might
二重母音 /aɪ/ は、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音し、『ア』から『イ』へスムーズに移行させるのがコツです。語尾の /t/ は、息を止めるようにして、軽く破裂させるイメージで発音すると、よりネイティブに近い発音になります。日本語の『ト』のように母音を伴わないように注意しましょう。
〜かもしれない
確信度はmayよりも低い。控えめな提案や依頼、可能性を示唆する際に用いる。丁寧な印象を与える。
Look at those dark clouds. It might rain later.
あの暗い雲を見て。後で雨が降るかもしれない。
※ 窓の外を見て、空がだんだん暗くなっているのを発見した人が「もしかしたら雨が降るかも」と、少し心配しながら言っている情景です。天候のように確実ではない未来の出来事について、予測する際によく使われます。傘を持っていくべきか迷うような場面ですね。
I can't find my keys! They might be on the kitchen table.
鍵が見つからない!キッチンのテーブルの上にあるかもしれない。
※ 家の中で鍵を探している人が、焦りながら「どこかな?」と声に出していると、別の人が「もしかしたら、あそこにあるんじゃないかな?」と、不確かな場所を推測して教えてあげている場面です。物が見つからない時に「〜かもしれない」と可能性のある場所を言う時にぴったりです。
My brother is late, but he might still come to the party.
弟は遅れているけど、まだパーティーに来るかもしれない。
※ パーティーで、誰かが「弟がまだ来てないな」と少し心配しながらも、「でも、まだ来る可能性はあるよな」と期待を込めて話している情景です。人の行動や予定など、確実ではないことについて「〜かもしれない」と可能性を伝える時によく使われます。
〜してもよい
許可を求める場合、mayよりもさらに控えめな表現。丁寧な依頼や提案にも使われる。
You look tired. You might take a short break now.
疲れているようだね。今、少し休憩してもいいよ。
※ 友人が疲れているのを見て、優しく「休憩してもいいよ」と提案する場面です。相手を気遣いながら、休憩という選択肢を提示する際に使われます。「〜してもよい」という許可と、相手への気遣いが同時に伝わる、mightの自然な使い方です。
Don't worry, it's delicious! You might try a small bite.
心配しないで、美味しいよ!少しだけ試してもいいですよ。
※ 初めての料理を前に、少し躊躇している人に対して、「試しても大丈夫だよ」と優しく促す場面です。相手に選択肢を与えつつ、安心感を与えるニュアンスがあります。強制ではなく、あくまで『〜してもよい』という提案の気持ちが込められています。
It's a bit dark in here. You might open the curtains.
ここ、少し暗いね。カーテンを開けてもいいですよ。
※ 部屋が暗いことに気づいていない、あるいはどうすればいいか迷っている人に対して、解決策の一つを「〜してもいい」という形で提案する場面です。直接的な指示ではなく、あくまで選択肢の一つとして示しており、相手に判断を委ねる控えめな表現です。
力
古語、または文学的な表現で「力」や「権力」を意味する。現代英語ではあまり一般的ではない。
He pulled with all his might to open the heavy door.
彼は重いドアを開けようと、全身の力を込めて引っ張った。
※ 重いドアを必死に開けようと、体を張って引っ張る男性の姿が目に浮かびますね。汗をかきながら、眉間にしわを寄せている様子も想像できるでしょう。「with all one's might」は「全身全霊で」「力の限り」という意味で、物理的な努力を表す非常によく使われる表現です。物語や映画のワンシーンでもよく耳にするでしょう。
The small country stood against the might of the large empire.
その小さな国は、巨大な帝国の力に立ち向かった。
※ 小さな国が、強大な帝国の圧力に屈せず、毅然と立ち向かう場面が目に浮かびますね。国民の決意や勇気が感じられるでしょう。「the might of X」は「Xの力」という意味で、国や組織が持つ大きな力、特に軍事力や政治的な影響力を指すときによく使われます。歴史の物語やニュースで聞くような表現です。
She felt the might of the storm shaking her house.
