英単語学習ラボ

support

/səˈpɔːrt/(サポォー(ル)ト)

第2音節にアクセントがあります。母音 /ɔː/ は日本語の『オ』よりも口を丸めて、喉の奥から出すイメージです。語尾の 't' は破裂音ですが、アメリカ英語ではしばしば省略されます。'r' の音は、舌をどこにもつけずに口の中で丸めるように発音するとよりネイティブらしくなります。

動詞

支える

人や物を物理的または精神的に支え、維持する。経済的な援助や精神的な励ましなど、幅広い意味で使われる。

I quickly put my hand out to support the falling vase.

私は倒れそうな花瓶を支えるために、すぐに手を出しました。

この例文は、物理的に「ぐらつくもの」や「倒れそうなもの」を「支える」場面を描いています。とっさの行動が目に浮かびますね。日常生活で、何か物が倒れないように手で「支える」ときに最もイメージしやすい、基本的な使い方の一つです。

My best friend always supports me when I feel sad or worried.

親友は私が悲しかったり心配だったりするとき、いつも私を支えてくれます。

ここでは、精神的に「人を支える」場面を表しています。つらい気持ちの時に、誰かがそばにいて励ましてくれる、寄り添ってくれる、という温かいサポートです。「support」は、誰かの感情や困難な状況に対して、精神的な助けや励ましを与えるときによく使われる、とても人間らしい表現です。

Many local people came to the event to support their town's festival.

多くの地元の人々が、町の祭りを支えるためにイベントにやって来ました。

この例文は、特定の活動やプロジェクト、団体などを「支える」「支援する」場面です。この場合、「support」は、参加したり、手伝ったり、応援したりすることで、その活動を成功させるために貢献する意味合いがあります。地域コミュニティのイベントや、チャリティー活動などでよく聞かれる、社会的な「支え」の形です。

名詞

支持

意見や行動に対する賛成や同意。政党や政策、アイデアなどに対して使われることが多い。

My family always gives me great support when I try new things.

新しいことに挑戦するとき、家族はいつも私に大きな支持(応援)をくれます。

この例文は、家族や親しい人が精神的に支え、応援してくれる温かい場面を描いています。「support」が「応援」や「励まし」といった感情的な支えとして使われる、最も身近で中心的な例です。「give support」で「支持を与える、応援する」という意味になります。

The team showed strong support for the new project idea.

チームは新しい企画のアイデアに対し、強い支持を示しました。

会議で新しい企画が発表され、チームのメンバー全員が「これは良い!」と賛成の意を表している場面を想像してください。ここでは「support」が、特定のアイデアや計画、人に対する「賛同」や「協力」を意味します。「show support for ~」は「~に支持を示す」という、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。

Many people offered financial support to help the affected community.

多くの人々が、被害を受けた地域を助けるために財政的な支援を申し出ました。

災害などで困っている地域へ、多くの人がお金や物資を送って助けようとしている情景が目に浮かびます。ここでは「support」が、金銭的、物質的な「援助」や「支援」を意味します。特に「financial support(財政的支援)」のように、どのような種類の支援かを示す言葉と一緒に使うことが多い、典型的な使い方です。

名詞

証拠

主張や理論の正当性を示す事実やデータ。研究論文や議論などで用いられる。

The detective found strong support that the suspect was innocent.

探偵は、その容疑者が無実であるという強力な証拠を見つけた。

暗い取調室で、探偵がようやく決定的な証拠(support)を見つけ、容疑者の無実を確信する場面を想像してください。この文では、「support」が「特定の事実や主張を裏付けるもの」としての『証拠』を意味します。特に法廷や調査の場面でよく使われる、とても典型的な使い方です。

The teacher asked for more support to believe the student's excuse.

先生は、その生徒の言い訳を信じるためにもっと証拠を求めた。

生徒が遅刻の言い訳をしていますが、先生は「本当かな?」と少し疑っています。「もう少し裏付けるもの(support)が欲しいな」という先生の気持ちが伝わってきますね。このように、誰かの話や主張が本当かどうかを確かめるために『証拠』や『根拠』を求める際に使われます。

His argument lacked strong support, so no one believed him.

