英単語学習ラボ

strength

/strɛŋθ/(ストレンクス)

語頭の "str" は、日本語にはない子音連結です。まず "s" を発音し、すぐに "t"、そして "r" へと滑らかにつなげてください。最後の "-ngth" は特に注意が必要です。"ng" は喉の奥を鳴らす鼻音で、その後に舌先を上下の歯の間に挟んで "th" の音を出します。全体として、一息で発音することを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

強み

人や組織が持つ、他よりも優れている点や、頼りになる能力。競争上の優位性や、個人の才能を指すことが多い。

Her greatest strength is her calm attitude in difficult situations.

彼女の一番の強みは、困難な状況での冷静な態度です。

この例文は、面接官が候補者の長所を評価する場面や、同僚が互いの良い点を話す場面を想像させます。「strength」が個人の特性や能力、つまり「長所」を表す典型的な使い方です。仕事や人間関係において、その人が持っている優れた点が「strength」として表現されます。

The biggest strength of this new phone is its long battery life.

この新しい携帯電話の最大の強みは、バッテリーが長持ちすることです。

電器店で店員が新製品を説明している場面や、友人が新しいガジェットについて話している場面を思い浮かべてみてください。ここでは「strength」が、製品やサービスが持つ「優れた点」や「長所」を説明する際に使われています。具体的な機能や特徴を指す場合によく使われる表現です。

Even after losing the game, he showed great strength to congratulate his opponent.

試合に負けた後でも、彼は相手を称える素晴らしい強さを見せました。

スポーツの試合後、悔しい気持ちを乗り越えて相手を称える選手の姿が目に浮かびますね。この文脈での「strength」は、単なる能力だけでなく、「精神的な強さ」や「人間的な立派さ」といった意味合いで使われています。困難な状況で発揮される内面的な「強み」や「気高さ」を表す際に、このように表現されることがあります。

名詞

体力

身体的な力、精神的な強さ。困難に立ち向かうためのエネルギーや耐久力。

She felt she needed more strength to finish the marathon.

彼女はマラソンを完走するために、もっと体力が必要だと感じた。

マラソン中に体が重く感じ、ゴールまでたどり着くにはもっと体力が必要だと痛感している場面です。目標達成のために身体能力が足りない、もっと必要だと感じる時に「strength」を使う典型的な例です。「need strength to do ~」は「~するために体力が必要だ」という定番の形です。

After the illness, he needed time to get his strength back.

病気の後、彼は体力を取り戻すのに時間が必要だった。

病気で弱ってしまった体がまだ本調子ではなく、ゆっくりと休んで体力を回復させようとしている場面です。病気や激しい疲れなどで失われた体力を回復させる際に非常によく使われる表現です。「get one's strength back」で「体力を取り戻す」という、とても自然な言い回しです。

He trains at the gym every day to build up his strength.

彼は体力をつけるために毎日ジムでトレーニングしている。

ジムで汗を流し、自分の体が少しずつ強くなっていくのを感じながら、目標に向かって努力している場面です。運動やトレーニングによって体力を向上させる努力を表すときに、この「strength」の使い方は非常に典型的です。「build up strength」で「体力をつける、増強する」という意味になり、継続的な努力を表します。

名詞

効力

法律や薬などが持つ効果や影響力。具体的な成果や、目に見える効果を期待する場合に用いる。

I took the medicine, but I felt it didn't have enough strength to make my fever go down.

薬を飲んだのですが、熱を下げるのに十分な効力がないと感じました。

【情景】風邪をひいて薬を飲んだものの、期待通りに熱が下がらず、がっかりしている様子が目に浮かびます。「strength」が薬の効果の「強さ」や「効き目」を表しています。 【ポイント】「enough strength」で「十分な効力」という意味になります。薬の効果について話す際によく使われる表現です。

The teacher explained that the new school rule would have full strength from next month.

先生は、新しい校則が来月から完全に効力を持つと説明しました。

【情景】先生が生徒たちに新しい校則について説明している場面です。生徒たちは新しいルールがいつから適用されるのか真剣に聞いているでしょう。「strength」が、規則や法律の「有効性」や「強制力」を指しています。 【ポイント】「have strength」で「効力を持つ」という意味になります。「full strength」は「完全に効力を持つ」「最大限の効力」というニュアンスです。

We discussed the strength of our plan to make sure it would really work well.