彼女は家を揺らす嵐の力を感じた。
※ 窓の外で吹き荒れる嵐の音、家が揺れるほどの強い風。自然の圧倒的な力を感じ、少し恐怖を覚える女性の姿が目に浮かびます。「might」は、人間には制御できないような、自然の巨大な力や威力を表すときにも使われます。詩的な表現や物語でよく見られます。ここでは「偉大な力」や「圧倒的な力」というニュアンスを含んでいます。
コロケーション
~するのももっともだ、~する方が良い
※ 「might」が持つ推量の意味合いを強め、強い確信や推奨を表します。単に「~かもしれない」というよりも、「~するのは当然だ」「~する方が賢明だ」というニュアンスを含みます。例えば、'You might well be tired after such a long journey' は『そんな長旅の後では疲れているのも当然だ』という意味になります。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、控えめながらも強い意見を述べる際に適しています。'may well'よりもやや丁寧で、婉曲的な印象を与えます。
やっぱりそうだった(悪い意味で)
※ 過去の出来事に対する落胆や諦めを表す際に用いられる表現です。「予想通りだ」「やっぱりこうなったか」というニュアンスを含み、良い意味では使われません。しばしば皮肉や不満が込められています。たとえば、'I might have known he would be late' は『彼が遅れることは予想できた(案の定遅れた)』という意味合いになります。口語的な表現で、親しい間柄で使われることが多いです。文法的には、過去の事柄に対する推量を表す 'might have + 過去分詞' の応用ですが、特定の感情を伴うイディオムとして認識されています。
~した方がましだ、どうせなら~しよう
※ 他に良い選択肢がない状況で、消去法的に何かをする方が良いと判断した際に使う表現です。「~するくらいなら~した方がマシだ」「どうせ暇なら~しよう」といったニュアンスを含みます。例えば、'We might as well go home now' は『もう遅いし、家に帰った方がましだ』という意味になります。口語的な表現で、日常会話で頻繁に使われます。類似表現として 'may as well' がありますが、意味合いはほぼ同じです。ただ、'might' の方が、より選択肢の少なさや諦めの気持ちが強く表れる傾向があります。
力の限り、精一杯
※ 'might' が名詞として「力」や「権力」の意味を持つことを利用した表現です。「自分の持てる全ての力を使って」という意味合いで、物理的な力だけでなく、精神的な努力や能力を最大限に発揮する様子を表します。例えば、'He pushed the door with all his might' は『彼は力の限りドアを押した』という意味になります。文学作品やスピーチなど、やや格式ばった場面で用いられることが多いです。類似表現として 'with all one's strength' がありますが、'might' を使うことで、より抽象的な「力」や「潜在能力」に焦点が当てられる印象を与えます。
失礼ですが、お伺いしてもよろしいでしょうか
※ 相手に何かを尋ねる際に、丁寧さや控えめな態度を示すための決まり文句です。直接的な質問を避けて、相手に許可を求めるニュアンスが含まれています。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手に不快感を与えないように配慮する際に適しています。例えば、'Might I ask what your name is?' は『失礼ですが、お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?』という意味になります。'May I ask' とほぼ同じ意味ですが、'might' を使うことで、より丁寧で控えめな印象を与えます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、仮説や可能性を示す際に頻繁に使用されます。例えば、「このデータは、仮説Xを支持するかもしれない(This data might support hypothesis X.)」のように、研究結果の解釈や今後の研究の方向性を示す際に用いられます。また、先行研究の限界を指摘する際に、「既存の研究はYという側面を考慮していないかもしれない(Existing studies might not consider the aspect of Y.)」と述べることもあります。文語的な表現であり、客観性と慎重さが求められる文脈で重要です。
ビジネス文書や会議で、提案やリスク評価を行う際に使用されます。例えば、「この戦略は市場シェアを拡大するかもしれない(This strategy might increase market share.)」のように、不確実性を含んだ予測を述べる際に用いられます。また、「このプロジェクトには遅延のリスクがあるかもしれない(This project might have a risk of delay.)」のように、潜在的なリスクを指摘する際にも使用されます。フォーマルな文脈で、丁寧な表現として使われることが多いです。
