys often.

私の友達は、よく鍵をなくす傾向があります。

「あー、また鍵がない!」と、困った顔で部屋中を探している友達の姿が目に浮かびますね。これは、人の行動や性格の「癖」や「傾向」を表す、日常会話で非常によく使われる典型的な表現です。「have a tendency to do」で「〜する傾向がある」という意味になります。

This city has a tendency to get heavy rain in summer.

この街は、夏に大雨が降る傾向があります。

夏の午後、突然の激しい雨が降り出し、「ああ、またか」と窓の外を眺める情景が思い浮かびます。特定の場所や季節、状況における「傾向」を説明する際にも「tendency」はよく使われます。天気予報などで耳にするような、自然な表現です。

When I get nervous, I have a tendency to speak too fast.

私は緊張すると、早口になる傾向があります。

大勢の前で話す時、ドキドキして思わず言葉が早くなってしまう、そんな自分の姿を客観的に見ているような気持ちになります。自分の行動や反応の「癖」や「傾向」を説明する際に、とても自然で使いやすい表現です。「When I get nervous(私が緊張する時)」のように、特定の状況を示すフレーズと一緒に使うと、より具体的な傾向を伝えられます。

動詞

向かう

(古用法)「世話をする」「付き添う」の意味合い。現代英語ではあまり使われない。

My dog has a funny tendency to bark at the mailman every morning.

うちの犬は、毎朝郵便配達員さんに吠えるという面白い傾向があります。

この文では、犬が「毎朝郵便配達員さんに吠える」という習慣的な行動の『傾向』を表現しています。まるで、犬が郵便配達員さんに『向かっていく』かのように吠える姿が目に浮かびますね。人や動物の習慣や性格について話すときによく使われる表現です。「has a tendency to do」で「〜する傾向がある」と覚えておきましょう。

In this country, the weather has a tendency to change suddenly in autumn.

この国では、秋の天気は急に変わる傾向があります。

ここでは、特定の場所や季節の天気が『急に変わる』という一般的な『傾向』を示しています。秋の空が晴れていたかと思えば、急に曇って雨が降り出すような『変化の方向へ向かう』様子が伝わります。自然現象や社会的な状況など、物事の一般的な傾向を説明する際によく使われます。

When I am tired, I have a strong tendency to make silly mistakes.

疲れている時、私はつまらない間違いをしてしまう傾向が強いです。

この例文は、『疲れている』という特定の状況下で、『つまらない間違いをしてしまう』という行動パターンへの『傾向』を表しています。まさに、疲労がミスへと『向かわせる』感じが伝わりますね。自分の感情や状態が、特定の行動にどうつながるかを説明するときに非常に自然な表現です。感情や状況(When I am tired...)と行動の傾向を結びつける典型的な使い方です。

コロケーション

a marked tendency

著しい傾向、顕著な傾向

「marked」は「際立った、明確な」という意味で、「a marked tendency」は、ある傾向が非常に強く、誰の目にも明らかであることを示します。ビジネスシーンや学術的な文脈で、客観的な事実を述べる際に使われることが多いです。例えば、「a marked tendency towards protectionism(保護主義への著しい傾向)」のように使用します。単に「strong tendency」と言うよりも、よりフォーマルで客観的なニュアンスがあります。

a growing tendency

増大する傾向、高まる傾向

「growing」は「成長している、増大している」という意味で、「a growing tendency」は、ある傾向が時間とともに強まっていることを示します。社会現象や市場動向などを説明する際に頻繁に用いられます。例えば、「a growing tendency to work remotely(リモートワークをする傾向の高まり)」のように使われます。類似表現の「increasing tendency」とほぼ同義ですが、「growing」はより自然な成長、有機的な増加をイメージさせることがあります。

a worrying tendency

憂慮すべき傾向、心配な傾向

「worrying」は「心配な、憂慮すべき」という意味で、「a worrying tendency」は、ある傾向が好ましくなく、将来的に問題を引き起こす可能性があることを示唆します。ニュース記事や論説などで、社会問題や経済状況について論じる際に用いられることが多いです。例えば、「a worrying tendency towards income inequality(所得格差の拡大という憂慮すべき傾向)」のように使われます。「disturbing tendency」も同様の意味で使えますが、「worrying」の方がより一般的な表現です。

