英単語学習ラボ

simulation

/ˌsɪmjʊˈleɪʃən/(スィミュレイシャン)

第一強勢は 'leɪ' の部分にあります。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて発音する短い母音です。/ʊ/ は日本語の『ウ』よりも唇を丸めて突き出すように発音します。最後の 'tion' は『シャン』に近い音で、舌先をどこにもつけずに発音します。'mju' の部分は『ミュー』よりも唇を丸めて『ミュ』に近い音を意識すると、より自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

模擬実験

現実のシステムや状況を模倣したモデル。コンピュータや物理的な環境で実行され、システムの挙動や影響を予測・分析するために使われる。例:フライトシミュレーター、経済モデルのシミュレーション。

The city ran a disaster simulation to prepare for a big earthquake.

市は大きな地震に備えるため、災害模擬実験を行いました。

この文では、人々が真剣な顔で、もし本当に地震が起きたらどう行動するかを訓練している情景が目に浮かびます。「simulation」は、実際に危険な状況を安全な場所で体験・練習する際にとてもよく使われます。ここでは「run a simulation」という形で「シミュレーションを行う」という意味で使われています。

Before flying, pilots practice in a flight simulation to master their skills.

パイロットは飛行する前に、スキルを習得するために飛行模擬実験で練習します。

この例文からは、パイロットがコックピットのような機械の中で、真剣な表情で操縦桿を握り、様々な計器を操作している様子が想像できます。「simulation」は、本番での失敗が許されないような、高度な技術や知識が必要な訓練で特に重要です。ここでは「flight simulation」のように、何のシミュレーションかを前に置いて使われています。

My brother enjoys playing a city-building simulation game on his computer.

私の弟は、コンピューターで街づくり模擬実験ゲームをするのが好きです。

この文からは、弟さんがパソコンの画面に向かって、想像力を働かせながら自分だけの街をデザインし、発展させている楽しそうな様子が伝わってきます。「simulation」は、ゲームのジャンルを表す際にもよく使われます。現実の世界を模倣して、プレイヤーが何かを管理したり、体験したりするゲームのことです。

動詞

再現する

ある状況やプロセスを、意図的に作り出して模倣すること。現実世界の複雑な現象を理解したり、将来の結果を予測したりするために行われる。例:気候変動をシミュレーションする。

The young pilot practiced flying in a storm, as the machine perfectly simulated the real weather.

若いパイロットは嵐の中での飛行訓練をしました。その機械は実際の天候を完璧に再現していたからです。

この例文では、パイロットが訓練用の機械(フライトシミュレーター)を使って、本物の嵐の中を飛ぶ体験を安全に「再現」している様子を描いています。`simulate` は、このように危険を伴う状況や、費用がかかる実際の状況を、安全な環境で「模倣・再現する」際によく使われます。特に訓練の場面で頻出です。

Scientists used powerful computers to simulate how global warming might change our planet in the future.

科学者たちは強力なコンピューターを使い、地球温暖化が将来どのように私たちの惑星を変えるかを再現しました。

ここでは、科学者が複雑なシステム(地球の気候など)の動きを、コンピューター上で「再現」し、未来を「予測」するために `simulate` を使っています。研究や予測の分野で、データに基づいて現象を再現する際に非常に典型的な使い方です。`simulate how...` で「〜がどのように動くかを再現する」という形で使われます。

During the drill, firefighters learned to stay calm as the building simulated a real fire with smoke and heat.

訓練中、消防士たちは、建物が煙と熱で本物の火災を再現する中で、冷静さを保つことを学びました。

この例文は、災害訓練の場面です。訓練施設が、実際の火災と同じような煙や熱を人工的に作り出し、「再現」している状況を表しています。このように、緊急事態や危険な状況を安全な場所で「再現」し、人々が適切な対応を学ぶための訓練の文脈でも `simulate` はよく使われます。`simulate a fire` のように、具体的な事象を再現する形で使われることが多いです。