日常会話で、可能性や許可を尋ねる際に使用されます。例えば、「明日雨が降るかもしれないね(It might rain tomorrow.)」のように、不確かな未来の出来事を予測する際に用いられます。また、「ちょっと手伝ってもらってもいい?(Might I ask you for a little help?)」のように、控えめな依頼をする際にも使用されます。カジュアルな会話でも使われますが、canやmayに比べるとやや丁寧な印象を与えます。
関連語
類義語
「~できる」という能力や可能性、あるいは「~かもしれない」という推量を表す。過去の能力、控えめな許可、丁寧な依頼など、多様な場面で使用される。日常会話、ビジネス、フォーマルな場面でも使える。 【ニュアンスの違い】「might」よりも可能性が高いことを示唆することが多い。また、許可を求める際に「might」よりもやや直接的で、親しみやすい印象を与える。「could」は過去形であるため、仮定法で用いられることも多い。 【混同しやすい点】「might」は未来の可能性や推量を表すのに対し、「could」は過去の能力を表す場合がある。また、依頼の文脈では、「Could you...?」の方が「Might you...?」よりも一般的。
「~してもよい」という許可、または「~かもしれない」という推量を表す。フォーマルな場面や文書でよく使用される。ビジネスメールや公式なアナウンスで頻繁に見られる。 【ニュアンスの違い】「might」よりも可能性が高いことを示唆する。また、許可を与える際に「may」は「might」よりも権威的な印象を与えることがある。日常会話では「can」や「could」の方が一般的。 【混同しやすい点】日常会話では「may」はやや硬い印象を与えるため、許可を求める際には「Can I...?」や「Could I...?」の方が自然。「may」はフォーマルな場面での使用が推奨される。
「ひょっとすると」「もしかしたら」という意味の副詞。文全体を修飾し、可能性が低いことを示唆する。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】「might」が動詞を修飾するのに対し、「possibly」は文全体を修飾する。また、「might」よりも可能性が低いことを強調する場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】「might」は助動詞であるため、動詞の前に置かれるが、「possibly」は副詞であるため、文頭、文中、文末など、比較的自由な位置に置かれる。「It might rain.」と「It's possibly going to rain.」の違いを理解する必要がある。
「たぶん」「もしかすると」という意味の副詞。文全体を修飾し、不確かさや推量を表す。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】「might」と同様に推量を表すが、「perhaps」は文全体に対する推量を表す。また、「might」よりもやや客観的な印象を与えることがある。 【混同しやすい点】「might」は文の一部(動詞)を修飾するのに対し、「perhaps」は文全体を修飾する。「Perhaps it will rain.」と「It might rain.」は、どちらも「雨が降るかもしれない」という意味だが、文法的な構造が異なる。
「可能性」という意味の名詞。何かが起こる見込みや機会を示す。日常会話、ビジネス、学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】「might」が可能性を示す助動詞であるのに対し、「chance」は可能性そのものを指す名詞である。「There is a chance it might rain.」(雨が降る可能性がある)のように、「might」と組み合わせて使うこともできる。 【混同しやすい点】「might」は動詞を修飾するが、「chance」は名詞であるため、文法的な役割が異なる。「might」は文中で助動詞として機能するが、「chance」は主語、目的語、補語などとして機能する。
「~しがちである」「~する可能性がある」という意味の形容詞。好ましくない事態が起こる可能性を指すことが多い。法律、ビジネス、リスクアセスメントなどの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】「might」が単に可能性を示すのに対し、「liable」はネガティブな結果につながる可能性を強調する。また、「might」よりも可能性が高いことを示唆する場合がある。 【混同しやすい点】「might」は助動詞であり、動詞の前に置かれるが、「liable」は形容詞であり、be動詞の後に置かれる。「It might rain.」は単に雨が降る可能性を示すが、「It is liable to rain.」は雨が降る可能性が高く、かつ、それによって何らかの不都合が生じることを示唆する。
派生語
- almighty
『全能の』という意味の形容詞。『all(すべて)』と『mighty(強い)』が組み合わさったもので、神などの絶対的な力を表す際に用いられる。日常会話よりは、宗教的・文学的な文脈で使われることが多い。