have a tendency to

~する傾向がある

最も一般的なコロケーションの一つで、人や物事が特定の行動や状態になりやすいことを表します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。例えば、「He has a tendency to procrastinate(彼は先延ばしにする傾向がある)」のように使われます。「be prone to」も同様の意味ですが、「be prone to」はよりネガティブな事柄(病気、事故など)に対して使われることが多いです。

natural tendency

自然な傾向、生来の傾向

人や動物、あるいは物が本来持っている性質としての傾向を指します。心理学、生物学、哲学などの分野でよく用いられます。例えば、「the natural tendency of water to flow downhill(水が低い方へ流れる自然な傾向)」のように使われます。「inherent tendency」も同様の意味ですが、「natural」はより普遍的、本能的な傾向を指すニュアンスがあります。

reverse a tendency

傾向を逆転させる、流れを変える

ある傾向が進行している状態から、その方向を反対に変えることを意味します。政治、経済、社会問題など、大きな流れを変えようとする文脈で使われます。例えば、「reverse the tendency towards globalization(グローバル化の傾向を逆転させる)」のように使われます。「curb a tendency(傾向を抑制する)」よりも、より積極的な行動を伴うニュアンスがあります。

counteract a tendency

傾向を打ち消す、相殺する

ある傾向がもたらす影響を、別の力や手段で弱める、あるいは無効にすることを意味します。科学、医学、心理学など、原因と結果の関係を扱う分野でよく用いられます。例えば、「counteract the tendency to overeat(食べ過ぎる傾向を打ち消す)」のように使われます。「offset a tendency」もほぼ同義ですが、「counteract」はより積極的に対抗するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで頻繁に使用されます。特に統計データや実験結果を分析する際に、「〜の傾向がある」「〜という傾向が示された」のように、客観的な事実を述べる文脈で用いられます。研究分野によっては、特定の理論やモデルが支持される傾向を説明する際にも使われます。例えば、経済学の論文で「消費者は価格が低い商品を選ぶ傾向がある」と述べたり、社会学の研究で「都市部では核家族化が進む傾向がある」と述べたりする場面が考えられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査報告書、経営戦略会議、人事評価など、様々な場面で使用されます。例えば、「市場は縮小傾向にある」「顧客満足度は向上傾向にある」「従業員の離職率が高い傾向にある」のように、現状分析や将来予測を行う際に用いられます。また、プロジェクトの進捗状況を報告する際にも、「遅延傾向にある」のように使用されることがあります。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、「最近、若い世代の間で健康志向が高まる傾向がある」といった社会現象を説明する文脈や、「彼はいつも遅刻する傾向がある」のように、人の行動パターンを説明する文脈で使われることがあります。ただし、日常会話では「〜しがち」「〜っぽい」のような、よりカジュアルな表現が好まれる傾向にあります。

関連語

類義語

  • 『特定の行動や思考パターンに向かう生まれつきの傾向』を指す。学術的な文脈や、人の性格・性質について議論する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『tendency』よりもフォーマルで、より強く、根深い傾向を表す。後天的な学習や経験よりも、生まれつきの性質に由来するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われないため、使用頻度に注意が必要。『tendency』の方が一般的。

  • 『ある行動や意見を好む気持ち』や『そうした行動を取りやすい性質』を指す。個人的な好みや選択に関連して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『tendency』よりも、個人の意志や好みが反映された傾向を指すニュアンスが強い。必ずしも行動に移されるとは限らない、内面的な傾向を表す。 【混同しやすい点】『inclination』は、具体的な行動よりも、むしろ『〜したい気持ち』というニュアンスを含む点に注意。『tendency』は、実際に起こりうる行動を指すことが多い。

  • predisposition

    『特定の状態や行動に対して、あらかじめ準備されている状態』を指す。遺伝的な要因や過去の経験などが影響する、病気や特定の行動へのなりやすさを表すのに使われる。 【ニュアンスの違い】『tendency』よりも、原因や理由が明確な、より強い傾向を表す。医学や心理学の分野でよく用いられる。 【混同しやすい点】病気や遺伝的な要因など、原因が特定できる場合に使うのが一般的。『tendency』は、原因が不明確な場合にも使える。

