takeover
第一音節にアクセントがあります。/eɪ/ は二重母音で、日本語の『エイ』よりも口を大きく開けて発音します。/oʊ/ も二重母音で、唇を丸めて『オゥ』と発音するとより近くなります。最後の /ər/ は、日本語の『アー』よりも喉の奥から響かせるように発音し、舌を軽く丸めると英語らしい音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
乗っ取り
企業や組織の支配権を、敵対的な方法で獲得すること。買収と異なり、対象側の同意なしに行われるニュアンスを含む。
The news of the company's takeover surprised all the employees.
その会社の乗っ取りのニュースは、全従業員を驚かせた。
※ 会社が別の会社に買収されるというニュースが飛び込んできて、社員たちが「え、私たちの会社どうなるの!?」と驚き、不安になっている様子を描写しています。この例文は、「takeover」が「会社の買収・乗っ取り」という意味で使われる最も典型的で、ニュースやビジネスの話題でよく耳にする使い方です。's を使うと「〜の」という所有や関連を表すことができます。
They worried about a possible takeover by a bigger firm.
彼らは、より大きな会社による乗っ取りの可能性を心配した。
※ 会議室で、役員たちが深刻な顔で話し合い、「もしかしたら、あの大きな会社に買収されてしまうかもしれない」と不安に思っている情景です。「takeover」が「可能性」や「誰によるものか」という文脈で使われる典型的な例です。「by A」で「Aによる乗っ取り」と表現できます。「about」の後に名詞が来ると、「〜について心配する」という意味になります。「possible」は「可能性のある」という意味で、名詞の前に置いて修飾します。
The new manager led a complete takeover of the old team's projects.
新しいマネージャーは、古いチームのプロジェクトを完全に掌握(乗っ取り)した。
※ 新しいマネージャーが着任し、これまでのチームのやり方や担当プロジェクトをガラリと変え、自分の思い通りに進め始めた様子。「私が仕切る!」という強い意志が感じられます。この「takeover」は、会社全体ではなく、組織内の特定の部門やプロジェクトの「主導権を握る」「支配権を奪う」という比喩的な意味で使われています。ビジネスの現場で、人事異動や組織再編の際に聞かれることがあります。「lead a takeover」で「乗っ取りを主導する」という意味になります。「of A」で「Aの乗っ取り」と表現します。
奪い取る
企業や政権などを、力ずくや策略によって手に入れること。物理的な強奪だけでなく、権利や地位の簒奪にも使われる。
The ambitious new manager planned to take over the whole team's leadership.
野心的な新しい部長は、チーム全体のリーダーシップを奪い取ろうと計画しました。
※ この文は、新しいマネージャーが、既存のチームの指揮権を自分のものにしようと密かに考えている様子を描写しています。「take over」は、単なる引き継ぎではなく、より積極的、あるいは支配的な意味合いで使われています。ビジネスの場面で、組織内の権限や責任が移る際に使われる典型的な例です。
Suddenly, a group of bandits tried to take over the small village.
突然、山賊の一団がその小さな村を奪い取ろうとしました。
※ 平和な村に武装した集団が押し寄せ、支配しようとする緊迫した場面を想像してください。この「take over」は、物理的な場所や領域を力で支配する、つまり「占領する」「乗っ取る」という意味合いが強いです。物語やニュース記事で、敵対的な行動を表す際によく使われます。
During the final exam, a deep sense of panic started to take over her.
期末試験中、深いパニックが彼女を支配し始めました。
※ 試験中に、あまりの不安感に頭が真っ白になり、思考が停止してしまうような状況を表しています。ここでは「take over」が比喩的に使われ、感情や感覚が人を完全に支配し、思考力や行動力を奪う様子を示しています。日常生活で、強い感情が自分をコントロールしてしまうような時に使える表現です。 **補足:** 「takeover」という単語は名詞で「買収」や「乗っ取り」を意味しますが、動詞として「奪い取る」という意味で使う場合は「take over」とスペースを入れて使います。
引き継ぐ
業務、役割、責任などを前任者から受け継ぎ、継続して行うこと。組織再編や人事異動に伴う場合に使われることが多い。
My colleague will take over my tasks while I am on vacation next week.
来週私が休暇の間、同僚が私の仕事を引き継いでくれます。
※ 【情景】あなたが休暇を前にして、同僚に安心して仕事を任せている場面です。同僚があなたの仕事を引き継ぐことで、あなたがリラックスして休める様子が目に浮かびます。 【解説】「take over」は、一時的にでも誰かの責任や職務を引き継ぐときに使われる、非常に一般的な表現です。特に仕事の場面でよく耳にします。
Could you please take over the driving? I'm really tired now.