私たちは、計画が本当によく機能するか確認するために、その効力について議論しました。

【情景】会議室で、チームメンバーが新しい計画について真剣に話し合っている様子が想像できます。計画がどれだけ効果的か、本当に成功するかどうかを検討している場面です。「strength」が計画の「有効性」や「効果の度合い」を示しています。 【ポイント】この文脈では、「strength」は計画やアイデアが持つ「効果の強さ」や「説得力」を意味します。「make sure」は「~を確かめる」という便利なフレーズです。

コロケーション

a tower of strength

頼りになる人、精神的な支えとなる人

文字通りには『力の塔』ですが、比喩的に困難な状況で誰かを支える、非常に頼りになる人物を指します。家族、友人、同僚など、精神的な支柱となる存在に対して使われます。特に困難な時期に、その人の存在が大きな支えになっていることを強調する際に用いられます。口語的で温かいニュアンスがあります。

strength of character

人格の強さ、不屈の精神

困難や誘惑に負けず、自分の信念や道徳を守り抜く強さを指します。単に体力的な強さではなく、精神的な強さ、倫理観、勇気などを包括した概念です。ビジネスシーンや文学作品など、幅広い場面で使用されます。似た表現に 'moral fiber' があります。

from strength to strength

ますます強くなる、順調に発展する

聖書に由来する表現で、もともとは霊的な成長を表していました。現在では、組織、事業、個人のスキルなどが、着実に、そして継続的に向上していく様子を表します。ビジネスシーンで、企業の成長やプロジェクトの進捗状況を説明する際によく用いられます。ポジティブな意味合いが強く、将来への期待を込めて使われます。

gain strength

力を得る、勢いを増す

物理的な力だけでなく、比喩的に影響力、地位、信念などが強まることを意味します。病気からの回復、運動による体力向上、支持基盤の拡大など、様々な文脈で使用されます。類似表現として 'gather momentum' があります。ただし、'gather momentum' は勢いがつく過程に焦点があたるのに対し、'gain strength' は結果として力がついた状態を表します。

on the strength of

~に基づいて、~を頼りにして

情報、証拠、約束などを根拠として、行動や判断を行うことを意味します。例えば、'on the strength of your recommendation' は『あなたの推薦に基づいて』という意味になります。ビジネスシーンで、決定の根拠を明確にする際に用いられることが多いです。ややフォーマルな表現です。

a position of strength

有利な立場、優位な位置

交渉、競争、紛争などにおいて、相手よりも有利な状況にあることを指します。資源、技術、知識、権力など、優位性を生み出す要因は様々です。ビジネスや政治の世界でよく用いられる表現で、戦略的な優位性を強調する際に使用されます。対義語は 'a position of weakness' です。

strength lies in

強みは~にある

組織、個人、アイデアなどの強みや優位性がどこにあるかを明確に示す表現です。例えば、'Our strength lies in our innovative technology' は『我々の強みは革新的な技術にある』という意味になります。プレゼンテーションや自己PRなど、アピールする際に効果的です。'The key to success lies in...' という類似表現もあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、理論や研究結果の「強み」を議論する際に用いられます。例えば、ある研究手法の利点を説明する際に『この手法のstrengthは、〜である』のように使われます。また、材料力学などの分野では、物質の強度を表す言葉として頻繁に登場します。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクト提案書や業績報告書で、自社の「強み」や競合他社に対する優位性を説明する際に使われます。『当社のstrengthは、顧客との長期的な関係構築にあります』のように表現されます。人事評価において、従業員の長所を評価する際にも用いられます。

日常会話

日常会話では、相手の性格や能力の「強み」を褒める際に使われることがあります。『あなたのstrengthは、どんな状況でも冷静でいられることだね』のように表現できます。スポーツやフィットネス関連の話題で、体力や筋力を指す言葉としても使われますが、より口語的な表現(power, muscle)が好まれる傾向にあります。

関連語

類義語

  • 能力、権力、勢力など、何かを動かす、影響を与える、または制御する能力を指す。物理的な力、政治的な力、経済的な力など、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"strength"が内面的、潜在的な力や耐久力を指すことが多いのに対し、"power"はより外面的で、行使される力、影響力、支配力といった意味合いが強い。"strength"は個人の資質や物体の特性を指すことが多いが、"power"は組織や制度、システムなど、より大きな規模のものを指すこともある。 【混同しやすい点】"strength"は不可算名詞として使われることが多いが、"power"は可算名詞としても使われることがある(例:the powers of the government)。また、"power"は「電力」という意味も持つため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。