彼の主張は強力な証拠に欠けていたので、誰も彼を信じなかった。

会議や議論の場で、ある人が懸命に自分の意見を訴えていますが、具体的なデータや根拠(support)がないため、聞いている人たちは納得してくれません。この文は、『証拠』がないために説得力が失われる状況を描いています。何かを主張する際に、それを裏付ける『証拠』の重要性を示す場面でよく使われる表現です。

コロケーション

lend support to

~を支援する、~に賛同する

「lend」は「貸す」という意味ですが、「lend support to」で「支援を貸す」→「支援する」という意味になります。金銭的な援助だけでなく、精神的なサポートや助言など、幅広い支援に使えます。フォーマルな場面でも使用でき、「give support to」よりも少し丁寧な印象を与えます。例えば、新しい政策に対して「lend support to the new policy」のように使います。比喩的に、自分の影響力を貸し与えるニュアンスも含まれます。

unwavering support

揺るぎない支持、断固たる支持

「unwavering」は「揺るがない、断固とした」という意味で、「unwavering support」は、どんな状況でも変わらない強い支持を表します。政治的な文脈やビジネスシーンでよく用いられ、信頼感や忠誠心を強調する際に効果的です。例えば、「unwavering support from the shareholders」(株主からの揺るぎない支持)のように使います。日本語の「盤石の支持」に近いニュアンスです。

support network

支援ネットワーク、サポート体制

個人や組織を支えるための関係者の集まりや制度を指します。家族、友人、同僚、専門家などが含まれ、困難な状況を乗り越えるための重要な資源となります。例えば、がん患者のための「support network」や、起業家向けの「support network」などがあります。近年、メンタルヘルスやキャリア形成の文脈で重要視されています。

in support of

~を支持して、~に賛成して

「in support of」は、ある意見や行動、人などを支持・賛成する際に用いられる前置詞句です。「I am in support of this proposal.」(私はこの提案を支持します)のように使います。「support」という名詞を前置詞「in」とともに使うことで、よりフォーマルで客観的なニュアンスを出すことができます。デモや署名活動などで、自分の立場を表明する際にもよく使われます。

support a family

家族を養う

家族を経済的に支えるという意味です。「provide for a family」も同様の意味ですが、「support a family」の方がより一般的な表現です。文化的背景として、一家の稼ぎ手が家族を支えるという伝統的な価値観が反映されています。近年では、共働きで家族を支えるケースも増えており、この表現の持つ意味合いも変化しつつあります。

support system

支援体制、サポートシステム

「support network」と似ていますが、「support system」はより組織化された、制度的な支援を指すことが多いです。例えば、企業内のメンター制度や、政府による失業者支援制度などが該当します。個人の努力だけでは解決できない問題を、社会全体でサポートするための仕組みを意味します。福祉や教育の分野でよく用いられます。

shore up support

支持を強化する、てこ入れする

"shore up"は「(土手などを)補強する」という意味で、そこから比喩的に「支持を強化する」という意味になります。政治的な文脈でよく用いられ、支持率が低下している場合に、対策を講じて支持を回復させることを指します。例えば、「shore up support among young voters」(若い有権者層の支持を強化する)のように使います。危機的な状況を脱するために、急いで対策を講じるニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使われます。例えば、研究結果を説明する際に「このデータは仮説を支持する(This data supports the hypothesis.)」のように用いられます。また、先行研究を引用する際に「〇〇の研究は〜という見解を支持している(〇〇's research supports the view that...)」のように、議論の根拠を示す目的で使われることも多いです。学生がレポートや論文を書く際にも、自分の主張を裏付ける証拠を示すために不可欠な単語です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの提案書、報告書、プレゼンテーションなどで使われます。例えば、「この戦略は売上増加をサポートする(This strategy supports sales growth.)」のように、計画や戦略の効果を説明する際に用いられます。また、チームメンバーを支援する意味で「〇〇さんをサポートする(Support Mr./Ms. 〇〇)」という表現もよく使われます。顧客サポート部門では、顧客からの問い合わせに対応することを指す場合もあります。