運転を代わってくれませんか?もう本当に疲れてしまって。
※ 【情景】長距離運転中、助手席にいるあなた(または運転しているあなた)が、もう限界で隣の人に「運転を代わってほしい」と頼んでいる場面です。疲労感が伝わってきて、早く運転を代わって休みたい気持ちがわかります。 【解説】「take over」は、このように「(誰かの)役割を代わる」「交代する」という意味でも使われます。運転や子どもの世話など、日常的な場面でよく使われるフレーズです。
A new owner will take over the old bakery in our town next month.
来月、私たちの町にある古いパン屋さんが新しいオーナーに引き継がれます。
※ 【情景】あなたの近所にある、昔から愛されてきたパン屋さんが、閉鎖ではなく「新しいオーナーに引き継がれる」というニュースを聞いた場面です。少し寂しさもありつつ、新しいお店に期待する気持ちが伝わってきます。 【解説】会社やお店、事業などが「新しい経営者に引き継がれる」といった、より大きな規模の状況でも「take over」は使われます。この場合、「事業の経営権を引き継ぐ」という意味合いになります。
コロケーション
敵対的買収
※ 買収対象企業の経営陣の同意を得ずに、株式公開買い付けなどによって強引に行われる買収のことです。ビジネスシーンで頻繁に使われ、特に経済ニュースなどでよく耳にします。友好的買収(friendly takeover)と対比される概念であり、経営権争いを伴う場合に用いられます。企業文化や従業員の雇用に大きな影響を与える可能性があるため、ネガティブなニュアンスを伴うことが多いです。
逆買収
※ 非公開企業が公開企業を買収し、結果として非公開企業が公開市場に上場する手法です。通常の上場よりも時間とコストを削減できるため、ベンチャー企業などが利用することがあります。ただし、規制当局の審査が厳しくなる傾向があり、財務状況や事業計画の透明性が求められます。中小企業が大手企業を『飲み込む』イメージから、逆転の発想を表す比喩としても使われます。
買収提案、買収攻勢
※ ある企業が別の企業の株式を買い取ることを提案すること。株式公開買い付け(TOB)の形で行われることが多いです。提案価格、買収条件、買収目的などが詳細に記載された文書が公開されます。対象企業の株主は、提案を受け入れるか否かを判断します。ビジネスの現場では、交渉や駆け引きが伴うシビアな状況を表す言葉として用いられます。
買収提案を開始する、買収攻勢をかける
※ 企業が正式に買収提案を開始する行為を指します。単に「takeover bid」と言うよりも、より能動的なニュアンスが含まれます。広報発表、株主への通知、規制当局への届け出など、一連の手続きを伴います。大規模な買収の場合、メディアの注目を集め、株価に大きな影響を与えることがあります。企業の戦略的な動きとして、ビジネスシーンで重要な意味を持ちます。
買収を阻止する
※ 買収対象企業が、買収者の試みを阻止するために行う様々な対策を指します。ポイズンピル(新株予約権の発行)、ホワイトナイト(友好的な買収者の探索)、パックマンディフェンス(逆買収)などの戦略があります。企業防衛策として用いられ、経営陣の判断が重要になります。敵対的買収の場合に、経営陣や従業員の雇用を守るために行われることが多いです。
企業買収
※ 企業が別の企業を買収する行為全般を指す、最も一般的な表現です。友好的買収、敵対的買収、逆買収など、様々な形態があります。ビジネスシーンで頻繁に使われ、企業の成長戦略、事業再編、競争力強化などの目的で行われます。M&A(Mergers and Acquisitions)の一環として捉えられ、経済活動に大きな影響を与えます。
買収合戦、買収戦争
※ 複数の企業が、ある企業を買収しようと競い合う状況を指します。より高い買収価格を提示したり、有利な条件を提示したりして、株主の支持を得ようとします。法廷闘争や広報戦術が展開されることもあります。企業価値の評価、規制当局の判断、株主の意向など、様々な要素が絡み合います。ドラマチックな展開になることが多く、メディアで大きく報道されます。
使用シーン
学術論文や経済学の講義で、企業の合併・買収(M&A)の文脈で「乗っ取り」の意味で使用されることが多いです。例:「敵対的買収(hostile takeover)は、経営戦略において重要な要素である。」
ビジネスシーン、特に金融業界や経営戦略の会議、契約書などで頻繁に使用されます。企業の買収案件について議論する際に、「〜社による〜社の乗っ取り計画」のように、交渉状況や戦略を説明する文脈で用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュースや経済関連の報道で企業の買収劇が取り上げられる際に、「〜社が〜社を乗っ取った」という形で耳にすることがあります。また、比喩的な意味で、ゲームやスポーツで優位な状況を「〜がゲームを乗っ取った」のように表現することもあります。
関連語
類義語
