英単語学習ラボ

strenuous

/ˈstrɛnjuəs/(ストレェンユゥアス)

強勢は最初の音節にあります。/e/ は日本語の『エ』よりも口を少し開いて発音します。『ニュ』は、/nj/ の音を意識し、日本語の『ニ』よりも少し力を抜いて発音すると自然です。最後の /əs/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。語尾を強く発音しないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

骨の折れる

肉体的・精神的に大きな努力やエネルギーを要する様子。単に「難しい」だけでなく、疲労感や消耗感を伴うニュアンスを含む。例:strenuous exercise(激しい運動), strenuous effort(懸命な努力)

The long climb up the mountain was very strenuous, and I felt tired.

その山を長く登るのはとても骨が折れることで、私は疲れを感じました。

この例文は、長い山道を汗をかきながら登り、やっと頂上に着いてホッと一息ついたような情景を描いています。肉体的な努力が必要な活動に「strenuous」を使うのは非常に一般的で、特に「climb(登る)」や「hike(ハイキングする)」などと結びつきやすいです。ここでは「be動詞 + strenuous」で「~は骨が折れる」という最も基本的な使い方をしています。

Completing the difficult project was a strenuous task for our small team.

その難しいプロジェクトを完了させることは、私たちの小さなチームにとって骨の折れる仕事でした。

この例文は、締め切りが迫る中、小さなチームが知恵を絞り、力を合わせて難しい課題に取り組んでいる様子を伝えています。精神的または知的な努力を要する「task(仕事・課題)」や「effort(努力)」に対して「strenuous」を使うのも自然です。「strenuous task」のように名詞を修飾する形でよく使われ、「for + 人」で「~にとって」という意味を表します。

Even a short walk felt strenuous after my long illness.

長患いの後では、短い散歩でさえ骨が折れるように感じられました。

この例文は、病気から回復途中で、まだ体力が戻りきっていない人が、普段なら何でもない散歩でも息切れするような、体力を消耗する様子を描いています。体力が低下している時や、普段は楽な活動でも大変に感じる状況でよく使われます。「felt strenuous」で「骨が折れるように感じた」と、主語がそのように感じた様子を表します。「Even ~」は「~でさえ」という意味で、意外なことや強調したいことを示すときに便利です。

形容詞

精力的な

活動や仕事などが、強い意志や熱意をもって行われる様子。困難に立ち向かい、積極的に取り組むニュアンス。例:a strenuous advocate(精力的な擁護者)

After a strenuous hike, my legs felt really tired, but the view was amazing.

きついハイキングの後、足は本当に疲れましたが、景色は素晴らしかったです。

この例文は、strenuousが「体力を消耗する、骨の折れる」身体活動を表す典型的な使い方です。ハイキングという具体的な活動と、その結果としての疲労感、そして報われる美しい景色という対比で、単語のニュアンスがよく伝わります。「hike」は「ハイキング」という意味です。

Preparing for the difficult exam required strenuous study every night.

その難しい試験の準備には、毎晩の精力的な勉強が必要でした。

ここでは、strenuousが「精神的な努力や集中が必要な」状況を表しています。難しい試験のために「毎晩」勉強するという状況から、単に「勉強する」だけでなく、大変な努力を伴う「精力的な勉強」であることが伝わります。「required」は「~を必要とした」という意味です。

Moving all the heavy boxes was a strenuous job, but we finished it together.

重い箱をすべて運ぶのは骨の折れる仕事でしたが、私たちは一緒にやり遂げました。

この例文では、strenuousが「肉体的に大変な、骨の折れる」作業を指す典型的な例です。重い箱を運ぶという具体的な行動と、「みんなで」やり遂げたという達成感が加わることで、単語の持つ「大変さ」がより鮮明にイメージできます。「job」は「仕事」という意味で、ここでは「作業」といったニュアンスです。