  • 物理的な力、暴力、影響力など、何かを強制的に動かす、変化させる、または抑制する力を指す。軍事力、自然の力、物理的な力など、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"strength"が抵抗力や耐久力といった意味合いを含むのに対し、"force"はより積極的で、外部から加えられる力、強制力といった意味合いが強い。"strength"は内側から湧き出る力である一方、"force"は外側から加えられる力というイメージ。 【混同しやすい点】"force"は動詞としても使われ、「〜を強制する」という意味になる。"strength"は基本的に名詞として使われるため、文法的な構造が異なる点に注意が必要。また、"force"は警察や軍隊などの組織を指す場合もある。

  • 力、権力、勢力など、何かを成し遂げる、または阻止する能力を指す。特に、軍事的な力や政治的な力を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"strength"よりもフォーマルで、詩的な響きを持つ。また、"might"は可能性や許可を表す助動詞としても使われるため、文脈によっては意味が異なる。"strength"が個人の内面的な強さを指す場合もあるのに対し、"might"は国家や組織などの大規模な力を指すことが多い。 【混同しやすい点】"might"は古風な表現であり、日常会話ではあまり使われない。現代英語では、"power"や"force"の方が一般的。また、"might"は助動詞としても使われるため、名詞として使われているかどうかを文脈から判断する必要がある。

  • potency

    影響力、効果、潜在能力など、何かを生み出す、または変化させる力を指す。薬の効果、政治的な影響力、創造的な潜在能力など、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"strength"が物理的な力や精神的な強さを指すことが多いのに対し、"potency"はより抽象的で、潜在的な力、可能性といった意味合いが強い。また、"potency"は性的な能力を指す場合もある。 【混同しやすい点】"potency"はフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、性的な意味合いを持つ場合があるため、文脈によっては注意が必要。"strength"と比較して、使用頻度が低い。

  • 持久力、忍耐力、根気など、肉体的または精神的な疲労に耐える能力を指す。スポーツ、仕事、勉強など、長時間にわたる活動を続けるために必要な能力。 【ニュアンスの違い】"strength"が瞬間的な力や抵抗力を指すことが多いのに対し、"stamina"は長期的な持続力、耐久力といった意味合いが強い。"strength"は爆発的な力を発揮する場面で使われる一方、"stamina"は持久戦で力を発揮する場面で使われる。 【混同しやすい点】"stamina"は主に肉体的または精神的な持久力を指すため、抽象的な概念や物体に対しては使いにくい。"strength"はより広範な意味で使用できる。また、"stamina"は不可算名詞として使われることが多い。

  • 固執、粘り強さ、不屈の精神など、困難や障害に屈せず、目標を達成しようとする強い意志を指す。ビジネス、スポーツ、学問など、目標達成のために努力し続ける姿勢。 【ニュアンスの違い】"strength"が内面的な強さや潜在能力を指すのに対し、"tenacity"は目標達成への強い意志、粘り強さといった意味合いが強い。"strength"は潜在的な力を指すのに対し、"tenacity"は具体的な行動を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"tenacity"は抽象的な概念であり、物理的な力や物体に対しては使いにくい。"strength"はより広範な意味で使用できる。また、"tenacity"はフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • 『強くする』という意味の動詞。「strength」に動詞化の接尾辞「-en」が付加。物理的な強化だけでなく、関係性や精神力を高める際にも用いられる。ビジネスシーンで組織改革や能力開発について述べる際や、学術論文で理論の強化を議論する際にも頻出する。

  • 『強い』という意味の形容詞。「strength」の直接的な形容詞形であり、語源を共有する。体力、精神力、説得力など、幅広い意味で用いられ、日常会話からビジネス文書まであらゆる場面で頻繁に使われる。比喩的に『味が濃い』『影響力が大きい』などの意味も持つ。

  • 『強く』という意味の副詞。「strong」に副詞化の接尾辞「-ly」が付加。意見を強く主張する、影響を強く及ぼすなど、動詞や形容詞を修飾して強調する際に用いられる。ビジネスシーンや学術論文で、主張や根拠の重要性を強調する際に役立つ。