企業買収を意味するフォーマルな語。ビジネス、金融の文脈で使われる。通常、友好的な買収を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"Takeover"よりも中立的で客観的な響きがあり、敵対的買収と友好的買収の両方を指す場合がある。より専門的な用語。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われず、ビジネスシーンでのみ使用される点。また、敵対的買収の場合でも使われることがあるが、ニュアンスとしては友好的な場合が多い。
合併を意味する。2つ以上の企業が合意の上で1つの新しい企業になること。ビジネス、金融の文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"Takeover"は一方の企業が他方の企業を買収するのに対し、"merger"は対等な立場の企業同士が統合するニュアンスが強い。協力的な関係を示す。 【混同しやすい点】"Takeover"は一方的な行為であるのに対し、"merger"は双方の合意が必要となる点。また、結果として新しい企業が生まれる。
引き継ぎ、引き受けを意味する。責任や役割を引き継ぐ際に使われる。ビジネス、法律、日常会話など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Takeover"が企業全体を支配下に置くのに対し、"assumption"は特定の責任や役割を引き継ぐというニュアンスが強い。より限定的な意味合い。 【混同しやすい点】"Takeover"は通常、企業や組織全体を対象とするが、"assumption"は特定のタスクや責任を対象とする点。また、"assume"は「仮定する」という意味も持つため、文脈に注意が必要。
後継、継承を意味する。王位継承、事業承継など、地位や財産を受け継ぐ際に使われる。フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Takeover"が必ずしも好意的とは限らないのに対し、"succession"は通常、計画的かつ円滑な引き継ぎを意味する。血縁関係や組織内の序列が関係することが多い。 【混同しやすい点】"Takeover"は外部からの支配を意味することがあるが、"succession"は内部からの引き継ぎを意味する点。また、相続や世襲といった意味合いも含まれる。
支配、管理を意味する。企業、組織、状況などを支配下に置く際に使われる。ビジネス、政治、日常会話など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Takeover"が最終的な支配権の獲得を意味するのに対し、"control"は継続的な管理や影響力を持つことを意味する。必ずしも所有権を伴わない。 【混同しやすい点】"Takeover"は一時的な行為であるのに対し、"control"は継続的な状態を意味する点。また、"control"はより広範な意味を持ち、物理的な制御や感情の抑制なども含む。
- seizure
差し押さえ、占拠を意味する。法的な手続きや武力によって財産や場所を奪う際に使われる。法律、軍事、報道などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Takeover"よりも強制的で暴力的なニュアンスが強い。敵対的な状況で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"Takeover"は必ずしも違法とは限らないが、"seizure"は通常、違法または非合法な行為を伴う点。また、医学用語で「発作」を意味することもある。
派生語
『引き受ける』という意味の動詞。『under-(下で)』と『take(取る)』が組み合わさり、責任や仕事などを自分の下に引き受けるニュアンス。ビジネスやプロジェクト関連の文書で頻繁に使われる。
- taking
『奪取』『占領』という意味の名詞。『take』に名詞化の接尾辞『-ing』がついた形。軍事的な文脈や、権利・資源の奪取といった状況で使われることが多い。比喩的に『写真撮影』の意味もある。
『引き受ける人』『奪う人』という意味の名詞。『take』に人を表す接尾辞『-er』がついた形。文脈によって意味合いが異なり、ビジネスシーンではリスクテイカー(risk taker)のように使われる。
反意語
『(権利などを)放棄する』という意味の動詞。『takeover』が積極的に何かを奪い取るのに対し、こちらは自発的に手放すニュアンス。フォーマルな文脈や法律関連の文書でよく使われる。
『(領土・権利などを)譲渡する』という意味の動詞。こちらも自発的な譲渡を意味し、『takeover』の強制的な奪取とは対照的。外交や歴史的な文脈でよく用いられる。
『降伏する』という意味の動詞。『takeover』が支配を確立するのに対し、こちらは支配権を放棄する行為。戦争や紛争の文脈で頻繁に使用される。
語源
「takeover」は、文字通り「take(取る)」と「over(超えて、上に)」が組み合わさったシンプルな複合語です。ここで「take」は古英語の「tacan(つかむ、取る)」に由来し、物理的に何かを手に取る行為を表します。「over」は同じく古英語の「ofer(上に、超えて)」に由来し、位置関係だけでなく、支配や制御といった意味合いも持ちます。したがって、「takeover」は、文字通りには「何かを上から取る」という意味合いから派生し、「支配権を奪い取る」「引き継ぐ」といった意味を持つようになりました。例えば、会社を「takeover(乗っ取る)」とは、文字通り、その会社の経営権を「上から取る」イメージです。日本語で言えば、「天下を取る」という表現に近いニュアンスがあります。
