compress
第一音節の母音 /ə/ は、日本語の『ア』よりも曖昧で、力を抜いた音です。口を軽く開け、舌もリラックスさせて発音しましょう。第二音節にアクセント(ˈ)があるので、そこを意識して強めに発音すると、より自然に聞こえます。最後の 's' は無声音なので、しっかり息を出すように発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
押し縮める
物理的に小さくする意味合い。スペースを節約したり、輸送コストを削減したりする目的で行われることが多い。ファイルサイズを小さくする際などにも使う。
My dad tried to compress the trash in the bin so we could fit more.
父は、もっとゴミが入るように、ごみ箱の中のゴミを押し縮めようとしました。
※ ごみ箱がいっぱいになった時、「もっと入れたい!」という誰もが経験する日常のワンシーンです。お父さんが一生懸命ゴミをぎゅっと押し込んでいる様子が目に浮かびます。「物理的に押し縮める」という「compress」の最も典型的な使い方の一つです。`try to 動詞`で「〜しようと試みる」という意味になります。
She used a special bag to compress her clothes for the trip.
彼女は旅行のために、服を押し縮める特別な袋を使いました。
※ 旅行の準備で荷物をコンパクトにしたい時によく使う「圧縮袋」の場面です。かさばる服をぎゅっと小さくする様子が想像できます。物を小さくしてスペースを有効活用する「compress」の典型的な使い方です。`to compress her clothes`は「服を圧縮するために」と目的を表すto不定詞の副詞的用法です。
The boy tried to compress the snow to make a snowball.
その男の子は雪玉を作るために、雪を押し固めようとしました。
※ 子供が雪遊びで雪玉を作る時、柔らかい雪を両手でぎゅっと握りしめて固める行動が目に浮かびます。力を加えてものの密度を高めたり、形を固めたりする「compress」の基本的な動作がよくわかります。ここでも`try to 動詞`「〜しようと試みる」が使われています。
要約する
文章や情報を短くまとめる意味合い。本や論文の内容を短く伝えたり、会議の内容を記録したりする際に使われる。
The student tried hard to compress the long report into just one page for the deadline.
その学生は、締め切りまでに長いレポートをたった1ページに要約しようと一生懸命努力しました。
※ 学生が長いレポートを短くまとめるという、よくある状況を描写しています。要点をぎゅっと凝縮するイメージが伝わりますね。`into` は「~の中に」という意味で、ここでは「~の状態に」という変化を表しています。
The speaker had to compress many complex ideas into a short 10-minute presentation.
話し手は、多くの複雑なアイデアを10分間の短いプレゼンテーションに要約しなければなりませんでした。
※ ビジネスや学術の場で、限られた時間で多くの情報を伝える必要がある場面です。複雑な内容を簡潔にする大変さが伝わります。`had to` は「~しなければならなかった」という過去の義務を表す表現です。
The editor decided to compress the long article to highlight only the key points for readers.
その編集者は、読者のために長い記事を要点だけにして短くすることに決めました。
※ 記事や本などの内容をまとめる際に使われる典型的な例です。読者が理解しやすいように、不要な部分を削ぎ落として本質だけを残す様子が想像できます。`to highlight` は「~するために」という目的を表します。
抑え込む
感情や行動を抑制する意味合い。怒りや不満などのネガティブな感情を表に出さないようにする際に使われる。また、デモ活動などを鎮圧する意味でも用いられる。
I had to compress the trash down to make more space in the bin.
ゴミ箱にもっとスペースを作るために、ゴミをぎゅっと押し込まなければなりませんでした。
※ いっぱいになったゴミ箱に、さらにゴミを入れたいときに、手でぎゅっと押し込む様子です。「compress」は物理的に何かを「押しつぶす」「詰め込む」という、最も基本的で中心的な意味で使われます。「down」は「下へ」の意味を強調し、より強く押し込むニュアンスを出します。
She bit her lip to compress a giggle during the quiet ceremony.
静かな式典中、彼女はくすくす笑いを抑えるために唇を噛みました。
※ 静かで厳粛な式典中に、思わず笑いそうになって、それを必死でこらえている場面です。「compress」は感情、特に笑いや怒りなどを「抑え込む」「こらえる」という意味でも使われます。ここでは、感情を表に出さないようにする様子が伝わります。「to + 動詞の原形」は「~するために」という目的を表します。
The teacher asked us to compress our long essays into a short summary.