古フランス語の『mahaigne(身体損傷)』に由来し、『大混乱』や『騒然とした状態』を意味する名詞。『might』が持つ『力』のネガティブな側面が強調された語。ニュースや犯罪関連の記事でよく見られる。
元々は『より大きい』という意味から、『主人』『支配者』を意味する名詞、または『習得する』という意味の動詞。力の行使によって人を支配したり、スキルを習得して力を得たりするイメージ。『masterpiece(傑作)』のように複合語としても使われる。
反意語
『弱さ』を意味する名詞。『might』が力強さを表すのに対し、これはその欠如を示す。身体的な弱さだけでなく、精神的な弱さやシステムの脆弱性など、抽象的な意味でも広く使われる。ビジネスシーンでもよく用いられる。
接頭辞『im-(否定)』と語根『potence(力)』から成り、『無力』『不能』を意味する名詞。『might』が持つ潜在的な力を否定する。政治的な無力さや、医学的な不能など、特定の分野で専門的に使われることが多い。
- feebleness
『弱々しさ』『脆弱さ』を意味する名詞。『feeble(弱い)』という形容詞から派生。体力的な弱さや、意思の弱さなどを指す。特に高齢者の健康状態を表す際などに用いられる。
語源
"might"は、古英語の"miht"に由来し、「力、能力、権力」といった意味を持っていました。これはさらに古いゲルマン祖語の"*mahti-"に遡り、「〜できる」を意味する"maganan"(現代英語の"may"の語源)と関連があります。つまり、"might"は元々「できること」「為し得る力」という根源的な意味合いを含んでいたのです。"might"が「〜かもしれない」という推量の意味を持つようになったのは、この「能力」や「可能性」の概念が時間経過とともに変化した結果です。例えば、日本語の「力(ちから)」という言葉が、物理的な力だけでなく、影響力や潜在能力を指すように、英語の"might"もまた、その意味範囲を広げていったのです。
暗記法
「might」の奥には、運命への畏敬と社会階層への配慮が潜む。中世騎士が運命を案じ、貴族社会で婉曲表現が重んじられたように、この言葉は謙虚さの証。シェイクスピア悲劇では「あり得た未来」への後悔を象徴し、人々の葛藤を描く。現代でも控えめな提案に不可欠だが、背景にある文化的ニュアンスを理解すれば、その表現力はさらに深まるだろう。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の 't' の音が弱い場合に聞き分けが難しい。スペルも 'i' と 'igh' の違いのみで、視覚的にも紛らわしい。意味は『ダニ』や『わずかな量』であり、『might』の持つ『〜かもしれない』という推量の意味とは全く異なる。文脈で判断する必要がある。
『might』と『night』は、母音と語尾の音が似ており、特に発音練習が不十分な場合、聞き分けが難しいことがある。スペルも 'm' と 'n' の違いだけなので、注意が必要。意味は『夜』であり、『might』とは全く異なる。'gh' は古英語からの名残で、元々は発音されていたが、現代英語ではサイレントになっている。
『might』と『light』は、語尾の音が似ており、特に早口で話されると聞き分けが難しいことがある。スペルも似ており、'm' と 'l' の違いだけなので、注意が必要。意味は『光』や『軽い』であり、『might』とは全く異なる。ただし、『light』が『〜に明かりを灯す』という動詞の意味で使用される場合もある。
『ought to』は『〜すべき』という意味で、助動詞として使われる。意味的には『should』に近いが、道徳的な義務や当然の行為を表すニュアンスが強い。『might』は可能性や許可を表すため、意味が大きく異なる。ただし、両方とも助動詞であり、文法的な構造が似ているため、混同しやすい。
『mart』は『市場』や『取引所』という意味の名詞で、発音記号は/mɑːrt/と『might』とは異なりますが、語尾の「t」の音が共通しているため、発音が不明確な場合や早口で話される場合に聞き間違える可能性があります。スペルも『might』と文字数が近く、視覚的にも紛らわしいかもしれません。文脈で判断することが重要です。
『mate』は『仲間』や『配偶者』という意味の名詞、または『交尾する』という意味の動詞です。発音記号は/meɪt/と『might』とは異なりますが、カタカナで表記するとどちらも「マイト」のように聞こえるため、混同しやすいことがあります。スペルも似ており、視覚的にも紛らわしいかもしれません。意味や文脈から判断することが重要です。
誤用例
日本人が『〜かもしれない』という推量を表す『might』を、丁寧な依頼の場面で過剰に使用する例です。日本語の『〜していただけないでしょうか』のような謙譲語を直訳しようとする際に、助動詞を重ねてしまう誤りが起こりやすいです。英語では、助動詞の重ねがけは通常避けるべきであり、『might』自体が丁寧なニュアンスを含むため、動詞は原形を使用し、さらに『be able to』を加えることで、より自然で丁寧な依頼表現になります。また、単純に"Could you help me with this?"でも十分丁寧です。
