英単語学習ラボ

weakness

/ˈwiːknəs/(ウィー(ク)クネス)

最初の 'wi' は「ウィ」に近いですが、日本語の「イ」よりも少し口を横に引いて発音します。'k' の音は、次の 'n' の音に影響されて、ほとんど聞こえないくらい弱くなることがあります。最後の '-ness' は、軽く添えるように発音しましょう。強勢は最初の 'wi-' にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

弱点

人や組織、システムなどが持つ、克服すべき欠点や不利な点。身体的な弱さ、性格的な欠点、セキュリティの脆弱性など、幅広い意味で使われる。

Math was always my biggest weakness in school, so I studied hard.

数学はいつも学校で私の最大の弱点だったので、私は一生懸命勉強しました。

この例文は、個人が自分のスキルや能力において「苦手なこと」や「克服したい点」を「weakness」として認識している場面を描写しています。学生が苦手な科目を頑張って勉強する、という共感しやすい状況です。'my biggest weakness' のように 'my' や 'biggest' をつけることで、自分にとって最も重要な弱点であることを強調できます。

The team found a big weakness in their new plan and decided to fix it.

チームは新しい計画に大きな弱点を見つけ、それを修正することに決めました。

ここでは、「weakness」が、人ではなく「計画」や「システム」、「製品」などの「欠点」や「不備」を指す典型的な使い方です。ビジネスやプロジェクトにおいて、問題点を発見し、改善していくという具体的な行動がイメージできます。'find a weakness' は「弱点を見つける」というセットでよく使われます。

Chocolate is my biggest weakness; I can never say no to it!

チョコレートは私の最大の弱点です。決してそれにはノーと言えません!

この例文は、「weakness」が、特定の食べ物や趣味、あるいは人など、個人的に「つい惹かれてしまうもの」や「抗えないもの」を指す、少しユーモラスで日常的な使い方です。誰にでも「これだけは我慢できない」というものがありますよね。'~ is my weakness' の形で「~にはめっぽう弱い」「~が私の泣き所だ」という意味で使えます。

名詞

もろさ

物理的な耐久性の低さや、精神的な打たれ弱さを指す。建物や材料の強度不足、批判に対する過敏さなどを表す。

The old wooden fence had a weakness and broke easily in the wind.

古い木の柵はもろさがあり、風ですぐに壊れてしまった。

強い風が吹くたびにグラグラと揺れ、ついにポキッと折れてしまった古い柵の情景が目に浮かびますね。この例文は、物理的なものが「もろい」「壊れやすい」という『weakness』の最も基本的な使い方を表しています。建物や物の構造的な『もろさ』を説明する時によく使われます。

Math was always my weakness, so I studied extra hard for the exam.

数学はいつも私の弱点だったので、試験のために特に一生懸命勉強した。

机に向かい、苦手な数学の問題に頭を抱えながらも、合格のために必死に頑張っているあなたの姿を想像してみてください。この例文では、『weakness』が人の能力やスキルにおける『弱点』や『苦手なこと』を指しています。多くの人が共感できる、日常的で自然な使い方です。

We found a weakness in our plan, so we decided to change it.

私たちは計画に弱点を見つけたので、変更することにした。

会議室でホワイトボードを囲み、真剣な顔で話し合っているチームが、ある重大な問題点に気づき、「ここが改善点だ!」と納得する瞬間を描いています。この例文は、計画やシステム、議論などにおける『欠点』や『改善すべき点』を指す場合に使われます。ビジネスやプロジェクトの文脈で非常によく登場します。

名詞

苦手

特定の分野や活動において、能力が低いこと。あるいは、嫌悪感や不快感を抱く対象。数学が苦手、高所恐怖症など。

Before the presentation, I felt so nervous. Public speaking is my biggest weakness.

プレゼンの前、とても緊張しました。人前で話すのが私の最大の苦手なんです。

この例文は、人前で話すことに対する苦手意識を持つ人の気持ちを鮮明に描いています。「public speaking」は「人前で話すこと」を意味し、多くの人が共感できる「苦手」の典型的な例です。このように、自分の苦手なことや弱点を表現するときによく使われます。

I tried to bake a cake, but cooking is really my weakness. It didn't turn out well.