コロケーション

strenuous exercise

激しい運動、骨の折れる運動

「strenuous」が運動の種類を修飾する最も典型的なコロケーションの一つです。単に「hard exercise」と言うよりも、身体に大きな負担がかかる、エネルギーを激しく消費するような運動を指します。例えば、マラソン、重量挙げ、長時間の水泳などが該当します。健康維持や体力向上を目的とする一方で、怪我のリスクも伴うため、準備運動や適切なフォームが重要であるというニュアンスを含みます。フィットネス関連の記事や、健康に関するアドバイスなどで頻繁に見られます。

strenuous effort

懸命な努力、骨身を惜しまない努力

目標達成のために、精神的にも肉体的にも大きなエネルギーを注ぎ込むことを意味します。単に「hard work」と言うよりも、困難を乗り越えるために、持てる力を最大限に発揮するニュアンスが含まれます。プロジェクトの成功、試験勉強、困難な交渉など、結果が重要で、相応の努力が求められる場面で使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられます。

strenuous objections

強硬な反対、激しい異議

単に「strong objection」と言うよりも、感情的な反発や強い信念に基づいた反対意見を表明する際に用いられます。政治的な議論、法廷での弁論、倫理的な問題に関する議論など、意見の対立が激しく、感情的な要素が絡む状況で使われることが多いです。フォーマルな場面で用いられることが多く、ニュース記事や報道などで見られます。

strenuous campaign

精力的な運動、激しい選挙戦

選挙運動や、社会的な変革を求める運動など、組織的な活動を伴う場合に用いられます。単に「hard campaign」と言うよりも、多くの時間、労力、資源を投入し、広範囲な支持を得るために積極的に働きかけるニュアンスが含まれます。政治、社会運動、マーケティングなど、特定の目標達成のために組織的に活動する場面で使われます。新聞記事やニュース報道でよく見られます。

strenuous schedule

過密なスケジュール、多忙な日程

時間に余裕がなく、多くのタスクが詰まっている状態を表します。単に「busy schedule」と言うよりも、体力や精神力を消耗するような、非常にタイトなスケジュールを意味します。出張、会議、イベントなどが連続するビジネスシーンや、締め切りが迫っているプロジェクトなどでよく使われます。ストレスや疲労を伴う可能性を示唆するニュアンスも含まれます。

strenuous debate

激論、白熱した議論

意見が激しく対立し、感情的な要素も伴う議論を表します。単に「heated debate」と言うよりも、論点がお互いの立場や信念に関わるような、より深刻な議論を意味します。政治、倫理、宗教など、意見の相違が根深い問題について議論する際に用いられます。フォーマルな場面で使われることが多く、学術的な論文や報道記事などで見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、努力や労力を要する活動や研究について言及する際に使用されます。例えば、運動生理学の研究で「strenuous exercise(激しい運動)」という表現が使われたり、歴史学の研究で「strenuous effort(骨の折れる努力)」という表現が用いられたりします。また、研究の困難さを強調する際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの困難さや、目標達成のために払われた多大な努力を説明する際に、ややフォーマルな文脈で使用されます。例えば、「The team made a strenuous effort to meet the deadline.(チームは締め切りに間に合わせるために骨身を惜しまぬ努力をした。)」のように、報告書やプレゼンテーションなどで見られます。日常的な会話ではあまり使われません。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、体力を使う活動や、精神的に負担のかかる出来事について話す際に使われることがあります。例えば、「Gardening can be quite strenuous.(庭仕事はかなり骨が折れるよ。)」のように、肉体的な負担を表現したり、ニュース記事などで「strenuous debate(激しい議論)」のように、精神的な負担を表現したりする場面で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 非常に困難で、多くの努力と忍耐を必要とする状況を表す。学術的な文脈やフォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「strenuous」よりも、困難さの度合いがより大きく、長期にわたる努力を暗示する。肉体的な努力だけでなく、精神的な努力にも使われる。 【混同しやすい点】「arduous」は、しばしば「arduous task」や「arduous journey」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。具体的な努力の内容よりも、その困難さを強調する点に注意。