コロケーション

run a simulation

シミュレーションを実行する

「run」は機械やプログラムを動かす基本的な動詞で、simulation と組み合わせることで、実際にシミュレーション・モデルを作動させることを意味します。単に『行う』よりも、具体的な操作感と、結果を観察・分析するニュアンスが含まれます。ビジネス、科学研究、工学など、幅広い分野で頻繁に使われます。例えば、『run a Monte Carlo simulation(モンテカルロ・シミュレーションを実行する)』のように、具体的なシミュレーションの種類を指定することも多いです。

computer simulation

コンピュータ・シミュレーション

「computer」という形容詞をつけることで、手作業ではなく、コンピュータを用いて行うシミュレーションであることを明確にします。現代の複雑なシミュレーションはほぼ全てコンピュータ上で行われるため、非常に一般的な表現です。例えば、気象予測、金融市場の分析、製品設計など、高度な計算能力を必要とする分野で不可欠です。口語よりも、技術的な文書や報告書でよく見られます。

in simulation

シミュレーション環境で

「in」という前置詞を使うことで、現実世界ではなく、あくまで仮想的な環境下で行われていることを強調します。例えば、パイロットの訓練や外科医の練習など、現実でのリスクを避けるためにシミュレーションが用いられる場合に適しています。『in a simulation environment』という表現も同様の意味で使われます。例文:『The pilots practiced landing in simulation before attempting it in real life.(パイロットたちは実機での着陸を試みる前に、シミュレーション環境で練習した)』

simulation model

シミュレーション・モデル

シミュレーションを行うための具体的なモデル(数式、アルゴリズム、データなど)を指します。単に『シミュレーション』と言う場合よりも、より具体的な、構築されたモデルそのものを指すニュアンスがあります。研究論文や技術文書で頻繁に使われ、『develop a simulation model(シミュレーション・モデルを開発する)』のように、動詞と組み合わせて使われることが多いです。

Monte Carlo simulation

モンテカルロ・シミュレーション

乱数を用いて確率的な現象をシミュレーションする手法を指します。金融工学や物理学など、不確実性を含む問題を扱う分野で広く用いられます。カジノの地名である「モンテカルロ」に由来し、偶然性に頼る手法であることを示唆しています。専門的な用語であり、一般的な会話ではあまり使われません。

flight simulation

フライトシミュレーション、飛行シミュレーション

航空機の操縦を模擬するシミュレーション。パイロットの訓練や、新しい航空機の設計評価に用いられます。軍事分野でも民間分野でも重要な技術であり、非常に高度なものが開発されています。ゲームとしてのフライトシミュレーターも存在しますが、専門的な訓練用シミュレーターとは異なります。

conduct a simulation

シミュレーションを実施する

「conduct」は、実験や調査などを組織的に行う意味合いを持つ動詞で、「run」よりもフォーマルな響きがあります。企業や研究機関などが、計画的にシミュレーションを行う場面でよく使われます。例えば、『conduct a market simulation(市場シミュレーションを実施する)』のように、具体的な目的を伴うことが多いです。

使用シーン

アカデミック

大学の講義や研究論文で頻繁に使用されます。例えば、経済学の分野では、「モンテカルロ・シミュレーションを用いて将来の市場価格を予測する」といった文脈で使われます。また、工学分野では、「構造物の強度をシミュレーションで検証する」のように、実験の代替手段として用いられることが多いです。文体はフォーマルで、専門用語も含まれることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、リスク管理や戦略立案の際に用いられます。例えば、「新製品の市場投入前に、顧客の反応をシミュレーションする」というように、意思決定の根拠となるデータを得るために使われます。会議のプレゼンテーション資料や報告書などで見かけることが多いです。文体はフォーマルで、状況によっては専門用語も使用されます。

日常会話

日常生活では、ゲームやトレーニングソフトの説明で使われることがあります。例えば、「このフライトシミュレーションゲームは、実際の操縦を忠実に再現している」のように、体験を模倣する意味合いで用いられます。また、ニュース記事などで、「災害時の避難シミュレーション」といった形で、防災意識を高めるために使われることもあります。会話ではあまり使いませんが、ニュースやドキュメンタリー番組などで耳にする機会があるかもしれません。

関連語

類義語

  • 『模倣』『エミュレーション』という意味で、特にコンピュータやソフトウェアが他のシステムを模倣・再現する際に用いられる。技術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Simulation"があるシステムの挙動を近似的に再現するのに対し、"emulation"は別のシステムを完全に模倣し、同じように動作させることを目指す。より精密で、目的が明確な模倣。 【混同しやすい点】"Simulation"は必ずしも完全に同じ動作を再現する必要はないが、"emulation"はオリジナルと区別がつかないレベルの再現を目指す点が異なる。日常会話ではほとんど使われない。