ケーキを焼いてみたけど、料理は本当に私の苦手なんです。うまくいきませんでした。

料理の失敗という具体的な場面を通じて、「料理が苦手」という状況を表現しています。頑張ってもうまくいかない、という感情が伝わりますね。「cooking is my weakness」のように、特定の活動やスキルが苦手な場合に非常によく使われる表現です。

My son always struggles with his math homework. Math has always been his weakness.

息子はいつも数学の宿題に苦戦しています。数学は昔から彼の苦手なんです。

この例文は、学業における「苦手科目」の状況を示しています。お子さんが宿題で困っている様子が目に浮かびますね。「Math has always been his weakness」のように、ある分野や科目が昔からずっと苦手であることを表現する際にも使えます。'has always been' で「ずっと〜だった」という継続のニュアンスが加わります。

コロケーション

a major/serious weakness

重大な弱点、深刻な欠陥

weaknessを修飾する形容詞の中でも、特に「重大さ」「深刻さ」を強調する組み合わせです。単に「弱点」を指摘するだけでなく、それが放置できないレベルの問題であることを示唆します。ビジネスシーンでは、競合分析やリスク評価において、自社または競合他社の戦略上の弱点を指摘する際に頻繁に用いられます。例えば、 "A major weakness of their marketing strategy is the lack of online presence."(彼らのマーケティング戦略の重大な弱点は、オンラインでの存在感の欠如だ)のように使われます。

a human weakness

人間的な弱さ、誰にでもある弱点

人間が持つ普遍的な弱さを指す表現です。完璧ではない人間らしさを肯定的に捉えるニュアンスを含みます。例えば、感情に流されやすい、誘惑に弱い、怠惰になりやすいといった性質を指します。文学作品や心理学の分野で、人間の本質を考察する際に用いられることがあります。 "We all have our human weaknesses."(私たちには誰にでも人間的な弱さがある)というように、共感や理解を示す文脈で使われます。

physical weakness

肉体的な衰弱、体力不足

病気や怪我、加齢などによって体が弱っている状態を指します。スポーツ医学や健康に関する話題でよく用いられます。例えば、 "He suffered from physical weakness after the surgery."(彼は手術後、肉体的な衰弱に苦しんだ)のように使われます。精神的な弱さ(mental weakness)と対比して用いられることもあります。

exploit a weakness

弱点につけ込む、弱みを突く

相手の弱点を利用して有利な状況を作り出すことを意味します。ビジネスや政治、ゲームなど、競争的な状況でよく用いられます。ネガティブな意味合いが強く、倫理的に問題がある行為を指すこともあります。 "The company exploited its competitor's weakness in customer service."(その会社は、競合他社の顧客サービスの弱点につけ込んだ)のように使われます。類似表現として、"take advantage of a weakness" があります。

hide a weakness

弱点を隠す、弱みを見せない

自分の弱点を他人に見られないようにすること。自己防衛や体裁を保つために行われることが多いです。ビジネスシーンでは、交渉やプレゼンテーションなどで、自社の弱点を隠す戦略が用いられることがあります。 "He tried to hide his weakness in public speaking."(彼は人前で話すのが苦手なのを隠そうとした)のように使われます。類似表現として、"cover up a weakness" があります。

source of weakness

弱点の源、弱さの原因

ある問題や困難の根本的な原因が、特定の弱点にあることを示します。組織論やシステム論などで、問題解決のために根本原因を特定する際に用いられます。 "Lack of training is a major source of weakness in the team."(トレーニング不足は、チームの大きな弱点の源だ)のように使われます。類似表現として、"root of weakness" があります。

with weakness

弱々しく、力なく

動作や状態が弱々しい様子を表す副詞句です。病気や疲労、感情的な落ち込みなどによって、力がでない状態を指します。 "He spoke with weakness."(彼は弱々しく話した)のように使われます。身体的な状態だけでなく、精神的な弱さを表すこともあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、研究対象の限界や課題点を議論する際に用いられます。例えば、ある実験手法の限界を説明する際に「〇〇法には、サンプルサイズの制約というweaknessがある」のように使用されます。また、心理学や社会学の研究で、個人の脆弱性や社会システムの欠陥を分析する文脈でも見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、SWOT分析などで自社や競合の弱点を指摘する際に使われます。プレゼンテーション資料や報告書で、「当社の最大のweaknessは、サプライチェーンの脆弱性です」のように、客観的な分析結果を示すために用いられます。また、プロジェクトの進捗会議で、リスク管理の観点から潜在的な問題点を指摘する際にも使われることがあります。