  • taxing

    体力や精神力を消耗させる、負担が大きいという意味。仕事や活動が人々に大きな要求を課す状況を指す。ビジネスシーンや日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】「strenuous」と同様に、努力やエネルギーを要することを意味するが、「taxing」はより負担や要求の大きさに焦点を当てる。精神的な負担にも使われる点が特徴。 【混同しやすい点】「taxing」は、しばしば「taxing work」や「taxing schedule」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。具体的な努力の内容よりも、それがもたらす負担を強調する点に注意。

  • laborious

    多くの時間と労力を必要とする、骨の折れる作業を指す。特に、反復的で単調な作業に対して用いられることが多い。フォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】「strenuous」が一般的な努力を表すのに対し、「laborious」は、より具体的で時間のかかる作業を指す。肉体的な労働だけでなく、知的労働にも使える。 【混同しやすい点】「laborious」は、しばしば「laborious task」や「laborious process」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。退屈で時間がかかるニュアンスを含む点に注意。

  • 多くの時間、努力、能力を要求する、要求水準が高いという意味。仕事やプロジェクト、人など、さまざまな対象に対して使われる。ビジネスシーンや日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】「strenuous」と同様に、努力を要することを意味するが、「demanding」は要求の厳しさや水準の高さに焦点を当てる。人に対して使う場合は、扱いにくい、手のかかるという意味合いも含む。 【混同しやすい点】「demanding」は、しばしば「demanding job」や「demanding boss」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。要求される努力の内容よりも、その厳しさを強調する点に注意。

  • エネルギッシュで活発な様子を表す。体力や精神力が充実している状態、または勢いのある活動を指す。スポーツ、健康、議論など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「strenuous」が努力を必要とする状態を表すのに対し、「vigorous」は、その努力の結果として得られる活力を表す。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】「vigorous」は、しばしば「vigorous exercise」や「vigorous debate」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。努力の内容よりも、その活発さや勢いを強調する点に注意。

  • toilsome

    疲れてうんざりするような、骨の折れる作業を表す。古風な表現であり、現代英語ではあまり一般的ではない。文学作品などで見られる。 【ニュアンスの違い】「strenuous」と同様に、努力を必要とする状態を表すが、「toilsome」は、より疲労感や苦痛を伴うニュアンスが強い。また、古めかしい表現であるため、日常会話では不自然に聞こえる。 【混同しやすい点】「toilsome」は、しばしば「toilsome journey」や「toilsome task」のように、名詞を修飾する形容詞として用いられる。現代英語ではあまり使われないため、使用頻度には注意が必要。

派生語

  • strenuously

    『精力的に』、『激しく』を意味する副詞。形容詞の『strenuous』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加されたもの。努力や活動の度合いを強調する際に用いられ、ビジネスシーンやスポーツ関連の記事などで見られる。例文:『He worked strenuously to complete the project.(彼はプロジェクトを完成させるために精力的に働いた。)』

  • strenuosity

    『激しさ』、『精力』を意味する名詞。形容詞の『strenuous』に名詞化の接尾辞『-ity』が付加された、やや形式ばった表現。学術論文や専門的な文書で、活動や努力の強度を客観的に評価・分析する文脈で用いられることがある。例文:『The experiment measured the strenuosity of the exercise.(その実験では、運動の激しさを測定した。)』

反意語

  • 『容易な』、『簡単な』を意味する形容詞。『strenuous』が多大な努力やエネルギーを要することを意味するのに対し、『easy』はほとんど努力を必要としない状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。例文:『The test was easy.(そのテストは簡単だった。)』

  • 『苦労しない』、『容易な』を意味する形容詞。『strenuous』が努力を伴うことを意味するのに対し、『effortless』は努力が不要であることを強調する。特に、スキルや才能によって容易に何かを成し遂げる様子を表す際に用いられる。例文:『She made the difficult task look effortless.(彼女は難しい仕事をいとも簡単にやってのけた。)』