  • leaning

    『特定の意見や信念に傾倒する傾向』を指す。政治的な立場や宗教的な信念など、思想的な傾向を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『tendency』よりも、より意識的な選択や支持を表すニュアンスが強い。一時的な感情や流行ではなく、ある程度確立された立場を表す。 【混同しやすい点】政治や思想など、特定の分野での支持や傾倒を表す場合に限られる。『tendency』は、より広範な意味で使える。

  • 『特定の才能や興味に対する生まれつきの傾向』を指す。芸術的な才能や技術的なスキルなど、特定の分野への適性を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『tendency』よりも、生まれつきの才能や資質を強調するニュアンスが強い。後天的な努力よりも、天性の才能に由来する傾向を表す。 【混同しやすい点】才能や適性など、ポジティブな意味合いで使われることが多い。『tendency』は、必ずしもポジティブな意味合いを持つとは限らない。

  • vogue

    『ある時期に広く受け入れられているスタイルや行動様式』を指す。ファッションや音楽など、流行に関する文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『tendency』が一般的な傾向を指すのに対し、『vogue』は一時的な流行や社会的なトレンドを指す。個人の性質というより、社会現象を表す。 【混同しやすい点】人の性格や性質には使われず、あくまで一時的な流行現象に対して用いられる。『tendency』は、人にも社会現象にも使える。

派生語

  • 『意図する』という意味の動詞。『tendency』の語源であるラテン語の『tendere(伸ばす、向ける)』に由来し、心をある方向へ『向ける』というイメージ。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。

  • 『意図』という意味の名詞。『intend』から派生し、行為の目的や計画を示す。ビジネス文書や法律用語など、フォーマルな文脈で頻繁に用いられる。抽象名詞化により、学術的なニュアンスも加わる。

  • 『広げる』『延長する』という意味の動詞。これも『tendere』を語源とし、物理的または抽象的な範囲を『伸ばす』イメージ。日常会話、ビジネス、学術論文など、多様な場面で使用される。

反意語

  • 『気が進まないこと』『嫌がること』という意味の名詞。『tendency』が『〜しがち』という自発的な傾向を表すのに対し、『reluctance』は何かを避ける、抵抗する意志を示す。日常会話や心理学的な文脈で用いられる。

  • 『嫌悪感』という意味の名詞。『tendency』がある行動や思考に自然と向かうのに対し、『aversion』は特定の対象や行動を強く避ける感情を表す。心理学や社会学の分野で、個人の好みや偏向を説明する際に用いられる。

  • 『抵抗』という意味。物理的な抵抗だけでなく、意見や提案に対する反対も含む。『tendency』がある方向へ進む自然な動きを示すのに対し、『resistance』はそれを阻止する力となる。科学技術や政治、社会運動など、幅広い分野で使用される。

語源

「tendency」は、ラテン語の「tendere」(伸ばす、向ける、努力する)に由来します。この「tendere」は、何か特定の方向へ「向かう」という根本的な意味を持っており、それが英語の「tendency」(傾向)という名詞に繋がっています。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の語根である「*ten-」(伸ばす)にたどり着きます。日本語で例えるなら、「目標に向かって手を伸ばす」イメージです。「tendere」から派生した英語の単語には、「extend」(伸ばす)や「intend」(意図する)などがあり、これらも「何かを特定の方向に伸ばす、向ける」というコアな意味を共有しています。このように、「tendency」は、単に「傾向」という意味だけでなく、根源的には「何かに向かう力」や「方向性」を示唆する言葉なのです。

暗記法

「tendency」は単なる偏りではない。中世の土地制度では、人々の運命を左右する「傾き」を意味し、社会構造に深く根ざした。文学では、ゾラの自然主義が遺伝や環境による抗いがたい人間の性(さが)を描き、シェイクスピア悲劇では復讐や嫉妬が破滅を招く。現代ではAIが差別的傾向を学習する可能性も。「傾向」という言葉の裏には、社会や人間の深層心理が潜む。