日常会話

日常生活では、スポーツチームを応援する際に「〜をサポートする(Support ~)」のように使われます。また、友人や家族を励ます際に「いつも応援しているよ(I always support you.)」のように、精神的な支えとなることを表現する際にも使われます。ニュース記事やドキュメンタリーなどでは、特定の政策や活動を支援する意味で使われることもあります。例えば、「地域経済をサポートする(Support the local economy)」といった表現が見られます。

関連語

類義語

  • 『援助する』という意味で、主に人に対して、目標達成や困難克服を助ける場面で使われる。ビジネスや日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『support』よりも直接的な手助けを意味し、主体的に行動をサポートするニュアンスが強い。精神的な支えというより、具体的な行動のサポート。 【混同しやすい点】『assist』は通常、具体的な行動を伴うサポートを指し、抽象的な概念や意見への賛同には使いにくい。また、しばしば『assist with』の形で使われる。

  • 『援助』『救済』という意味で、困っている人や国に対して、物資や資金、技術などを提供する場面で使われる。フォーマルな文脈や報道でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『support』よりも緊急性や深刻度が高い状況での援助を意味する。人道的な支援や災害支援など、大規模な援助を指すことが多い。 【混同しやすい点】『aid』は名詞としても動詞としても使えるが、日常会話では『help』の方が一般的。また、『foreign aid』(海外援助)のように、特定の分野でよく使われるコロケーションがある。

  • 『支持する』『後援する』という意味で、人やアイデア、計画などを支持し、成功を助ける場面で使われる。日常会話やビジネスで広く使われる。 【ニュアンスの違い】『support』よりも積極的に擁護するニュアンスが強く、公に支持を表明したり、積極的に応援したりする意味合いが含まれる。感情的な支持も含む。 【混同しやすい点】『back』は名詞としても動詞としても使われ、様々な意味を持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。『back up』という句動詞で『支援する』という意味になることも覚えておくと良い。

  • 『維持する』『支持する』という意味で、法律、原則、信念などを支持し、守り抜く場面で使われる。フォーマルな文脈や法律関係でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『support』よりも強い意志を持って守り抜くニュアンスがあり、道徳的、倫理的な観点からの支持を意味することが多い。伝統や価値観を守るという含みがある。 【混同しやすい点】『uphold』は抽象的な概念や原則に対して使われることが多く、具体的な人や物を支える意味では使われない。『uphold the law』(法律を遵守する)のようなコロケーションが典型的。

  • 『維持する』という意味で、状態、関係、システムなどを維持し、劣化を防ぐ場面で使われる。ビジネスや技術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『support』のように積極的に支援するというより、現状を維持するために必要な措置を講じるという意味合いが強い。安定性や継続性を重視する。 【混同しやすい点】『maintain』は物理的な維持だけでなく、抽象的な状態の維持にも使われる。例えば、『maintain a relationship』(関係を維持する)のように、人間関係にも使える。

  • 『提唱する』『擁護する』という意味で、特定の主義、主張、政策などを公に支持し、推進する場面で使われる。政治や社会問題に関する議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『support』よりも積極的に意見を表明し、支持を広げようとするニュアンスが強い。特定の目標達成のために積極的に働きかける。 【混同しやすい点】『advocate』は名詞としても動詞としても使えるが、日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文脈で用いられることが多い。また、『advocate for』の形で使われることが多い。

派生語

  • 『支持者』という意味の名詞。『support』に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。政治、スポーツ、慈善活動など、様々な分野で特定の個人や団体を支持する人を指す一般的な語。日常会話から報道まで幅広く使われる。

  • 『支援的な』『協力的な』という意味の形容詞。『support』に『~の性質を持つ』という意味の接尾辞『-ive』が付いた形。人、政策、環境など、様々な対象を積極的に支え、助ける性質を表す。ビジネスシーンや人間関係において、相手の行動や意見を肯定的に評価し、励ます際に用いられる。

  • 『支えとなる』という意味の形容詞。『support』に『~の性質を持つ』という意味の接尾辞『-ive』が付いた形。構造物やシステムなどが安定し、機能するために必要な要素であることを示す。建築、工学、医療など、専門的な分野で使用される。