  • modeling

    『モデル化』『モデリング』という意味で、現実世界のシステムや現象を数学的、物理的なモデルで表現すること。科学、工学、経済学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"Simulation"はモデルを使ってシステムの挙動を再現する行為を指すのに対し、"modeling"はシステムを表現するためのモデルを構築する行為を指す。モデリングはシミュレーションの前段階。 【混同しやすい点】"Modeling"は名詞としてモデルそのものを指す場合もある。シミュレーションを行うためには、事前に適切なモデルが必要となる。

  • 『複製』『再現』という意味で、実験や研究において、同じ条件で実験を行い、同じ結果が得られることを確認する際に用いられる。科学的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"Simulation"は現実世界の複雑な現象をモデルを使って近似的に再現するのに対し、"replication"は既存の実験や研究を正確に再現することを目的とする。信頼性の検証が主な目的。 【混同しやすい点】"Replication"は、オリジナルの実験や研究を忠実に再現する必要がある。シミュレーションのように、パラメータを変えて様々なケースを試すことは通常行われない。

  • 『模倣』『真似』という意味で、人や動物の行動、芸術作品などを真似る際に用いられる。日常会話から芸術、心理学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"Simulation"は、あるシステムや現象を意図的に再現・模倣する行為を指しますが、"imitation"はより広範で、必ずしも意図的ではない模倣も含む。また、"imitation"はしばしばオリジナルよりも劣るニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Imitation"は、必ずしも正確な再現を意味しない。子供が親の真似をするような場合も"imitation"と表現される。シミュレーションのような厳密さはない。

  • 『見せかけ』『ふり』という意味で、実際とは異なる状態を装う際に用いられる。日常会話や文学作品でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"Simulation"はあるシステムの挙動を再現することを目的とするが、"pretense"は実際とは異なる状態を装うことを意味する。"Pretense"は、しばしば欺瞞的な意図を含む。 【混同しやすい点】"Pretense"は、現実を偽ることを意味するため、倫理的な問題を含む場合がある。シミュレーションは、現実を理解するためのツールとして用いられる。

  • virtualization

    『仮想化』という意味で、コンピュータのリソース(CPU、メモリ、ストレージなど)を仮想的に分割し、複数のオペレーティングシステムやアプリケーションを同時に実行する技術。IT分野で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Simulation"があるシステムの挙動を模倣するのに対し、"virtualization"は物理的なリソースを抽象化し、複数の仮想環境を作成する技術。目的が異なる。 【混同しやすい点】"Virtualization"は、物理的なリソースを効率的に利用するための技術であり、シミュレーションのように特定の現象を再現することを目的としない。ITエンジニア以外はあまり使わない。

派生語

  • 『模擬実験を行う』『シミュレーションする』という意味の動詞。名詞の『simulation』から派生し、具体的な行為を表す。ビジネスや科学技術分野で、システムやプロセスを模倣・再現する際に用いられる。例:『気候変動をsimulateする』

  • simulator

    『シミュレーター』は、模擬実験を行う装置や人を指す名詞。『simulate』に動作主を表す接尾辞『-or』が付加された形。航空機の操縦訓練やゲームなど、様々な分野で使用される。例:『フライトsimulator』

  • simulative

    『模擬的な』『シミュレーションによる』という意味の形容詞。接尾辞『-ive』は性質や傾向を表し、『simulation』の性質を強調する。学術論文や技術文書で、シミュレーションの結果や性質を説明する際に用いられる。例:『simulative analysis(シミュレーション分析)』

  • simulacrum

    (ラテン語由来)『見せかけ』『模造品』『像』といった意味の名詞。『simulation』と語源を共有し、もともとは『似せる』という意味合いが強い。現代では、オリジナルからかけ離れたコピーや、現実よりもリアルな虚像を指す場合がある。哲学や社会学の分野で用いられる。

反意語

  • 『現実』という意味の名詞。『simulation』が現実を模倣・代替するものであるのに対し、『reality』は実際に存在する状態を指す。日常会話から学術論文まで幅広く使われ、対比されることが多い。例:『simulation vs. reality』

  • actuality

    『現実』『実状』という意味の名詞。『reality』とほぼ同義だが、より具体的な事実や出来事を指すニュアンスが強い。『simulation』が理論的な予測や仮想的な状況を扱うのに対し、『actuality』は実際に起こったことや現在進行中の状況を指す。ニュース報道やドキュメンタリーなどでよく用いられる。

