英単語学習ラボ

stamina

/ˈstæmɪnə/(スタァマナ)

第1音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を横に広げて発音します。「マ」の母音は曖昧母音 /ə/ (シュワ) なので、力を抜いて軽く発音しましょう。最後の「ナ」も同様に弱く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

持続力

肉体的・精神的な活動を長く続けられる力。困難な状況でもへこたれない、粘り強さを含む。スポーツ、仕事、病気との闘いなど、幅広い文脈で使用される。

The marathon runner needed great stamina to finish the long race.

そのマラソン選手は、長いレースを完走するために素晴らしい持続力が必要でした。

この例文は、マラソンランナーが疲れ果てても走り続ける、肉体的な「持続力」の典型的な場面を描写しています。スポーツの文脈で「stamina」は非常によく使われます。特に長距離競技では、この単語が欠かせません。

Working on the complex project all night required a lot of mental stamina.

複雑なプロジェクトに一晩中取り組むには、多くの精神的な持続力が必要でした。

この例文では、夜通し集中して作業をするという、精神的な「持続力」が求められる場面を想像できます。「mental stamina」のように「精神的な」という意味の単語と組み合わせて使われることも多く、勉強や仕事など、頭を使う活動での粘り強さを表します。

Raising two small children needs a lot of stamina every day.

幼い子どもを二人育てるには、毎日多くの持続力が必要です。

この例文は、子育てという日々の大変な活動における「持続力」を表しています。具体的な行動や感情の描写はありませんが、読者は幼い子供の世話が毎日続く大変さを想像し、それには肉体的・精神的な粘り強さが必要だと感じられるでしょう。日常生活における忍耐力や粘り強さにも「stamina」は使われます。

名詞

耐久性

機械や組織などが、長期間にわたって性能を維持できる能力。故障しにくさ、劣化の遅さなどを意味する。製品の品質や社会システムの安定性などを評価する際に用いられる。

He needed a lot of stamina to finish the marathon.

彼はマラソンを完走するために、たくさんのスタミナが必要でした。

この例文は、マラソンランナーが長い距離を走り切るために必要な「肉体的な持続力」を表現しています。ゴールを目指して懸命に走る姿が目に浮かびますね。「stamina」はスポーツの文脈で非常によく使われます。

This challenging project requires a lot of mental stamina.

この難しいプロジェクトには、かなりの精神的なスタミナが必要です。

ここでは「mental stamina(精神的なスタミナ)」という形で使われています。長時間の集中や複雑な問題解決など、頭を使う活動で「粘り強さ」や「持続力」が必要な場面を想像できます。ビジネスや勉強の文脈でよく耳にする表現です。

She needs a lot of stamina to take care of her kids all day.

彼女は一日中子供たちの世話をするのに、たくさんのスタミナが必要です。

子育ては、朝から晩まで体力と気力を使う大変な仕事です。この例文は、日常生活の中で「stamina」がどのように使われるかを示しています。子供たちと遊び、家事をこなし、それでも笑顔でいられる親の「持続力」が伝わってきますね。「take care of 〜」で「〜の世話をする」という意味です。

コロケーション

physical stamina

肉体的持久力、体力

「stamina」が最も直接的に意味する体力そのものを指します。スポーツ、トレーニング、または単に日常生活における活動を続ける能力を表現する際に使われます。形容詞「physical」が加わることで、精神的なスタミナや他の種類のスタミナと区別されます。口語的にもビジネスシーンでも使えます。

mental stamina

精神的持久力、精神力

困難な状況やストレスの多い状況下で、集中力や精神的なエネルギーを維持する能力を指します。試験勉強、長時間の会議、プレッシャーのかかるプロジェクトなど、精神的な負担が大きい状況で重要になります。近年、ビジネスの現場でも重要視される概念です。「cognitive stamina」と言い換えることも可能です。

build stamina

スタミナを養う、体力をつける

運動やトレーニングを通じて、徐々にスタミナを向上させる行為を指します。この表現は、具体的なトレーニング方法(例:running to build stamina)や、長期的な目標(例:build stamina for the marathon)と組み合わせて使われることが多いです。動詞「build」は、徐々に何かを築き上げていくイメージを表します。