先生は私たちに、長い作文を短い要約にまとめるように言いました。
※ 先生から、書いた長い作文を短くまとめて提出するように言われている状況です。「compress」は情報やデータを「要約する」「凝縮する」という意味で使われる典型的な例です。複雑な情報を簡潔に伝える際によく使われます。「into」は「~の中へ」だけでなく、「~に変化させる」という意味でも使われます。
コロケーション
データ圧縮
※ 情報量を削減すること。特にデジタルデータに対して用いられ、ファイルサイズを小さくする際に使われます。IT分野では日常的に使われる表現で、zipファイルを作成したり、動画のエンコード設定を調整したりする際に頻繁に登場します。単に『compress』と言うだけでもデータ圧縮の意味になることが多いですが、『data』を付けることでより明確になります。対義語は『decompress』(解凍)です。
バネを圧縮する
※ 物理的にバネを押し縮めること。力学の実験や、機械工学の分野で用いられます。比喩的な意味合いは薄く、文字通りの物理的な動作を表します。日常会話よりも、技術的な文脈で使われることが多いです。関連語として『spring constant』(バネ定数)などがあります。
ファイルを圧縮する
※ コンピューターファイルを小さくすること。メールでファイルを送る際や、ハードディスクの容量を節約する際に用いられます。データ圧縮と同様、IT分野で非常に一般的な表現です。『zip』や『rar』などの圧縮形式と組み合わせて使われることも多いです。例えば、『Compress the file into a zip archive』のように使います。
時間的余裕をなくす、時間短縮する
※ 限られた時間の中で多くのことを行おうとすること。プロジェクトの締め切りが迫っている状況や、スケジュールが詰まっている状況を表すのに使われます。比喩的な表現で、文字通り時間を圧縮するわけではありません。『squeeze time』も同様の意味で使えますが、『compress』の方がややフォーマルな印象を与えます。例:『We need to compress the schedule to meet the deadline.』
経費を削減する
※ 支出を減らすこと。企業の経営状況が悪化した際や、予算削減の必要が生じた際に使われます。ビジネスシーンでよく用いられる表現で、『cut expenses』や『reduce expenses』とほぼ同じ意味です。ただし、『compress』は、単に削減するだけでなく、効率化によって無駄を省くニュアンスを含みます。例:『The company is trying to compress expenses to improve profitability.』
圧縮空気
※ 空気を高い圧力で圧縮したもの。工場や建設現場で、空気圧工具を動かす動力源として利用されます。また、ダイビングの際に呼吸用として使用されることもあります。専門的な文脈で使われることが多いですが、日常生活でも、自転車のタイヤに空気を入れる際に圧縮空気を利用している場合があります。関連語として『air compressor』(空気圧縮機)があります。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、データや情報を効率的に伝えるために使われます。例えば、統計データを「圧縮する」ことで重要な傾向を際立たせたり、複雑な理論を「要約する」ことで理解を助けたりする際に用いられます。また、心理学の分野で「不安を抑え込む」といった感情の抑制を表す際にも使用されます。
ビジネス文書や会議で、情報を簡潔に伝える必要がある際に使用されます。例えば、報告書で「コストを圧縮する」計画を提示したり、会議で議論を「要約する」ことで効率的な意思決定を促したりします。また、プロジェクトの遅延を「抑え込む」ために対策を講じるといった文脈でも使われます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や技術系の話題で耳にすることがあります。例えば、デジタルファイルのサイズを「圧縮する」話や、旅行で荷物を「圧縮する」ためのグッズを紹介する記事などで見かけることがあります。また、ストレスを「抑え込む」のではなく発散することが大切だ、といった健康に関する話題で使われることもあります。
関連語
類義語
『押しつぶす』『絞る』という意味で、物理的に圧力を加えて小さくしたり、液体などを絞り出したりする場面で使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『compress』よりも強い力で押しつぶすイメージがあり、対象物もより具体的。感情的なニュアンスを含むこともある(例:人を強く抱きしめる)。 【混同しやすい点】『squeeze』は、対象物の形が変わりやすいものに使われることが多い。また、『squeeze』は名詞としても使われるが、『compress』は動詞として使われることが多い。
- condense
『凝縮する』『濃縮する』という意味で、気体が液体になったり、文章が短くなったりする場面で使われる。学術的な文脈や、情報を要約する際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『compress』が物理的な圧力を加えるのに対し、『condense』は状態変化や情報量の削減を意味する。抽象的な概念にも使える。 【混同しやすい点】『condense』は、物理的な体積を小さくするだけでなく、情報や思考をまとめる際にも使用できる。また、気体から液体への変化を表す際にも使われる。