  • 『実験』という意味の名詞。『simulation』がモデルやアルゴリズムに基づいて仮想的な状況を作り出すのに対し、『experiment』は実際に物理的な操作や観察を行うことでデータを収集する。科学研究において、simulationの結果をexperimentで検証することが一般的。

語源

"simulation」は、ラテン語の"simulare"(似せる、まねる)に由来します。この"simulare"は、"similis"(似ている、同様の)という形容詞から派生しており、その根本には「同じ」という概念があります。つまり、simulationは「何かを同じように見せること」が原義です。接尾辞の"-tion"は名詞化の役割を果たし、「~すること」や「~の状態」を表します。日本語で例えるなら、「模擬」という言葉が近いでしょう。「模擬試験」のように、本番と「同じような」状況を作り出すことを指します。現代英語では、コンピュータなどを用いて現実世界を模倣する「シミュレーション」として、より複雑な現象を再現する意味合いで使用されています。

暗記法

「simulation」は、単なる模倣ではない。それは、リスクを冒さず未来を予測する、知的な遊戯の場。冷戦下の核戦争シミュレーションは、国家の命運を左右した。現代では、ゲームから医療まで、社会の隅々に浸透。しかし、それは現実と虚構の境界を曖昧にする。VR、SNS、フェイクニュース…シミュレーションは、現実を理解する道具であると同時に、欺瞞の道具にもなり得る。恩恵と危険、その両面を理解する必要がある。

混同しやすい単語

『simulation』と『stimulation』は、スペルが非常に似ており、発音も最初の音節以外はほぼ同じであるため、混同しやすい。意味は『刺激』であり、『simulation』の『模擬実験』とは異なる。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『stimulus』(刺激)に由来するが、意味の発展が異なっている。

『simulation』と『simultaneous』は、最初の 'simul-' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同されやすい。意味は『同時』であり、品詞も形容詞である点が異なる。『simulation』が名詞であるのに対し、『simultaneous』は状態を表す形容詞であるため、文法的な役割も異なる点に注意が必要。ラテン語の『simul』(同時に)が語源。

『simulation』と『similar』は、スペルの一部('simil-')が共通しており、意味的にも『類似』という点で関連性があるため、混同されることがある。ただし、『similar』は形容詞であり、『simulation』は名詞である。また、発音も異なり、『similar』は第1音節にアクセントがある。語源的には、ラテン語の『similis』(似ている)に由来。

dissimulation

『dissimulation』は『simulation』に否定の接頭辞 'dis-' がついた単語であり、スペルが似ているため、混同しやすい。意味は『偽装』や『隠蔽』であり、『simulation』とは反対の意味合いを持つ。日本人学習者は、'dis-' がつくことで意味が反転することに注意する必要がある。ラテン語の 'dissimulare'(隠す)が語源。

『simulation』と『simple』は、スペルの一部が似ており、特に初心者学習者は視覚的に混同しやすい。また、カタカナ英語で「シミュレーション」と言う場合と、「シンプル」と言う場合の発音が似ていると感じるかもしれない。『simple』は『単純な』という意味の形容詞であり、『simulation』とは品詞も意味も異なる。語源的には、ラテン語の 'simplex'(単一の)に由来。

『simulate』と『stimulate』は、発音とスペルが似ており、意味的にも関連があるため、混同される可能性がある。『simulate』は『模擬する』、『stimulate』は『刺激する』という意味の動詞である。日本人学習者は、文脈からどちらの動詞が適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語に由来するが、意味の焦点が異なっている。

誤用例

✖ 誤用: We need to do a simulation for the future.
✅ 正用: We need to run a simulation to prepare for the future.

日本語の『〜のためにシミュレーションをする』という発想から、つい『for』を使ってしまいがちですが、英語では『run a simulation』というコロケーションが一般的です。また、『for』を使うと、シミュレーションの目的が曖昧になり、何を対象としたシミュレーションなのかが不明確になります。『to prepare for the future』のように、目的を明確にするとより自然な英語になります。日本人は目的をぼかす傾向がありますが、英語では目的をはっきりさせることが好まれます。

✖ 誤用: The simulation was very real.
✅ 正用: The simulation was highly realistic.