lack stamina

スタミナがない、体力が不足している

必要な活動を続けるための十分な体力がない状態を表します。病気の後や、運動不足の人が感じる状態を表現する際に使われます。この表現は、原因(例:lack stamina due to illness)や結果(例:lack stamina to finish the race)と組み合わせて使われることが多いです。

stamina for the long haul

長期戦を乗り切るスタミナ、長期的な持久力

困難な状況やプロジェクトが長期間にわたる場合に、最後までエネルギーを維持できる能力を指します。「long haul」は長距離輸送や長期的な取り組みを意味するイディオムで、ビジネスや政治の文脈でよく使われます。比喩的に、マラソンのように息切れせずに最後まで走り抜けるイメージです。

recover stamina

スタミナを回復する、体力を取り戻す

疲労や病気などで低下したスタミナを、休息や栄養補給によって回復させることを指します。スポーツ選手が怪我から復帰する際や、病後のリハビリテーションについて話す際によく使われます。動詞「recover」は、失ったものを取り戻すイメージを表します。

reservoir of stamina

スタミナの貯蔵庫、豊富なスタミナ

比喩的に、困難な状況でも枯渇することのない、豊富なスタミナを持っていることを表します。「reservoir」は貯水池を意味し、必要に応じて使えるエネルギー源をイメージさせます。特に、精神的な強さや回復力を強調する際に用いられることがあります。文学的な表現で、日常会話ではあまり使いません。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、体力的な持久力や精神的な粘り強さを指す際に用いられます。例えば、スポーツ科学の研究で「選手のstaminaとパフォーマンスの関係」を分析したり、心理学の研究で「困難な状況におけるstaminaの重要性」を論じたりする際に使われます。文体はフォーマルで、客観的なデータや分析結果に基づいて議論が展開されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの遂行や目標達成に必要な持続力や忍耐力を意味する際に使われます。例えば、チームリーダーがメンバーに対して「プロジェクトを成功させるにはstaminaが必要だ」と鼓舞したり、人事評価で「困難な状況でもstaminaを発揮して成果を上げた」と評価したりする際に用いられます。文体はややフォーマルで、目標達成や成果に結び付けて語られることが多いです。

日常会話

日常会話では、体力や気力、根気といった意味で使われます。例えば、「最近、運動不足でstaminaが落ちた」とか「試験勉強でstaminaを使い果たした」といったように、自分の状態や状況を説明する際に用いられます。また、スポーツ観戦などで「あの選手はstaminaがあるね」と評価する際にも使われます。文体はカジュアルで、個人的な経験や感想を述べる際に用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • 困難や苦痛に耐える能力、持続力。運動、仕事、精神的なストレスなど、幅広い状況で使われます。比較的フォーマルな語。 【ニュアンスの違い】staminaは肉体的な持続力を指すことが多いのに対し、enduranceは精神的な持続力や忍耐力も含む、より広範な概念です。また、enduranceは困難な状況を乗り越えるニュアンスが強いです。 【混同しやすい点】日本語ではどちらも「持久力」と訳されることが多いですが、enduranceは抽象的な概念(精神力、我慢強さ)を含む点が異なります。例えば、「精神的な持久力」は"mental endurance"と言いますが、"mental stamina"とは通常言いません。

  • 活動するための活力、エネルギー。肉体的、精神的な活動全般に使われます。日常会話で頻繁に使われる一般的な語。 【ニュアンスの違い】staminaは長期間にわたる持続的なエネルギーを意味するのに対し、energyは瞬間的な活力や活動力を指すことが多いです。staminaは「持久力」、energyは「活力」と訳すと違いが分かりやすいでしょう。 【混同しやすい点】staminaは「スタミナがある」というように、名詞として使われることが多いですが、energyは「エネルギーがある」のように、状態を表すことが多いです。例えば、「彼はスタミナがある」は"He has stamina"ですが、「彼はエネルギーがある」は"He has energy"または"He is energetic"となります。