『収縮する』『契約する』という意味で、筋肉が収縮したり、ビジネスで契約を結んだりする場面で使われる。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『compress』が外部からの圧力で小さくなるのに対し、『contract』は自発的に、または自然に収縮するイメージ。また、契約という意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『contract』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『compress』は基本的に他動詞。また、『contract』は法律用語としても頻繁に使用される。
『減らす』『縮小する』という意味で、量、サイズ、程度などを少なくする場面で使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『compress』が物理的な体積を減らすことに焦点を当てるのに対し、『reduce』はより抽象的な概念(例:コスト削減、リスク軽減)にも適用できる。 【混同しやすい点】『reduce』は必ずしも物理的な圧縮を意味しない。抽象的な概念を小さくする場合にも用いられる。また、自動詞としてはほとんど使われない。
『小型化する』『詰め込む』という意味で、スペースを節約するために小さくまとめたり、物をぎっしり詰め込んだりする場面で使われる。旅行や収納に関連する文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『compress』と似ているが、『compact』はより整理整頓された状態で小さくまとめるニュアンスがある。また、形容詞としても使われる。 【混同しやすい点】『compact』は名詞(化粧品など)、形容詞(小型の)、動詞(小型化する)として使われるのに対し、『compress』は主に動詞として使われる。また、『compact』は、美しさや利便性を意識して小型化する場合に用いられることが多い。
『押す』『圧力をかける』という意味で、物理的に何かを押したり、アイロンをかけたりする場面で使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『compress』よりも単純な動作で、対象物を変形させる意図は必ずしもない。また、比喩的に『強く要求する』という意味もある。 【混同しやすい点】『press』は、物理的に押すだけでなく、報道機関を意味したり、緊急性や重要性を強調する際に使われたりする。また、自動詞としては、『押し寄せる』という意味になる。
派生語
「圧縮」という名詞。動詞「compress」に名詞化接尾辞「-ion」が付いた形。物理的な圧縮(データ圧縮、気体の圧縮など)から比喩的な意味(時間の圧縮、情報の圧縮など)まで幅広く使われる。学術論文、技術文書、ニュース記事などで頻出。
- compressible
「圧縮可能な」という意味の形容詞。動詞「compress」に形容詞化接尾辞「-ible」が付いた形。物質の性質を表す技術的な文脈でよく用いられる(例:compressible fluid = 圧縮性流体)。日常会話での使用頻度は低いが、工学や物理学の分野では不可欠な語彙。
- compressed
「圧縮された」という意味の過去分詞形であり、形容詞としても機能する。物理的に押しつぶされた状態だけでなく、データが小さくまとめられた状態も指す。例えば、'compressed air'(圧縮空気)や 'compressed file'(圧縮ファイル)のように使われる。技術的な文脈で頻繁に登場する。
反意語
「expand」は「膨張する」「拡大する」という意味で、「compress」の物理的な圧縮とは反対の動きを示す。気体や液体の体積が増加する状況、事業や組織が規模を拡大する状況など、多様な文脈で使用される。日常会話からビジネス、学術的な議論まで幅広く使われる。
- dilate
「dilate」は「広げる」「拡大する」という意味で、特に空間的な広がりや、血管や瞳孔などが広がる様子を表す場合に「compress」と対比される。医学的な文脈や、比喩的に感情や思考が広がる様子を表す際に用いられることが多い。日常会話での使用頻度は「expand」より低いが、特定の分野では重要な語彙。
- decompress
「decompress」は「圧縮を解く」という意味で、特にデータやファイルなどの圧縮されたものを元の状態に戻す操作を指す。「compress」に反対の接頭辞「de-」が付いた明確な反意語。情報技術の分野で頻繁に使用される。比喩的な意味合いは薄く、技術的な文脈に特化している。
語源
"compress」は、ラテン語の「com-(共に、完全に)」と「premere(押す、圧迫する)」が組み合わさってできた言葉です。つまり、元々は「共に押し付ける」「完全に押しつぶす」といった意味合いを持っていました。身近な例で言えば、ゴミを圧縮して量を減らすイメージが近いでしょう。この「premere」は、英語の「press(押す)」の語源でもあります。時間が経つにつれて、「押し縮める」という物理的な意味から転じて、「要約する」「簡潔にする」といった抽象的な意味も持つようになりました。例えば、長い文章を圧縮して短くまとめる、といった使い方です。さらに、感情や行動を「抑え込む」という意味合いも派生し、様々な状況で使われるようになりました。