反意語

  • 『弱さ』という意味の名詞。「strength」と直接対比される名詞であり、体力的な弱さ、精神的な弱さ、組織の弱点など、様々な文脈で使用される。日常会話だけでなく、ビジネスシーンでのSWOT分析や、学術論文での弱点分析など、幅広い場面で用いられる。

  • fragility

    『壊れやすさ』『脆弱性』という意味の名詞。「strength」が物理的、精神的な強さを表すのに対し、「fragility」はそれらが欠如した状態を表す。ガラス製品などの物理的な脆さだけでなく、経済の脆弱性、精神的な脆さなど、比喩的な意味でも用いられる。特に、リスク管理や社会問題に関する議論で頻繁に用いられる。

  • 『脆弱性』『弱さ』という意味の名詞。「strength」が防御力や抵抗力を意味するのに対し、「vulnerability」は攻撃に対する弱さや、傷つきやすさを意味する。サイバーセキュリティにおけるシステムの脆弱性、自然災害に対する地域の脆弱性、個人の心の脆弱性など、幅広い文脈で使用される。リスクマネジメントや心理学の分野で特に重要な概念。

語源

「strength」の語源は古英語の「strengþu」に遡ります。これは「強さ、力、体力」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*strangitho」に由来し、「*strangaz」(強い)という形容詞から派生した名詞です。この「*strangaz」は、現代英語の「strong」に直接つながる語です。つまり、「strength」は「strong」という概念そのものを名詞化したものと捉えることができます。日本語で例えるなら、「強い」という状態を「強さ」と表現するのと同じ構造です。語源を理解することで、「strength」が単なる単語ではなく、「強さ」という普遍的な概念を表す言葉であることがより深く理解できます。

暗記法

「strength」は、英雄譚では肉体と内面の力、騎士道物語では自己犠牲の精神を象徴します。マンデラの不屈の精神や、老漁師サンチャゴの諦めない心もまた「strength」。現代では、多様性を認め、違いを尊重する社会を築く力として捉えられています。個人の内面から社会全体まで、「strength」は様々なレベルで重要な意味を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

『strength』と『length』は、どちらも-ngthで終わる綴りが共通しており、文字数が近いため、視覚的に混同しやすいです。意味も『強さ』と『長さ』で抽象的であり、文脈によっては誤解を生む可能性があります。特に、スペルの暗記の際には注意が必要です。語源的には、どちらも古英語に由来しますが、意味の関連性はありません。

『strength』と『strange』は、どちらもstr-で始まるため、語頭の音が似ています。意味は『奇妙な』であり、まったく異なりますが、発音練習の際に混同しやすいかもしれません。特に、早口で発音すると音が曖昧になることがあるため、意識的に区別する必要があります。

『strength』と『street』は、どちらもstr-で始まる単語であり、特に発音の練習初期段階において、発音の区別が難しいと感じる学習者がいます。意味は『通り』であり、文脈が大きく異なるため、意味で混同することは少ないでしょう。しかし、発音を正確に区別できるように練習することが重要です。

『strength』と『strong』は、語源的に関連があり、意味も『強い』という共通の概念を持ちます。しかし、『strength』は名詞で『強さ』を意味し、『strong』は形容詞で『強い』を意味します。品詞の違いを意識し、文法的な構造の中で正しく使い分ける必要があります。例えば、『He has great strength.』と『He is very strong.』のように使います。

『strength』と『strenuous』は、どちらも語源的に関連があり(ラテン語のstringere「引っ張る」に由来)、語幹の一部が共通しています。しかし、『strenuous』は形容詞で『激しい、精力的な』という意味であり、意味も品詞も異なります。スペルも長いため、視覚的な混同は少ないかもしれませんが、語源を意識することで、両方の単語の理解を深めることができます。

『strait』は『海峡』という意味の名詞ですが、発音記号が /streɪt/ であり、『strength』の語頭 /str/ と似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。また、『strait』には『狭い』という意味もあり、比喩的に『苦境』を意味することもあります。文脈によって意味が異なるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The strength of my opinion is very weak.
✅ 正用: I don't feel strongly about that issue.