語源

「strenuous」は、ラテン語の「strenuus」(精力的な、活発な、勇敢な)に由来します。この語はさらに遡ると、起源は定かではありませんが、「indoles strenua」(精力的な性質)という表現で用いられていたと考えられています。「strenuus」自体は、何かに「向かって伸びる」「突き進む」ようなイメージを含んでおり、そこから「骨の折れる」「精力的な」といった意味合いに発展しました。日本語で例えるなら、「一心不乱」に目標に向かって努力する様子が近いかもしれません。この語が英語に取り入れられ、「strenuous」として使われるようになり、肉体的、精神的に大きなエネルギーを必要とする活動や努力を表す言葉として定着しました。現代英語では、例えば「strenuous exercise」(激しい運動)や「strenuous efforts」(精力的な努力)のように使われます。

暗記法

「strenuous」は、単なる激しさではなく、自己を律し困難に挑むストイックな姿勢を象徴します。自己改善や自己実現を重んじる近代的な価値観と結びつき、たゆまぬ努力の過程を意味する言葉として定着しました。フロンティアスピリットを持つアメリカでは、困難を克服し未来を切り開く積極的な姿勢と共鳴し、「Strenuous Life」という概念も生まれました。自己の限界に挑戦し、高みを目指す美学が、この言葉には込められています。

混同しやすい単語

strenuously

『strenuous』の副詞形であり、発音が非常に似ているため混同しやすい。意味は『精力的に』『激しく』といったニュアンスで、文中で形容詞が必要な箇所で誤って使用してしまう可能性がある。品詞が異なる点に注意が必要。

語幹が 'str-' で始まり、文字数が近いため、スペルミスを起こしやすい。発音も一部共通する音があるため、注意が必要。『strength』は『強さ』『体力』といった名詞であり、意味も品詞も異なる。動詞の『strengthen』(強化する)と混同しないように。

どちらも真剣さや重大さを含む形容詞ですが、『strenuous』は『骨の折れる』『激しい努力を要する』というニュアンスが強いのに対し、『serious』は『深刻な』『真面目な』という意味合いが強い。発音もスペルも似ている部分があるため、文脈で意味を判断する必要がある。例えば、『a serious problem』と『a strenuous effort』のように使われる。

tenuous

語尾の '-uous' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『tenuous』は『希薄な』『脆弱な』という意味で、『strenuous』の『精力的な』『激しい』とは正反対のニュアンスを持つ。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'tenuous' は 'thin'(薄い)に関連するラテン語に由来する。

sinuous

こちらも語尾が '-uous' で共通し、スペルが似ています。『sinuous』は『曲がりくねった』『しなやかな』という意味で、努力や激しさとは無関係。発音も似ているため、文脈で意味を判断する必要がある。例えば、『a sinuous path』のように使われる。語源的には、'sinuous' は 'curve'(曲線)に関連するラテン語に由来する。

発音の響きがいくらか似ており、文字数も多いため、スペルを間違えやすい。『tremendous』は『途方もない』『素晴らしい』という意味で、努力の必要性を示す『strenuous』とは意味が異なる。ただし、『tremendous effort』(並々ならぬ努力)のように、文脈によっては関連性が見られる場合もある。

誤用例

✖ 誤用: Dealing with the loss of his job was a strenuous event for him.
✅ 正用: Dealing with the loss of his job was a traumatic event for him.

日本語の『大変な出来事』という表現を直訳すると、ついstrenuousを使ってしまいがちですが、strenuousは主に肉体的・精神的な『努力を要する』状態を表します。仕事の喪失のような精神的な苦痛を伴う出来事には、traumatic(心的外傷的な)がより適切です。Strenuousは、例えば『strenuous exercise(激しい運動)』のように、エネルギーを消耗する活動に対して使われます。日本人が『大変』という言葉を広範に使う癖が、この誤用を生みやすいと考えられます。

✖ 誤用: I had a strenuous discussion with my boss about my promotion.
✅ 正用: I had a frank discussion with my boss about my promotion.

ここでのstrenuousは、議論が『激しい』という意味で使おうとした可能性がありますが、ネイティブスピーカーは通常、議論の内容や努力の度合いを表す際にstrenuousを用いません。Strenuousは、どちらかというと『骨の折れる』『困難な』といったニュアンスが強く、議論の内容そのものよりも、議論を行うこと自体の労力を指します。より適切な表現は、frank(率直な)、serious(真剣な)、heated(白熱した)など、議論の性質を表す形容詞です。日本人が議論を『大変』と捉えがちな点と、英語のstrenuousが指す意味合いのズレが原因です。

✖ 誤用: She made a strenuous apology for her mistake.
✅ 正用: She offered a sincere apology for her mistake.