反意語

  • 『弱体化させる』『徐々に崩す』という意味の動詞。『under-(下)』と『mine(採掘する)』が組み合わさった語で、文字通りには『下から掘って崩す』。比喩的に、信頼や権威、計画などを徐々に弱める行為を指す。日常会話よりも、ビジネスや政治、学術的な文脈で使われることが多い。

  • 『妨げる』『邪魔する』という意味の動詞。『support』が積極的に助けるのに対し、『hinder』は進行や達成を妨げる。物理的な妨害だけでなく、抽象的な意味でも使用可能。日常会話やビジネスシーンで、目標達成を阻害する要因を表現する際に用いられる。

  • 『反対する』という意味の動詞。『support』が賛成・支持するのに対し、『oppose』は意見や行動に対して反対の立場を表明する。政治、議論、交渉など、意見の対立が明確な状況で用いられる。フォーマルな場面で使われることが多い。

語源

"Support(支える、支持、証拠)"は、ラテン語の"sub-"(下から)と"portare"(運ぶ)が組み合わさった"supportare"に由来します。つまり、もともとは「下から持ち上げる」「支え持つ」という意味合いでした。建物の土台が上部の構造を支えるように、物理的な支持だけでなく、比喩的に精神的な支えや、主張を裏付ける証拠という意味へと発展しました。日本語の「下支え」という言葉が、物理的にも概念的にも近いイメージを伝えていると言えるでしょう。何かを支える行為は、見えない場所で努力を"下から運ぶ"イメージです。この語源を知ることで、supportという単語が持つ多面的な意味をより深く理解できるはずです。

暗記法

「support」は、ラテン語の「下から支える」に由来し、物理的な支えから、感情や社会の連帯を支える力へと意味を広げてきました。騎士道物語では忠誠心の象徴であり、芸術家への支援は文化の発展を意味しました。文学では、困難を乗り越え自己実現を果たす姿を描き、社会的な弱者を支える重要性を示唆します。現代では、企業の社会的責任や政府の福祉政策、個人の心の支えとして、社会を豊かにする要素です。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'port' と 'pose' の区別が曖昧になりがちです。意味は『思う』『仮定する』であり、動詞として使われます。support は名詞・動詞両方で使われるのに対し、suppose は主に動詞です。発音記号を確認し、語尾の音の違いを意識することが重要です。

スペルが似ており、特に語頭の 's' と 'p' の位置が入れ替わっただけなので、注意が必要です。意味は『スポーツ』であり、名詞として使われます。support と sport は文脈が大きく異なるため、文脈から判断することも重要です。

語尾の 'port' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすいです。意味は『報告(する)』であり、名詞・動詞両方で使われます。report は情報伝達、support は支援というニュアンスの違いを理解することが大切です。

語尾の 'port' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすいです。意味は『輸出(する)』であり、名詞・動詞両方で使われます。 'ex-' は『外へ』という意味を持つ接頭辞であり、export は『港(port)から外へ出す』というイメージで覚えると良いでしょう。

意味が一部重複するため、混同される可能性があります。uphold は『支持する』という意味を持ちますが、より強く、法や原則などを擁護するニュアンスがあります。support はより一般的な意味での支援を意味します。uphold はしばしばフォーマルな文脈で使用されます。

発音の強勢位置が異なるものの、スペルに含まれる 'sorb' の部分が 'support' の 'port' と似ているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。意味は『吸収する』であり、全く異なる概念を表します。'ab-' は『離れて』という意味を持つ接頭辞で、absorb は『引き離して吸い込む』というイメージで捉えられます。

誤用例

✖ 誤用: I will support you, so don't worry about the money.
✅ 正用: I will financially support you, so don't worry about the money.

日本語の『サポート』は非常に広義で、金銭的な援助を含む様々な支援を意味しますが、英語の『support』は文脈によっては曖昧です。金銭的な援助を意味することを明確にするためには、『financially support』のように具体的に表現する必要があります。日本人は『サポート』という言葉を安易に使いがちですが、英語では具体的な内容を示すことで、より正確なコミュニケーションが可能です。

✖ 誤用: I support your opinion, but...
✅ 正用: I understand your opinion, but...