日常会話

日常会話では、自分の短所や苦手なことを控えめに表現する際に使われることがあります。例えば、「I have a weakness for chocolate.(チョコレートには目がないんだ)」のように、ユーモラスな言い回しで使われることが多いです。また、ニュース記事やノンフィクション作品で、個人の弱さや社会的な問題点を指摘する文脈で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 脆弱性、弱み。攻撃や損害を受けやすい状態を指し、セキュリティ、システム、感情など幅広い対象に使われる。ビジネス、技術、心理学の分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"vulnerability"は外部からの影響を受けやすい、あるいは傷つきやすいというニュアンスが強い。よりフォーマルな場面や、リスクを伴う状況で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"weakness"が性格や能力など内面的な弱さを指す場合もあるのに対し、"vulnerability"は主に外部からの影響に対する弱さを指す。日本語の「脆弱性」という訳語からもわかるように、技術的な文脈で使われることが多い。

  • 欠陥、欠点。物事の不完全さや欠けている部分を指し、製品、システム、性格などに対して使われる。日常会話から技術的な議論まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"flaw"は構造的な欠陥や、本来あるべきものが欠けているというニュアンスが強い。芸術作品やデザインなど、完成度を評価する文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】"weakness"が改善の余地がある弱さを指すのに対し、"flaw"は修正が必要な欠陥というニュアンスが強い。また、"flaw"は通常、可算名詞として扱われる。

  • failing

    欠点、弱点。人の性格や能力の欠如、または失敗につながる可能性のある特性を指す。より個人的な文脈や、自己認識、人間関係に関する議論で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"failing"は特に倫理的、道徳的な欠点や、人間関係に悪影響を及ぼす可能性のある弱さを指す。自己批判的なニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】"weakness"が客観的な弱さを指す場合もあるのに対し、"failing"は主観的な判断や、他者からの評価を含むことが多い。また、"failing"は進行形(be failing)で使われると、衰退や失敗に向かっている状態を表す。

  • 欠点、不足。期待される水準に達していない部分や、改善が必要な点を指す。ビジネス、プロジェクト、個人の能力など、目標達成に関連する文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"shortcoming"は目標達成を阻害する具体的な欠点というニュアンスが強い。改善や対策が必要であることを示唆する。 【混同しやすい点】"weakness"が漠然とした弱さを指すのに対し、"shortcoming"はより具体的で、改善可能な欠点を指す。プロジェクトのレビューやパフォーマンス評価など、改善を目的とした議論でよく用いられる。

  • 虚弱、もろさ。主に身体的な弱さや、精神的な脆さを指す。高齢者や病弱な人、または壊れやすい物を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"frailty"はより深刻な、または加齢に伴う衰弱というニュアンスが強い。文学的な表現や、医療、福祉の分野で使われることが多い。 【混同しやすい点】"weakness"が一時的な弱さや、改善可能な弱さを指す場合もあるのに対し、"frailty"は慢性的な弱さや、回復が難しい状態を指す。また、"frailty"は抽象的な概念(例:人間の心のfrailty)にも使われる。

  • 欠乏、不足。必要なものが欠けている状態を指し、栄養、知識、資源などに対して使われる。科学、医学、経済学などの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"weakness"が一般的な弱さを指すのに対し、"deficiency"は必要不可欠なものが欠けているというニュアンスが強い。客観的な基準に基づいて不足を指摘する際に用いられる。 【混同しやすい点】"weakness"が主観的な弱さを指す場合もあるのに対し、"deficiency"は客観的なデータや基準に基づいて判断されることが多い。例えば、ビタミン欠乏症(vitamin deficiency)のように、具体的な物質の不足を指す。

派生語

  • 『弱める』という意味の動詞。『weak』に『-en』(動詞化)が付加。物理的な力や影響力を弱める行為を表し、日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く用いられる。例:『敵の防御をweakenする』

  • 『弱々しく』という意味の副詞。『weak』に『-ly』(副詞化)が付加。動作や状態が弱い様子を表し、客観的な描写や主観的な感情表現に用いられる。例:『weakly微笑む』

  • weakling

    『弱虫』や『虚弱な人』という意味の名詞。『weak』に『-ling』(名詞化、軽蔑的な意味合いを含む)が付加。人を指す軽蔑的な表現で、日常会話で使われる。フォーマルな場面では避けるべき。