『might』は可能性が低い推測を表すため、前半で相手の正しさを一部認めつつ、後半で自分の意見を述べる際に使うと、相手の意見を軽んじているように聞こえる可能性があります。日本語の『そうかもしれないけど、私はそう思わない』を直訳するとこのようになりがちですが、英語ではより直接的な表現が好まれる場合もあります。ここでは、より中立的な『may』を使用し、後半は『I'm not so sure.』とすることで、相手への配慮を示しつつ、自分の意見を伝えることができます。文化的な背景として、英語圏では直接的なコミュニケーションが好まれる傾向があることを理解しておくと良いでしょう。
『might』は過去の願望や意図を表すこともありますが、この文脈ではやや弱く、後悔や未練が感じられにくいです。日本語の『行こうかなと思っていたけど、行かなかった』を直訳するとこのようになりがちですが、より強い意図があったことを伝えたい場合は、『had intended to』を使用する方が適切です。『might』は可能性が低かったり、不確実な要素があったりする場合に使われることが多いですが、『had intended to』はより具体的な計画や意図があったことを示唆します。また、このニュアンスの違いは、フォーマルな場面やビジネスシーンで特に重要になります。
文化的背景
「might」は可能性や許可を控えめに表現する言葉ですが、その根底には、かつて権力や運命に対する人間の謙虚な姿勢がありました。中世の騎士道物語に登場する騎士たちが、神の御加護や運命のいたずらを語る際に「it might be(そうなるかもしれない)」と口にしたように、不確実な未来への畏敬の念が込められています。
この言葉が持つ控えめさは、社会的な階層構造と深く結びついています。例えば、かつてのイギリス社会では、身分の高い人々に対して直接的な命令や要求を避けることが礼儀とされていました。「Might I ask...?(〜してもよろしいでしょうか?)」という表現は、相手の権威を尊重し、許可を求める際の婉曲的な言い回しとして用いられました。これは、単なる丁寧語ではなく、社会的なヒエラルキーの中で自身の立場をわきまえ、相手に不快感を与えないように配慮する、一種の暗黙の了解だったのです。
文学作品においても、「might」は登場人物の葛藤や不確実性を象徴的に表現するために用いられます。シェイクスピアの悲劇では、登場人物たちが運命の岐路に立たされ、「What might have been...?(もし〜だったらどうなっていただろうか?)」と過去の選択を悔やむ場面がしばしば描かれます。この表現は、過ぎ去った時間と失われた可能性への後悔、そして未来への不安を同時に表しており、人間の複雑な感情を凝縮した言葉として読者の心に深く響きます。
現代英語においても、「might」は控えめな提案や可能性を示す際に不可欠な言葉です。しかし、その背景には、歴史的な文脈の中で培われた謙虚さや、社会的な配慮といった文化的ニュアンスが息づいています。単なる文法的な助動詞としてではなく、言葉の奥に潜む文化的背景を理解することで、「might」という言葉が持つ豊かな表現力をより深く味わうことができるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングでも可能性あり。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の長文読解で重要。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「~かもしれない」という推量を表す助動詞。過去の推量「might have + 過去分詞」の形も重要。can/mayとのニュアンスの違いも理解。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め) や Part 7 (長文読解) で登場。
- 頻度と級・パート: 頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの提案、可能性、控えめな表現として使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「~かもしれない」という意味に加え、より丁寧な依頼や提案を表す場合がある。文脈から意味を判断することが重要。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に使われる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、幅広い分野の学術的な文章で登場。仮説や可能性を示す際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 推量の意味だけでなく、婉曲的な表現や控えめな主張としても使われる。文脈におけるニュアンスを理解することが重要。
- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文法問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など様々なジャンルの文章で登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、仮定法過去完了(if 節の中)で使われる場合や、婉曲的な表現として使われる場合がある。文脈全体から意味を推測する練習が必要。