『support』は『支持する』という意味で使われますが、相手の意見を頭では理解しているものの、必ずしも賛成ではないというニュアンスを伝えたい場合、『understand』を使う方が適切です。日本語の『賛成はしないけど、理解はできる』というニュアンスを『support』で表現しようとすると、誤解を招く可能性があります。英語では、相手の意見を尊重しつつも、自分の立場を明確にするために、より繊細な語彙を選ぶことが重要です。また、相手の意見を理解していることを示すことで、より建設的な議論に繋げることができます。

✖ 誤用: I need your support to move this heavy box.
✅ 正用: I need your help to move this heavy box.

『support』は精神的な支援や意見の支持を意味することが多く、物理的な手助けを求める場合には『help』を使うのが自然です。日本人は『サポート』を文字通り『支える』という意味で捉えがちですが、英語では具体的な行動を表す場合には『help』がより適切です。例えば、重い荷物を運ぶ、機械を修理する、料理を手伝うなどの具体的な場面では、『help』を使うことで、相手に具体的な行動を促すことができます。英語では、抽象的な言葉ではなく、具体的な言葉を使うことで、より明確なコミュニケーションが可能になります。

文化的背景

「support」という言葉は、単に物理的な支えだけでなく、精神的な支柱、社会的な連帯、そして希望の光としての役割を担い、目に見えない力強い繋がりを象徴します。個人が困難に立ち向かう際、社会が変革を求める時、この言葉は人々の心を結びつけ、前進するための原動力となるのです。

「support」の語源を辿ると、ラテン語の「subportare(下から支える)」に由来し、物理的な意味合いが強いことがわかります。しかし、時代を経るにつれて、その意味は拡張され、人々の感情や抽象的な概念を支える力として認識されるようになりました。中世の騎士道物語では、騎士が淑女を「support」することは、単なる保護以上の意味を持ち、忠誠心、尊敬、そして献身の象徴でした。また、王や領主が芸術家や学者を「support」することは、文化の発展を促し、後世に名を残す事業として称えられました。このように、「support」は、単なる経済的な援助に留まらず、精神的な価値を共有し、高め合う行為として捉えられてきたのです。

文学作品における「support」は、しばしば主人公の成長や葛藤と深く結びついて描かれます。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、登場人物たちが互いに「support」し合うことで、困難な時代を生き抜き、自己実現を果たす姿が描かれています。また、チャールズ・ディケンズの作品では、社会的な弱者を「support」することの重要性が強調され、貧困や不正に立ち向かう人々の姿が感動的に描かれています。これらの作品を通して、「support」は、個人の道徳的な責任だけでなく、社会全体の幸福に貢献する行為として認識されるようになりました。

現代社会において、「support」は、多様な意味合いを持つ言葉として広く用いられています。企業が環境保護活動を「support」することは、企業の社会的責任(CSR)の一環として重要視され、消費者の支持を得るための戦略としても活用されています。また、政府が教育や福祉政策を「support」することは、国民の生活水準の向上に不可欠であり、社会全体の安定に繋がると考えられています。さらに、個人が友人や家族を「support」することは、心の支えとなり、困難な状況を乗り越えるための力となります。このように、「support」は、現代社会におけるあらゆる場面で、人々の生活を豊かにし、社会をより良くするための重要な要素として認識されているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。意見論述、物語、科学記事など

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、名詞、他動詞/自動詞の用法を理解。support A with B (AをBで支援する)のような構文も重要。類義語 (aid, assist, back up) とのニュアンスの違いに注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で重要

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、メール、レポートなど)

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞として「支持する」「支援する」、名詞として「支持」「支援」の意味を理解。文脈から適切な意味を判断する必要がある。supportive (形容詞) も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)。論文や講義で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論を support するという文脈が多い。動詞、名詞両方の用法を理解。Supporting evidence (裏付けとなる証拠) のように複合語で使われることも多い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマ(社会問題、科学技術、文化など)。評論文、物語、説明文など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断することが重要。「支持する」「養う」「立証する」など、多義語としての意味を理解しておく。同義語・反意語を覚えておくことも有効。英作文では、自分の意見を support する根拠を明確に記述できるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。