混同しやすい単語

「tendency」と「attend」は、どちらも語頭に 'at-' または 'ten-' という接頭辞を持ち、続く音が似ているため、発音とスペルの両面で混同しやすいです。「attend」は「出席する」「注意を払う」という意味の動詞であり、品詞が異なります。日本人学習者は、動詞の「attend」と名詞の「tendency」を文脈で区別するように心がけるべきです。語源的には、「attend」はラテン語の「ad-」(〜へ)+「tendere」(伸ばす、向ける)から来ており、「注意を向ける」という意味合いがあります。

「tendency」と「tend」は、語幹が同じ 'tend' であるため、意味的なつながりがある一方で、混同も生じやすいです。「tend」は「〜する傾向がある」「世話をする」という意味の動詞です。「tendency」が名詞であるのに対し、「tend」は動詞である点が大きな違いです。また、「tendency」は抽象的な傾向を表しますが、「tend」は具体的な行動や状態を表します。語源的には、どちらもラテン語の「tendere」(伸ばす、向ける)に由来しますが、使い方が異なります。

「tendency」と「intense」は、語尾の '-ense' の部分の響きが似ているため、特に発音において混同されることがあります。「intense」は「激しい」「強烈な」という意味の形容詞であり、品詞が異なります。日本人学習者は、/s/と/si/の音の違いに注意して発音練習をすると良いでしょう。「intense」はラテン語の「intendere」(張り詰める)に由来し、緊張感や激しさを表すニュアンスがあります。

pretence

「tendency」と「pretence」は、どちらも複数音節からなる名詞で、語尾の母音の響きが似ているため、リスニング時に混同される可能性があります。「pretence」は「見せかけ」「ふり」という意味であり、意味も文脈も異なります。スペルも異なるため、注意深く読むことで区別できます。語源的には、「pretence」はラテン語の「praetendere」(前に広げる、主張する)に由来し、「実際とは異なることを主張する」という意味合いがあります。

tenancy

「tendency」と「tenancy」は、どちらも「ten-」という接頭辞を持ち、語尾が '-cy' であるため、スペルと発音の両面で混同しやすいです。「tenancy」は「賃貸(契約)」「占有」という意味であり、法律や不動産の文脈でよく使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。「tenancy」は、ラテン語の「tenere」(保持する、持つ)に由来し、「土地や権利を保持する状態」を表します。

「tendency」と「density」は、語尾の '-cy' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同されることがあります。「density」は「密度」「濃度」という意味であり、物理学や統計学の文脈でよく使われます。意味が大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。「density」は、ラテン語の「densus」(密集した)に由来し、「単位面積または体積あたりの量」を表します。

誤用例

✖ 誤用: The company has a tendency to ignore employee feedback, so I quit.
✅ 正用: The company is prone to ignoring employee feedback, so I quit.

『tendency』は『〜する傾向がある』という意味ですが、多くの場合、中立的または肯定的なニュアンスで使用されます。悪い結果や問題に繋がりやすい傾向を指す場合は、『prone to』を使用する方が適切です。日本人は『傾向』という言葉を比較的ネガティブな状況でも使うため、そのまま英語に直訳してしまうと、英語のネイティブスピーカーには不自然に聞こえることがあります。また、『tendency』は名詞なので、動詞を伴う場合は『have a tendency to do』という形になりますが、この形自体がややフォーマルな印象を与えます。日常会話やビジネスシーンでは、『prone to』の方が自然で、より直接的に問題点を指摘するニュアンスが含まれます。

✖ 誤用: I have a tendency of being late.
✅ 正用: I tend to be late.

『tendency』は名詞であり、それ自体が『〜する傾向』という意味を持ちます。『I have a tendency of being late』は文法的には誤りではありませんが、非常に回りくどい表現です。より自然な英語では、動詞『tend』を使って『I tend to be late』と表現します。日本人は名詞で表現することを好む傾向があり、『〜の傾向がある』という日本語を直訳しようとするあまり、不自然な英語表現を生み出してしまうことがあります。英語では、動詞を直接使うことで、より簡潔かつ明瞭に意図を伝えることが好まれます。

✖ 誤用: There's a tendency for the stock market to crash every October.
✅ 正用: There's a seasonal pattern of the stock market crashing every October.