暗記法
「takeover」は単なる経済用語ではない。ウォール街の映画に描かれるように、企業の野望と倫理が交錯するマネーゲームの象徴だ。それは時に、個人の心を支配するほどの強い影響力を持つ。成功の裏で、夢を手放す資本主義の暗い側面も映し出す。権力、支配、変革への渇望…その言葉の裏には、人間の欲望と社会構造が複雑に絡み合っている。
混同しやすい単語
『takeover』と『take on』は、句動詞として非常によく使われ、意味も文脈によって多岐にわたるため混同しやすい。『takeover』は名詞で『買収』や『乗っ取り』を意味しますが、『take on』は『引き受ける』、『採用する』、『対戦する』など、動詞として様々な意味を持ちます。特に、句動詞は前置詞によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。例えば、『take after』(似ている)など、他の『take』を使った句動詞も一緒に学習すると効果的です。
『takeover』と『take off』も、句動詞であり、日常会話で頻繁に使われるため混同されることがあります。『take off』は『離陸する』、『脱ぐ』、『急に始める』など複数の意味を持ちます。特に、飛行機が離陸するイメージが強いため、『買収』の意味を持つ『takeover』とは文脈が大きく異なります。句動詞は、動詞と前置詞の組み合わせで意味を覚えることが重要です。
『takeover』と『overtake』は、どちらも『take』と『over』を含むため、スペルと意味の両方で混同しやすい単語です。『overtake』は動詞で『追い越す』という意味ですが、『takeover』は名詞で『買収』を意味します。自動車の運転やスポーツなど、競争の文脈で『overtake』はよく使われます。語源的には、『over-』が『~を超える』という意味を持つ接頭辞であることを理解すると、区別しやすくなります。
『takeover』と『turnover』は、語尾が似ているため、スペルミスや発音の誤りが発生しやすいです。『turnover』は『売上高』、『離職率』、『ひっくり返すこと』など複数の意味を持つ名詞です。ビジネスシーンでは、売上や従業員の変動を表すことが多いです。特に、ビジネス英語を学習する際には、それぞれの単語が使われる文脈を意識することが重要です。語源的には、『turn』(回転する)という単語が含まれていることから、変化や循環のイメージを持つと覚えやすいでしょう。
『takeover』と『overture』は、どちらも『over』で始まるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『overture』は『序曲』や『提案』という意味の名詞です。音楽や交渉の開始を意味することが多いです。特に、クラシック音楽や外交の文脈で使われることが多く、日常会話ではあまり使われません。語源的には、『open』(開く)という単語が含まれており、何かの始まりを意味することと関連付けて覚えると良いでしょう。
『takeover』を構成する要素である『over』自体も、前置詞、副詞、形容詞など多様な品詞で使用され、意味も『~の上に』、『~を超えて』など多岐にわたるため、単独で使用される場合に『takeover』の意味と混同される可能性があります。例えば、『The game is over. (試合は終わった。)』のように使われます。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。『takeover』の場合は、『over』が『全体を覆う』というニュアンスで使われていると考えると理解しやすいでしょう。
誤用例
『takeover』は乗っ取りというニュアンスが強く、強引な買収に対して使うと、あたかも強盗のような犯罪行為であるかのような印象を与えてしまいます。買収自体は合法的な行為なので、より中立的な『acquisition』を使う方が適切です。また、たとえ話として『robbery』よりも、軍事作戦を連想させる『raid』のほうが、企業買収の文脈にはフィットします。日本人は『takeover』を文字通り『奪い取る』と捉えがちですが、ビジネスの文脈では、合法的な手続きを踏んでいることを前提として、その手法が強引であるというニュアンスを伝える必要があります。
『takeover』は企業や組織などを対象に『支配権を奪う』という意味合いが強い単語です。会話を『乗っ取る』というニュアンスを伝えたい場合、『dominate』や『monopolize』を使う方が適切です。日本人は『takeover』を『奪う』というイメージで捉え、会話のような抽象的な対象にも適用できると考えがちですが、英語では具体的な対象に対してのみ使われることが多いです。会話の支配を試みる行為は、企業の支配権争いとは異なり、より個人的な振る舞いとして捉えられるため、それに見合った語彙を選ぶ必要があります。