『real』は『本物』という意味合いが強く、シミュレーションの文脈では不自然です。シミュレーションはあくまで模倣であり、本物ではありません。『realistic』は『現実的』『本物に近い』という意味で、シミュレーションの精度を表すのに適しています。日本人は『リアル』を多用しますが、英語の『real』はより限定的な意味を持つため注意が必要です。安易なカタカナ英語の使用は避けましょう。

✖ 誤用: Let's simulation this process before implementation.
✅ 正用: Let's simulate this process before implementation.

『simulation』は名詞であり、動詞として使うことはできません。動詞として使う場合は『simulate』が正しい形です。日本人は名詞を動詞的に使用する傾向がありますが、英語では品詞を明確に区別する必要があります。『〜をシミュレーションする』という日本語の構造に引きずられず、英語の文法ルールに従うことが重要です。また、ビジネスシーンでは特に正確な文法が求められます。

文化的背景

「simulation(シミュレーション)」は、単なる模倣や再現を超え、現実世界の複雑さを理解し、未来を予測・制御しようとする人間の知的な探求心と深く結びついています。それは、リスクを伴う実験を安全な環境で行い、意思決定の質を高めるための仮想的な遊戯場であり、同時に、現実と虚構の境界線を曖昧にする現代社会のメタファーでもあります。

シミュレーションの概念は、軍事戦略や科学研究の分野で発展を遂げました。第二次世界大戦中、爆撃機の訓練や原子爆弾の影響予測など、現実には実行不可能な実験をコンピュータ上で再現する必要性が高まりました。これにより、物理現象や人間行動をモデル化し、複雑なシステムを分析する手法が確立されました。冷戦時代には、核戦争のシミュレーションが戦略立案の重要な要素となり、相互確証破壊(MAD)という恐ろしい均衡状態を支える一助となりました。これらの歴史的背景から、「シミュレーション」は、国家の命運を左右する重大な意思決定を支える、高度な知性と技術の象徴として認識されるようになりました。

現代社会において、シミュレーションは、ゲーム、教育、医療、都市計画など、あらゆる分野に浸透しています。ビデオゲームは、現実世界を模倣した仮想空間を提供し、プレイヤーはそこで自由に行動し、様々な結果を体験することができます。フライトシミュレーターは、パイロットの訓練に不可欠であり、緊急事態への対応能力を向上させます。医療シミュレーションは、外科医の技術向上や新薬の効果検証に利用され、患者の安全性を高めます。都市計画においては、交通シミュレーションや防災シミュレーションが、より効率的で安全な都市設計に貢献しています。このように、シミュレーションは、現実世界の複雑さを理解し、より良い未来を創造するための強力なツールとして、社会に不可欠な存在となっています。

しかし、シミュレーションの普及は、現実と虚構の境界線を曖昧にするという問題も提起します。仮想現実(VR)や拡張現実(AR)などの技術は、現実世界に仮想的な要素を重ね合わせ、人々の知覚や経験を変化させます。ソーシャルメディアは、自己像を操作し、理想化された自己を演出する場を提供し、現実との乖離を生み出す可能性があります。フェイクニュースやディープフェイクなどの技術は、現実を歪曲し、人々の判断を誤らせる可能性があります。このように、シミュレーションは、現実を理解するためのツールであると同時に、現実を操作し、欺瞞するための道具にもなり得るのです。私たちは、シミュレーションの恩恵を享受しつつ、その潜在的な危険性にも注意を払い、現実と虚構の区別を見失わないように努める必要があります。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でもまれに出題。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、アカデミックな長文で登場しやすい。動詞形(simulate)も重要。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞の意味に加え、動詞の活用、類義語(model, experiment)との使い分けを意識する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 新製品開発、市場調査、業務改善など、ビジネス関連の文脈で登場しやすい。コスト削減や効率化の文脈と関連することも。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(mock-up, prototype)との違いを理解する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。

3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学など、アカデミックな文脈で頻出。複雑なシステムや現象の説明で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章における用法に慣れることが重要。動詞形(simulate)の認識も必須。類義語(representation, replica)とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空欄補充。

2. 頻度と級・パート: 大学により異なるが、難関大学ほど頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、多様なテーマで登場する。評論文や説明文でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(model, imitation)との使い分けを意識する。動詞形(simulate)も覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。