  • 肉体的または精神的な強さ。困難に打ち勝つ力や抵抗力。体力、精神力、意志力など、さまざまな意味合いで使用されます。 【ニュアンスの違い】staminaは持続的な活動に必要な力であるのに対し、strengthは瞬間的な力や抵抗力を指すことが多いです。staminaはマラソンランナーに必要な力、strengthは重量挙げ選手に必要な力、と考えると理解しやすいでしょう。 【混同しやすい点】strengthは「強さ」という名詞だけでなく、「強み」という意味でも使われます。例えば、「彼の強みはコミュニケーション能力です」は"His strength is his communication skill"となります。staminaは「強み」という意味では使われません。

  • 活力、元気、精力。肉体的、精神的な若々しさや勢いを表します。やや古風で文学的な表現。 【ニュアンスの違い】staminaは持続的な力であるのに対し、vigorは若々しい活力を意味します。staminaは「持久力」、vigorは「精気」と訳すと違いが分かりやすいでしょう。また、vigorは体力だけでなく、精神的な活力も表します。 【混同しやすい点】vigorは日常会話ではあまり使われません。フォーマルな場面や文学作品で目にすることが多いでしょう。例えば、高齢者の健康状態を表現する際に"He has retained his vigor"(彼は精力を保っている)のように使われます。

  • 回復力、立ち直る力。困難や逆境から素早く立ち直る能力。精神的な強さを強調する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】staminaは困難に耐え続ける力であるのに対し、resilienceは困難から回復する力を意味します。staminaはマラソンのように持続的な努力、resilienceは転んでもすぐに立ち上がるような精神力、と考えると理解しやすいでしょう。 【混同しやすい点】resilienceは主に精神的な回復力を指すため、肉体的な持久力を表すstaminaとは使い方が異なります。例えば、「精神的な回復力」は"mental resilience"と言いますが、"mental stamina"とは通常言いません。

  • 固執、粘り強さ。目標達成のために困難を乗り越えようとする強い意志。 【ニュアンスの違い】staminaは目的を達成するまでエネルギーを維持する能力であるのに対し、tenacityは目標をあきらめない意志の強さを指します。必ずしも体力的な要素を含むわけではありません。 【混同しやすい点】tenacityは「根気」や「粘り強さ」と訳されることが多く、必ずしも体力的なスタミナを意味しません。プロジェクトを成功させるために必要な精神的な粘り強さを表す際に使われます。例えば、"Her tenacity led the team to victory"(彼女の粘り強さがチームを勝利に導いた)のように使われます。

派生語

  • staminate

    『雄しべのある』という意味の形容詞。植物学で、雄しべ(stamen)が目立つ花や植物を指す専門用語。staminaの語源であるラテン語の『stamen(糸、繊維)』に由来し、『生命力』の源としての雄しべを意味する。学術論文や植物図鑑などで使われる。

  • stamen

    『雄しべ』という意味の名詞。staminaの直接の語源であり、植物の生殖における『活力』の源を意味する。生物学の文脈で使用され、staminateと同様に学術的な専門用語。staminaが元々生命力や持久力を意味するようになったのは、この語源から派生したと考えられる。

  • reinstatement

    『復帰』や『回復』を意味する名詞。接頭辞『re-(再び)』と『in-(中に)』、そして『stamina』の語源である『stare(立つ)』に由来する『state(状態)』が組み合わさった語。元の状態に『再び立つ』という意味合いから、職務復帰や権利回復などの文脈で使われる。ビジネス文書や法律関連の文章で比較的よく見られる。

反意語

  • 『倦怠感』や『無気力』を意味する名詞。staminaが示す活力や持久力とは対照的に、精神的・肉体的な活動性の低下を表す。日常会話から医学的な文脈まで幅広く使われ、staminaの欠如状態を示す言葉として適切。比喩的に、組織や社会の停滞を指す場合もある。

  • 『無関心』や『無感動』を意味する名詞。staminaが情熱や意欲を伴うエネルギーであるのに対し、apathyは感情や関心の欠如を示す。社会問題や政治に対する無関心を表す際など、比喩的な意味合いでも用いられる。心理学や社会学の分野でも頻繁に使用される。