『takeover』は、プロジェクトそのものではなく、プロジェクトの『管理権』や『責任』を誰かが引き継ぐことを指します。プロジェクト自体が『takeover』される、という言い方は不自然です。ここでは、新しいマネージャーのプロジェクトの『扱い方』や『采配』が disaster だった、というニュアンスを伝えるために、『handling』を使うのが適切です。日本人は『takeover』を『引き継ぎ』と安易に訳し、プロジェクトのような無生物に対しても使ってしまいがちですが、英語では『誰が』『何を』引き継ぐのかを明確にする必要があります。
文化的背景
「takeover(買収)」という言葉は、単なる経済取引を超え、権力、支配、そして時には抵抗の象徴として文化に深く根ざしています。それは、ある企業や組織が別のものを文字通り「乗っ取る」行為であり、その背後にはしばしば野心、戦略、そして何らかの変革への欲求が隠されています。
1980年代のウォール街を舞台にした映画を思い浮かべてください。『ウォール街』や『Other People's Money』では、企業買収が冷酷なマネーゲームとして描かれ、登場人物たちは企業の資産を食い物にする「企業ハゲタカ」として描かれます。これらの映画は、買収が単なる経済的な行為ではなく、人間の欲望、倫理観の欠如、そして社会的な影響力に深く関わるものであることを示唆しています。買収は、しばしば雇用喪失、企業文化の破壊、そして地域社会への悪影響を伴うため、社会的な抵抗や批判の対象となります。文学作品においても、買収はしばしば権力闘争のメタファーとして用いられ、登場人物たちが自身の地位や影響力を拡大するために、他の人々や組織を「乗っ取る」様子が描かれます。
「takeover」はまた、より個人的なレベルでの支配や影響力を行使する比喩としても使われます。たとえば、「そのアイデアは私の心にtakeoverした」という表現は、ある考えが人の心を完全に占拠し、行動や思考を支配する様子を意味します。この比喩的な用法は、買収が単なる経済的な行為ではなく、人間の心理や感情にも深く関わるものであることを示しています。また、文化的な視点から見ると、買収はしばしば「アメリカンドリーム」の裏返しとして捉えられます。成功を夢見て企業を築き上げた人々が、最終的には巨大な企業に「買収」され、その夢を手放さざるを得なくなるという物語は、資本主義社会の暗い側面を浮き彫りにします。
このように、「takeover」は単なる経済用語ではなく、権力、支配、そして変革への欲求を象徴する言葉として、文化の中で様々な意味合いを持って用いられています。その背後には、人間の欲望、倫理観、社会的な影響力、そして資本主義社会の構造的な問題が複雑に絡み合っているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、政治、経済など硬めの話題で、企業の買収や政権交代といった文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(乗っ取り、買収)と動詞(乗っ取る、引き継ぐ)の両方の意味を理解する必要がある。同意語(acquisition, takeover bid)も覚えておくと有利。
- 出題形式: 主にPart 5, 6, 7(読解問題)。稀にPart 2(応答問題)で使われることも。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス関連の長文読解で登場しやすい。
- 文脈・例題の特徴: 企業の合併・買収、経営戦略、市場の変化など、ビジネスシーンでよく見られる文脈で使用される。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語の語彙として重要。類義語(merger, acquisition)との使い分け、特に文脈におけるニュアンスの違いを理解することが大切。’take over’ の句動詞としての意味も押さえておく。
- 出題形式: 主にリーディングセクション。稀にリスニングセクションでも使われる。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に経済学、政治学、社会学などの分野でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 企業の買収、政府の権力掌握、技術の普及など、抽象的で論理的な文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな語彙として重要。名詞・動詞両方の用法を理解し、文脈から正確な意味を判断する必要がある。類義語(acquisition, assumption of power)との使い分けも重要。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文法問題や語彙問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、政治など幅広いテーマで登場する。企業の買収、政権交代、文化の浸透といった文脈で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する能力が重要。類義語や反意語と合わせて覚えることで、理解が深まる。特に、多義語としての側面(引き継ぐ、乗っ取る)を意識することが重要。