謝罪の場面でstrenuousを使うのは不自然です。Strenuousは、努力やエネルギーを要する活動に対して用いられます。謝罪の気持ちを表す場合は、sincere(誠実な)、heartfelt(心からの)、profuse(丁重な)といった形容詞が適切です。日本人が『一生懸命』謝罪するという気持ちを表現しようとする際に、strenuousを選んでしまう可能性がありますが、英語では謝罪の質や真摯さを表す語彙を選ぶのが自然です。文化的背景として、日本では行動の努力を示すことが重視される一方、英語圏では感情の誠実さがより重視される傾向があることも影響しているかもしれません。

文化的背景

「strenuous」は、単なる肉体的な激しさだけでなく、精神的な緊張や努力を伴う、まるで人生という山を登るような苦難を象徴する言葉です。特に、目標達成のために自己を厳しく律し、困難に立ち向かうストイックな姿勢と結びついて用いられることが多く、禁欲的なアスリートや、理想を追求する芸術家などのイメージと重なります。

「strenuous」が持つ文化的ニュアンスを理解する上で興味深いのは、それがしばしば「自己改善」や「自己実現」といった、近代的な価値観と深く結びついている点です。ヴィクトリア朝時代以降、産業革命を経て社会構造が大きく変化する中で、人々は自己の能力を最大限に引き出し、社会的な成功を収めることを強く意識するようになりました。その過程では、たゆまぬ努力と自己鍛錬が不可欠であり、「strenuous」はまさに、そうした努力の過程を象徴する言葉として定着していったと考えられます。

また、アメリカ独立の精神と「strenuous」の相性の良さも注目に値します。フロンティアスピリットに代表されるように、アメリカ人は困難な環境に立ち向かい、自らの手で未来を切り開くことを重視してきました。そのため、「strenuous effort(たゆまぬ努力)」や「strenuous exercise(激しい運動)」といった表現は、自己を鍛え、目標を達成するための積極的な姿勢を示すものとして、肯定的な意味合いを帯びて用いられることが多いのです。セオドア・ルーズベルト大統領が提唱した「Strenuous Life(ストレーニアス・ライフ)」という概念は、まさにその象徴であり、困難を克服し、自己を成長させることの重要性を説くものでした。

現代においても、「strenuous」は単なる「きつい」という意味を超え、自己の限界に挑戦し、より高みを目指すという、ポジティブな意味合いを込めて使用されます。例えば、ビジネスの世界では、「strenuous project(困難なプロジェクト)」を成功させることは、個人の能力を示すだけでなく、チーム全体の団結力や創造性を高める機会と捉えられます。このように、「strenuous」は、個人の成長と社会の発展を支える、一種の「美学」と結びついていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に準1級・1級の語彙問題、長文読解。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に長文読解やエッセイで使われる可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、環境問題など硬めのテーマで登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「大変な、骨の折れる」という意味だけでなく、「精力的」といったニュアンスも含むことを理解する。関連語の「strain」との区別も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的見られる。Part 5でも難易度の高い問題として出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおけるプロジェクト、スケジュール、人員配置など、業務負荷に関する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「demanding」や「arduous」など、類似の語彙との意味の区別が重要。文脈から適切な意味を判断できるように練習する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章でよく用いられるため、TOEFL iBTのリーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: 研究、歴史、科学などの分野で、努力や困難を伴う活動を説明する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念やプロセスを説明する文脈で使われることが多い。類義語の「arduous」や「laborious」と合わせて覚えておくと、より理解が深まる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈把握を問う内容一致問題や空所補充問題で出題される可能性あり。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される傾向がある。標準的なレベルの問題集にはあまり掲載されていない。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、硬めのテーマの文章で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語の「demanding」や「arduous」と合わせて覚えておくと、読解の助けになる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。