暗記法
「compress」は単なる物理的な圧縮に留まらず、感情や情報を抑制・凝縮する行為を指し、社会の圧力や個人の葛藤を映します。ヴィクトリア朝時代、感情を押し殺す社会規範は「compress」そのもの。現代では、情報技術におけるデータ圧縮の恩恵の裏で、情報操作のリスクも孕みます。政治の場では、言論統制や情報隠蔽の隠喩にも。この言葉の背後には、社会構造や権力、そして人間の内面が潜んでいます。
混同しやすい単語
『compress』とスペルが似ており、特に語尾の 'ise' と 'ess' が混同されやすい。意味は『~から構成される』であり、全体を構成する要素に焦点を当てる。品詞は動詞。日本人学習者は、構成要素を指す場合に 'comprise' を使うことを意識すると良い。語源的には、'com-'(共に)+ 'prendre'(取る)で、『一緒に取る』から『構成する』という意味合いに発展した。
発音が部分的に似ており、特に 'ex-' の部分が共通しているため、発音時に混同しやすい。意味は『表現する』、『急行』など多岐にわたる。品詞は動詞、形容詞、名詞。日本人学習者は、文脈によって意味が大きく異なることに注意する必要がある。また、'express' は感情などを表に出す意味合いが強い。
プレスの部分が一致しており、発音もスペルも似ているため、混同しやすい。意味は『抑圧する』であり、権力などで不当に圧力をかける意味合いを持つ。品詞は動詞。語源的には、'op-'(反対に)+ 'press'(押す)で、『押し付ける』から『抑圧する』という意味合いに発展した。
プレスの部分が一致しており、発音もスペルも似ているため、混同しやすい。意味は『感銘を与える』であり、良い印象を与える意味合いを持つ。品詞は動詞。語源的には、'im-'(中に)+ 'press'(押す)で、『心に押し込む』から『感銘を与える』という意味合いに発展した。
プレスの部分が一致しており、発音もスペルも似ているため、混同しやすい。意味は『意気消沈させる』、『不況にする』など。品詞は動詞。心理的な状態や経済状況を表す際に使われる。語源的には、'de-'(下に)+ 'press'(押す)で、『押し下げる』から『意気消沈させる』という意味合いに発展した。
プレスの部分が一致しており、発音もスペルも似ているため、混同しやすい。意味は『鎮圧する』、『抑える』であり、感情や情報などを抑え込む意味合いを持つ。品詞は動詞。語源的には、'sup-'(下に)+ 'press'(押す)で、『下から押さえる』から『鎮圧する』という意味合いに発展した。
誤用例
『compress』は物理的に押し縮める、または情報などを要約するという意味合いが強い単語です。スキャンダルの影響を小さくしようとする意図を表現するには、『downplay』がより適切です。日本人が『compress』をスキャンダルに使う背景には、『(問題を)小さくする』という日本語の直訳に引きずられる傾向があります。しかし、英語では抽象的な問題に対して物理的な『圧縮』のイメージを持つ単語を使うと、不自然に聞こえることがあります。英語では、問題の重要性を軽く見せる、目立たなくするという意味合いで『downplay』がよく用いられます。
『compress』は何かを物理的に、あるいは情報などを圧縮するという意味合いが強く、感情を抑え込むというニュアンスには合いません。感情を抑える場合は『suppress』が適切です。日本人が『compress』を感情に対して使う背景には、『感情を抑える=小さくする』という発想があるのかもしれませんが、英語では感情を『抑圧する』というニュアンスの『suppress』がより適切です。また、心理的なニュアンスを伴う動詞の選択は、英語の表現において非常に重要です。
『compress』は物理的に何かを押し縮める、または情報などを要約するという意味合いが強く、人員削減という文脈では不自然です。人員を減らす場合は『reduce』がより適切です。日本人が『compress』を人員削減に使う背景には、『(組織を)コンパクトにする』という発想があるのかもしれません。しかし、英語では組織の規模を小さくするという意味合いでは『downsize』や『reduce』が一般的であり、人に対して『compress』を使うと、まるで人間を物理的に圧縮するような印象を与えてしまいます。組織再編や人員削減といったデリケートな話題では、特に語彙の選択に注意が必要です。
文化的背景
「compress」は、単に物理的な圧力を加えるだけでなく、情報や感情を意図的に抑制・凝縮するというニュアンスを帯び、時に社会的な圧力や個人の葛藤を象徴します。特に、抑圧された感情や情報操作の文脈で用いられることが多く、その背後には権力構造や情報統制といった社会的なテーマが潜んでいます。