『tendency』は、何かが自然に、または必然的に起こる傾向を表すのに使われます。しかし、株式市場のクラッシュなど、特定の時期に繰り返し起こる現象を説明する場合は、『pattern』や『seasonal pattern』を使う方が適切です。『tendency』を使うと、まるで株式市場が自らクラッシュしたがっているかのような、擬人化された印象を与えてしまいます。日本人は『傾向』という言葉を、原因が不明確な、または複雑な現象に対しても使いがちですが、英語ではより具体的な原因やメカニズムが想定される場合に『tendency』が用いられます。この場合、過去のデータに基づいた観察結果を述べるため、『pattern』を使うことで、より客観的で正確な表現となります。

文化的背景

「tendency(傾向)」という言葉は、単なる事象の偏りを指すだけでなく、社会や個人の深層心理に根ざした、時に抗いがたい流れを暗示します。それは、歴史のうねりであり、人間の性(さが)であり、そして未来を形作る潜在的な力でもあるのです。

「tendency」が持つ文化的ニュアンスを理解するには、まずそれが「傾き」や「指向」といった物理的な意味から派生している点に注目する必要があります。中世ヨーロッパにおいて、土地所有の概念と結びついた「tenancy(土地保有)」という言葉が、人々の生活を大きく左右する「運命の傾き」のようなものを表していたことを想像してみてください。封建制度の下では、農民は土地に縛られ、その土地の所有者の意向に従う傾向がありました。この「従属する傾向」は、社会階層や権力構造といった、より大きな文脈の中で「tendency」という言葉が持つ意味合いを深く刻み込みました。

文学作品における「tendency」の扱いは、この言葉の持つ多面性をさらに明らかにします。例えば、19世紀の自然主義文学においては、登場人物の行動は、遺伝や環境といった制御不能な要因によって決定づけられる傾向として描かれることがありました。エミール・ゾラの作品に登場する人々は、しばしば貧困やアルコール依存症といった「負の傾向」に抗うことができず、破滅へと向かいます。これは、社会的な抑圧が個人の自由を奪い、特定の行動パターンを強制する傾向があることを示唆しています。また、シェイクスピアの悲劇においては、登場人物の「復讐への傾向」や「嫉妬深い傾向」が、物語を破滅的な結末へと導く原動力となります。これらの例は、「tendency」が単なる統計的な偏りではなく、人間の内面に潜む、時に破壊的な力となりうることを示唆しています。

現代社会においては、「tendency」はビッグデータ分析やAIアルゴリズムといった文脈で頻繁に使用されます。これらの技術は、過去のデータから未来の行動を予測する傾向を抽出することを目的としています。しかし、これらのアルゴリズムが、人種や性別といった属性に基づいて差別的な傾向を学習してしまう可能性も指摘されています。これは、「tendency」という言葉が、単なる客観的な事実の記述ではなく、社会的な偏見を強化するツールとなりうることを示唆しています。したがって、「tendency」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の構造や人間の心理に対する深い洞察を得ることにつながるのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でも、筆者の意見や主張を理解する上で重要となる場合がある。リスニングでの出題は比較的少ない。注意点としては、名詞としての意味だけでなく、「~する傾向がある」という動詞としての用法も覚えておくこと。同意語・類義語(propensity, inclination)との使い分けも意識すると良い。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で登場する可能性がある。ビジネスシーンにおける一般的な傾向や、市場・顧客の動向を表す文脈で使われることが多い。正答を選ぶ際は、文脈に最も適した意味を選ぶ必要がある。類義語との識別も重要。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章、特に社会科学や自然科学分野の論文でよく見られる。抽象的な概念や理論の説明、研究結果の解釈などで使用されることが多い。ライティングセクションでも、自分の意見をサポートする根拠として使うことができる。名詞としての用法が中心。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性が高い。社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で使われる。文脈から意味を推測する能力が求められる。また、和訳問題で「傾向」という言葉を適切に表現できるかどうかも問われる。関連語句(tend, intent, extendなど)との識別も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。