反意語

  • 『強さ』という意味の名詞。『weakness』と直接対比される最も一般的な反意語。体力、精神力、物理的な強度など、あらゆる種類の強さを表す。日常会話、ビジネス、学術分野で頻繁に使用される。

  • fortitude

    『不屈の精神』や『剛毅』という意味の名詞。『weakness』の精神的な弱さに対する反意語として用いられる。困難な状況に耐え抜く精神力を強調する、ややフォーマルな語。文学作品や演説などで見られる。

  • 『力』や『権力』という意味の名詞。『weakness』が持つ影響力の弱さ、脆弱性に対する反意語。物理的な力、政治的な権力、経済的な影響力など、幅広い意味で使用される。日常会話から専門的な分野まで広く使われる。

語源

"weakness」は、古英語の「wacnes」(弱さ、無力さ)に由来します。さらに遡ると、「weak」(弱い)という形容詞に、名詞を作る接尾辞「-ness」が付いた形です。「weak」自体は、ゲルマン祖語の「*waikwaz」(曲がりやすい、譲歩しやすい)に遡り、これはインド・ヨーロッパ祖語の語根「*weik-」(曲げる、巻く)に由来します。つまり、元々は物理的な「曲がりやすさ」や「柔軟性」といった意味合いが、「精神的な弱さ」や「抵抗力のなさ」へと意味が拡張していったと考えられます。日本語で例えるなら、「しなやかさ」が転じて「頼りなさ」を意味するようになった、というイメージに近いかもしれません。このように、語源を辿ると、単に「弱い」というだけでなく、「柔軟性」や「適応力」といったニュアンスも含まれていることが理解できます。

暗記法

「弱さ」は西洋で道徳的欠陥と見なされ、文学では主人公の人間性を映す鏡に。ハムレットの優柔不断、マクベスの野心は、普遍的な弱さの象徴です。社会では差別を生みましたが、近年弱さを受け入れる動きも。自己啓発では成長の糧となり、ビジネスではチームワークの鍵に。時代や文化で意味を変え、多層的な理解が豊かな人間関係を築きます。

混同しやすい単語

『weakness』の形容詞形であり、意味も『弱い』と関連するため、名詞形である『weakness(弱さ)』と混同しやすい。品詞が異なるため、文法的な役割に注意が必要。例えば、'He is weak.' と 'He has a weakness for sweets.' のように使い方が異なる。

wickedness

語尾の '-ness' が共通しているため、スペルミスしやすい。意味は『邪悪さ』であり、『weakness(弱さ)』とは異なる。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要(weak-NESS vs. WICK-ed-ness)。

スペルの中に 'weak' の一部が含まれているため、視覚的に混同しやすい。意味は『目撃者』または『証言』であり、全く異なる概念。発音も異なる(WIT-ness vs. WEAK-ness)。

wakefulness

語尾の '-ness' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『wakefulness』は『目が覚めている状態』や『不眠』を意味する。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。

語尾の '-ness' が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『wellness』は『健康』や『幸福』を意味し、『weakness』とは対照的な意味を持つ。スペルミスに注意。

『weak』の副詞形であり、スペルが似ているため混同しやすい。『weakly』は『弱々しく』という意味で、動作の様子を表す。名詞の『weakness』とは品詞が異なるため、文脈に応じた使い分けが必要。

誤用例

✖ 誤用: My weakness is that I'm too honest.
✅ 正用: My weakness is that I tend to be overly honest.

日本語の『正直すぎるのが私の弱点です』という表現を直訳すると、この誤用が生まれます。英語では、性格や行動特性を『weakness』として表現する場合、単に事実を述べるだけでなく、それが問題点や改善点として認識されているニュアンスが必要です。'tend to be overly honest' (〜しすぎる傾向がある) のように、過剰さや頻度を示すことで、改善の余地がある弱点として自然に聞こえます。直接的な表現を好む日本語話者は、英語でも同様に表現しがちですが、婉曲表現を意識することで、より洗練された印象を与えられます。

✖ 誤用: His weakness is alcohol.
✅ 正用: He has a weakness for alcohol.