日本語で『意見の強さ』という表現があるため、それを直訳してしまいがちですが、英語では意見の強さを『strength』という名詞で直接的に表現することは稀です。英語では『strongly』という副詞を使って感情や意見の度合いを表現するのが自然です。また、英語では意見を控えめに言う文化があり、直接的な表現を避ける傾向があります。そのため、否定形と組み合わせることで、より婉曲的な表現にしています。日本人がストレートな表現を避けるのと同じように、英語にも同様の配慮が見られます。

✖ 誤用: He showed his strength to me.
✅ 正用: He demonstrated his resolve to me.

『strength』は物理的な力や精神的な強さなど、幅広い意味を持ちますが、ここでは『決意』や『意志の強さ』を伝えたい文脈です。日本語の『力』には物理的な意味合いだけでなく、抽象的な意味も含まれるため、英語に直訳すると誤解を招く可能性があります。より文脈に合った『resolve』(決意)を使うことで、彼の内面的な強さをより適切に表現できます。また、英語では抽象的な概念を表現する際に、具体的な行動や態度を示す動詞(demonstrated)と組み合わせることで、より明確に意図を伝えることができます。

✖ 誤用: The strength of the tea is good.
✅ 正用: This tea is just the right strength.

お茶やコーヒーの『濃さ』を表現する際に、日本語では『強さ』という言葉を使うことがありますが、英語では『strength』は少し不自然です。より自然な表現は『濃さ』を意味する『strength』を使いつつ、程度を表す『just the right』を加えることで、ちょうど良い濃さであることを表現します。日本語の『ちょうど良い』という感覚を英語で表現する際には、このように程度を表す表現を加えることが重要です。また、英語では具体的な名詞と形容詞を組み合わせることで、より詳細な情報を伝える傾向があります。

文化的背景

「strength(強さ)」は、単なる物理的な力だけでなく、精神的な不屈の精神、道徳的な高潔さ、そして社会的な影響力をも象徴する言葉です。古来より、強さは権力、支配、そして保護と結びつき、英雄譚や神話において、肉体的な強靭さだけでなく、知恵や勇気、慈悲深さといった内面の強さを持つ者が真の英雄として描かれてきました。

中世ヨーロッパの騎士道物語では、「strength」は騎士の七徳の一つとして重視されました。騎士は、肉体的な強さだけでなく、正義を貫き、弱者を守るための精神的な強さを持つことが求められました。アーサー王物語に登場する円卓の騎士たちは、それぞれの「strength」を象徴する武器や盾を持ち、困難な冒険を通してその力を試されます。この文脈における「strength」は、自己犠牲の精神や、高潔な目的のために自己の力を捧げることと深く結びついており、現代のリーダーシップ論にも通じる要素を含んでいます。

また、「strength」は、逆境に立ち向かう個人の内なる力としても表現されます。ネルソン・マンデラが長年の獄中生活を耐え抜き、アパルトヘイト撤廃を成し遂げたことは、肉体的な自由を奪われても、精神的な「strength」によって変革を実現できることを示しています。同様に、文学作品においても、困難な状況に置かれた主人公が、自身の「strength」を信じて運命を切り開く姿は、読者に勇気と希望を与えます。例えば、ヘミングウェイの『老人と海』の老漁師サンチャゴは、巨大なカジキとの死闘を通して、肉体的な衰えにもかかわらず、不屈の精神という内なる「strength」を示すのです。

現代社会においては、「strength」は、多様性を受け入れ、違いを尊重する社会を築くための力としても捉えられています。異なる意見や価値観を持つ人々が、互いの「strength」を認め合い、協力することで、より強固なコミュニティを形成することができます。企業においては、従業員の多様性を「strength」と捉え、それぞれの個性や能力を最大限に活かすことで、組織全体の競争力を高めることが重視されています。このように、「strength」は、個人の内面から社会全体まで、様々なレベルで重要な意味を持つ言葉として、現代においても広く用いられています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、英作文(意見論述)

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。英作文では自分の意見を述べる際に使用。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(強さ、力)だけでなく、長所・利点といった意味も理解する必要がある。動詞 strengthen との区別も重要。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(組織、戦略、市場など)での使用が多い。契約書やレポートなどにも登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。competitive strength(競争力)などの複合名詞を覚えておくと役立つ。文脈から意味を推測する練習が必要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(社会科学、自然科学など)で、議論や分析の中で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味合い(精神的な強さ、影響力など)で使われることもある。類義語(power, force)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。動詞 strengthen の過去分詞形が形容詞的に使われる場合もあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。