  • fragility

    『脆弱性』や『壊れやすさ』を意味する名詞。staminaが示す強靭さや耐久力とは対照的に、弱さやもろさを強調する。物理的な脆さだけでなく、精神的な弱さや、システム・組織の脆弱性など、抽象的な概念にも適用できる。ビジネスシーンでは、市場の脆弱性などを表現する際にも用いられる。

語源

"stamina"はラテン語の"stamen"(糸、植物の雄しべ)に由来します。元々は「糸」や「繊維」といった意味合いでしたが、比喩的に「生命力」や「活力」を意味するようになりました。植物の雄しべが植物を支えるように、人間の生命力や耐久力を支える力として捉えられたのです。この「支える力」という概念が、時間経過とともに「持続力」や「耐久性」といった現代的な意味へと発展しました。日本語で例えるなら、植物の「根」が生命を支えるイメージに近いかもしれません。根強い生命力、それが「stamina」の語源的なニュアンスです。

暗記法

「スタミナ」は体力に留まらず、困難を乗り越え目標を達成する精神力。20世紀以降、国家の存続をかけた総力戦を背景に、愛国心や責任感と結びつき重視されました。冷戦下では国家間の競争力として捉えられ、個人のサクセスストーリーでは、起業家や芸術家の不屈の精神の象徴に。現代では、気候変動のような地球規模の課題解決に不可欠な、社会全体の持続可能性を支える力として、その重要性を増しています。

混同しやすい単語

『stamina』と先頭部分の綴りと発音が似ているため、混同しやすい。意味は『刺激剤』であり、品詞も名詞または形容詞として使われる。『stamina』は『持久力』という意味の名詞。発音記号を確認し、アクセント位置の違い(staminaはsta、stimulantはsti)に注意すると区別しやすい。

語頭の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。また、スペルも似ており、特にe, s, t, i, m, a などの文字が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『estimate』は『見積もる』や『見積もり』という意味の動詞または名詞であり、『stamina』とは意味が全く異なる。estimateの語源はラテン語の『aestimare(評価する)』であり、語源を知ることで意味の違いを明確にできる。

語尾の '-mina' と '-nar' が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。また、スペルも 'mina' と 'nar' の部分が似ているため、視覚的に混同しやすい。『seminar』は『研究集会』や『ゼミ』という意味の名詞であり、『stamina』とは意味が異なる。seminarの語源はラテン語の『seminarium(種をまく場所)』であり、語源を知ることで意味の違いを明確にできる。

語尾の '-mina' と '-nal' が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。また、スペルも 'mina' と 'nal' の部分が似ているため、視覚的に混同しやすい。『terminal』は『終点』や『末端』という意味の名詞または形容詞であり、『stamina』とは意味が異なる。terminalの語源はラテン語の『terminus(境界)』であり、語源を知ることで意味の違いを明確にできる。

『stamina』とスペルの文字数が近く、最初の 'sta-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『system』は『組織』や『制度』という意味の名詞であり、『stamina』とは意味が全く異なる。systemの語源はギリシャ語の『systēma(全体)』であり、語源を知ることで意味の違いを明確にできる。

語頭の 'sta-' の部分が共通しているため、発音やスペルを見たときに混同しやすい。意味は『声明』や『陳述』であり、『stamina』とは全く異なる。語源的には 'state'(述べる)という動詞から派生しており、名詞形として使われることが多い。ビジネスシーンなどで頻繁に使われる単語なので、区別できるようにしておくと良い。

誤用例

✖ 誤用: My stamina is weak because I didn't eat breakfast.
✅ 正用: I lack stamina because I didn't eat breakfast.

日本語の『スタミナ』は漠然とした体力や気力を指すことが多いですが、英語の『stamina』は持続的な身体的・精神的な持久力を意味します。そのため、『stamina is weak』という表現は不自然です。代わりに『lack stamina(スタミナが不足している)』を使う方が適切です。これは、日本語の『スタミナ』を名詞として捉え、直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、状態を表す場合は動詞『lack』を用いる方が自然です。

✖ 誤用: He has a lot of stamina for drinking alcohol.
✅ 正用: He has a high tolerance for alcohol.