「compress」が持つ「圧縮」のイメージは、ヴィクトリア朝時代の社会規範や道徳観と深く結びついています。この時代、人々は感情や欲望を厳しく抑制し、表面的には冷静さを装うことが求められました。それはまるで、社会全体の感情が「compress」されたかのような状態でした。文学作品においても、登場人物が内なる感情を押し殺し、社会的な期待に応えようとする姿が頻繁に描かれています。例えば、シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』では、主人公ジェーンが自身の情熱を抑えながらも、独立した女性として生きようとする葛藤が描かれており、感情の「compress」が物語の重要な要素となっています。また、当時の写真技術の発展も、「compress」のイメージに影響を与えました。肖像写真では、人々は感情を抑え、静止した姿で写ることを求められ、それはまるで「compress」された時間の一瞬を切り取ったかのようでした。
現代社会においては、「compress」は情報技術の分野で頻繁に用いられます。データ圧縮技術は、大量の情報を効率的に保存・伝送するために不可欠であり、デジタル化された社会を支える基盤となっています。しかし、情報圧縮は同時に、情報の選択と排除を伴います。ニュース記事やソーシャルメディアの投稿は、字数制限やアルゴリズムによって「compress」され、伝えられる情報の量や視点が限定されることがあります。これは、情報操作や偏った情報伝達のリスクを孕んでおり、「compress」が持つ潜在的な危険性を示唆しています。また、現代社会におけるストレスやプレッシャーも、「compress」のイメージと結びついています。仕事や人間関係における様々な要求は、人々の時間やエネルギーを「compress」し、心身の疲労を引き起こすことがあります。このように、「compress」は、現代社会における情報過多、時間的制約、精神的ストレスといった問題を象徴する言葉として、その意味合いを深めています。
さらに、政治的な文脈においては、「compress」は言論統制や情報隠蔽を意味することがあります。政府や企業が都合の悪い情報を「compress」し、国民や消費者の目に触れさせないようにすることは、民主主義社会における透明性を損なう行為です。例えば、環境汚染や不正行為などのスキャンダルが発覚した場合、関係者は情報を「compress」しようと試みることがあります。このように、「compress」は、権力者が情報をコントロールし、自らの利益を守るための手段として用いられることがあります。したがって、「compress」という言葉を理解することは、単に物理的な圧縮だけでなく、社会的な圧力、情報操作、感情の抑制といった、より深い意味を理解することにつながります。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題。ライティングで類義語の言い換えで使うことも。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、硬めのテーマの長文で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞「圧縮する」の意味だけでなく、名詞形「compression」や形容詞形「compressed」も覚えておくこと。類義語の「condense」との使い分けも意識。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解問題) で出題。
- 頻度と級・パート: TOEIC L&R全体で中頻度。Part 5では語彙問題として、Part 7では文章の内容理解を問う形で登場。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(レポート、契約書、ニュース記事など)で、データや情報を「圧縮する」という意味で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「compress data (データを圧縮する)」、「compress costs (コストを削減する)」のように、具体的な名詞と組み合わせて使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用する可能性あり。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで高頻度。アカデミックな文章でよく使われる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックなテーマの文章で、情報やデータを「圧縮する」あるいは「要約する」という意味で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を「compress」することがあるため、文脈を正確に理解することが重要。類義語の「condense」や「abridge」とのニュアンスの違いも把握しておくと良い。
- 出題形式: 主に長文読解で出題。文脈から意味を推測させる問題が多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で登場する。抽象的な概念を「compress」する用法もある。
- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味を暗記するだけでなく、文脈の中でどのように使われているかを理解することが重要。特に、比喩的な意味で使われている場合に注意。