日本語の『彼の弱点はアルコールだ』を直訳するとこのようになりますが、英語では『weakness』の後に直接対象を続けると、その対象自体が欠点であるかのような印象を与えてしまいます。人が特定の物事に対して弱い、つまり『〜に目がない』『〜に弱い』という場合は、『have a weakness for』という構文を使うのが適切です。この構文は、単に欠点を示すだけでなく、魅力に抗えない肯定的なニュアンスも含むことがあります。例えば、チョコレート好きに対して 'She has a weakness for chocolate.' と言うと、愛情や好意が伝わる表現になります。

✖ 誤用: The weakness of the argument is obvious.
✅ 正用: The flaw in the argument is obvious.

『weakness』は、議論や構造物の『弱さ』を指す場合、抽象的で曖昧な印象を与えることがあります。より具体的な欠陥や不備を指摘したい場合は、『flaw』(欠陥、傷) や『shortcoming』(欠点、不足) を使う方が適切です。特に議論の弱点を指摘する際は、『flaw』を使うことで、論理的な矛盾や根拠の欠如といった具体的な問題点を明確に伝えることができます。日本語の『弱点』は汎用性が高いですが、英語では文脈に応じて適切な語彙を選ぶ必要があります。また、相手の議論を批判する際に 'weakness' を使うと、やや直接的で攻撃的な印象を与える可能性があるため、'flaw' の方がより客観的で丁寧な表現となります。

文化的背景

「weakness(弱さ)」は、西洋文化において単なる能力の欠如以上の意味を持ち、道徳的な欠陥や、克服すべき自己の一部として捉えられる傾向があります。特にキリスト教的な文脈においては、人間の原罪や堕落と結びつけられ、精神的な強さや信仰によって克服されるべきものとされてきました。

文学作品におけるweaknessの描写は、しばしば主人公の人間性を深く掘り下げる役割を果たします。例えば、シェイクスピアの悲劇に登場する英雄たちは、高潔な精神を持ちながらも、自身のweaknessによって破滅へと向かいます。ハムレットの優柔不断さ、マクベスの野心、オセロの嫉妬心などは、いずれも彼らの弱さとして描かれ、物語の悲劇性を高める要因となっています。これらのweaknessは、単なる個人的な欠点ではなく、人間の普遍的な弱さ、つまり、完璧ではない存在としての人間そのものを象徴していると言えるでしょう。

また、社会的な文脈において、weaknessは時に差別や偏見の対象となります。かつては、女性や少数民族、貧困層などが、その属性ゆえに「弱い」と見なされ、社会的な権利や機会を奪われてきました。このような歴史的背景から、weaknessという言葉は、抑圧や不平等の構造を反映するものでもあります。しかし、近年では、弱さを隠さず、むしろそれを強みとして受け入れる考え方も広まりつつあります。弱さを認めることで、他者との共感や連帯が生まれ、より包括的な社会を築くことができるという認識が深まっているのです。

現代社会においては、weaknessは必ずしも否定的な意味合いだけを持つわけではありません。自己啓発や心理学の分野では、自分の弱さを理解し、受け入れることが、成長の第一歩であるとされています。また、ビジネスの世界では、弱点を補完し合うチームワークの重要性が強調され、リーダーシップのあり方も、弱さを隠すのではなく、共有し、助けを求める姿勢が重視されるようになっています。このように、weaknessという言葉の持つ意味合いは、時代や文化、個人の価値観によって変化し続けており、その多層的な意味を理解することが、より豊かな人間関係や社会を築く上で不可欠であると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。まれにリスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマで登場。人の弱点や組織の弱点など抽象的な意味で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味だけでなく、形容詞 "weak" との関連性も理解しておく。類義語である "flaw", "defect" とのニュアンスの違いも意識する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 企業の経営戦略、市場分析、プロジェクトの課題点など、ビジネスシーンにおける弱点や課題を説明する文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでよく使われる語彙なので、関連語句(strength, opportunity, threatなど)と合わせて覚える。SWOT分析などのフレームワークを理解しておくと文脈が把握しやすい。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく使われる。

3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など、アカデミックな文脈で登場。理論の弱点、実験方法の欠点、仮説の脆弱性などを説明する際に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や論理的な議論の中で使われることが多いので、文脈全体を理解することが重要。同意語・反意語をセットで覚える。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充、和訳問題など。

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史、文化など、幅広いテーマで登場。抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を正確に把握することが重要。単語帳だけでなく、過去問や模試で実際に使われている文脈の中で覚えるようにする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。