日本語の『スタミナがある』は、アルコールに対する強さ(耐性)を指すことがあります。しかし、英語の『stamina』は主に運動や仕事など、身体的・精神的な活動における持久力を意味します。アルコールに対する耐性を表現する場合は、『tolerance』を用いるのが適切です。日本人が『スタミナ』を広義に捉えがちなために起こる誤用です。英語では、特定の対象に対する耐性は『tolerance』という言葉で明確に区別します。

✖ 誤用: The project required a lot of stamina and patience, so I needed to 'ganbatte'.
✅ 正用: The project required a lot of stamina and perseverance; I had to really push myself.

日本語の『スタミナ』は精神的な粘り強さや根気強さを含むニュアンスで使われることもありますが、英語の『stamina』は主に身体的な持久力を指します。精神的な粘り強さや根気強さを表現する場合は、『perseverance』や『determination』を使う方が適切です。また、文末の『ganbatte』は日本語特有の表現であり、英語に直訳することはできません。代わりに、『push myself』のように、状況に応じた表現を用いる必要があります。この誤用は、日本人が『頑張る』という言葉に込める多様な意味を、そのまま『stamina』に当てはめようとする際に起こりやすいです。

文化的背景

「スタミナ(stamina)」は、単なる体力や持久力というより、困難な状況に耐え、目標を達成するために必要な精神力、回復力、そして不屈の精神を象徴する言葉です。スポーツの世界だけでなく、政治、ビジネス、芸術など、あらゆる分野で逆境を乗り越えるために不可欠な資質として、その重要性が認識されてきました。

スタミナという言葉は、特に20世紀以降、社会構造や政治的背景と密接に結びついてきました。第一次世界大戦や第二次世界大戦のような大規模な戦争を経験した時代において、国家の存続と繁栄のためには、国民一人ひとりが困難に耐え、長期間にわたって努力し続けるスタミナを持つことが不可欠であると考えられました。そのため、スタミナは愛国心や責任感と結びつけられ、教育や社会全体でその重要性が強調されるようになりました。冷戦時代には、東西両陣営が経済力や技術力だけでなく、国民の精神的なスタミナを競い合うという側面もありました。

また、スタミナは個人のサクセスストーリーにおいても重要な役割を果たします。起業家が困難な状況を乗り越えて事業を成功させる物語、芸術家が長年の苦労の末に傑作を生み出す物語、政治家が逆境を乗り越えてリーダーシップを発揮する物語など、スタミナは成功の鍵となる要素として描かれます。これらの物語は、人々に希望と勇気を与え、自身のスタミナを向上させるためのモチベーションを高める効果があります。特にアメリカンドリームの文脈においては、個人の努力とスタミナが成功への道を切り開くという信念が強く、スタミナは自己実現の象徴としても捉えられています。

現代社会においては、スタミナは単なる体力や精神力だけでなく、変化に対応し、持続可能な社会を築くために必要な資質としても認識されています。気候変動、資源枯渇、貧困、格差など、現代社会が直面する課題は、一朝一夕に解決できるものではありません。これらの課題に立ち向かい、持続可能な未来を築くためには、社会全体が長期的な視点を持ち、困難に耐え、粘り強く努力し続けるスタミナを持つことが不可欠です。そのため、スタミナは、個人の成功だけでなく、社会全体の繁栄にも不可欠な資質として、ますます重要性を増しています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ニュース記事、エッセイ、物語など幅広い文脈で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(持久力、体力)を理解し、関連語句(build stamina, lack stamina)と合わせて覚える。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に穴埋め問題(Part 5)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、従業員の健康管理など)に関連した文脈で使用されることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈での「持久力」の意味合いを理解する。類義語(endurance, resilience)との使い分けを意識する。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(科学、歴史、社会学など)で、抽象的な概念を説明する際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈での「持久力」の意味を理解する。 academic enduranceという表現も覚えておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語など幅広い文脈で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。比喩的な表現で使われる場合もあるため、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。