英単語学習ラボ

simultaneous

/ˌsɪmlˈteɪniəs/(スィムルˈテイニィアス)

強勢は「テイ」にあります。最初の 'si' の音は、日本語の「シ」よりも少しだけ口角を横に引いて発音する短い /ɪ/(イ)の音です。'l' の音は舌先を上の歯の裏につけて発音し、曖昧母音の/ə/(「ア」と「ウ」の中間のような音)を伴います。最後の 'ous' は、曖昧母音の後に「アス」と発音します。全体的に、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように意識しましょう。

形容詞

同時進行の

複数の物事が同じタイミングで、並行して起こっている状態を表す。会議、翻訳、攻撃など、様々な活動に使われる。単に『同時』というより、複数の要素が関わっているニュアンスを含む。

Her happy shout and the goal were almost simultaneous.

彼女の嬉しい叫び声とゴールはほとんど同時だった。

【情景】サッカーやバスケットボールなどの試合で、ゴールが決まった瞬間に思わず喜びの声を上げてしまう、あの興奮した場面が目に浮かびますね。喜びの感情が行動と同時に爆発する様子が伝わります。 【文法・ヒント】「A and B are simultaneous」は、「AとBが同時に起こる」という最も基本的な使い方の一つです。「almost」は「ほとんど」という意味で、完璧に同時ではないけれど、ほぼ同時に起きたことを表す時によく使われます。

The loud applause and happy shouts were simultaneous after the concert.

コンサートの後、大きな拍手と嬉しい叫び声が同時に起こった。

【情景】コンサートの終わりに、観客が感動して一斉に拍手したり歓声を上げたりする、その高揚した瞬間が目に浮かびますね。複数の音が「同時に」響き渡る様子が伝わります。 【文法・ヒント】「A and B are simultaneous」のように、「AとBが同時に起こる」という状況を表す時によく使われる形です。特に、多くの人が集まるイベントで、興奮や喜びが共有される場面で自然に使えます。

The system allows simultaneous watching of two different videos.

そのシステムは、2つの異なる動画の同時視聴を可能にする。

【情景】監視カメラの映像を同時に見たり、スポーツ中継で複数の角度から同時に見たりするような、現代の技術が提供する便利な機能が想像できますね。複数の情報が「同時に」処理される様子が伝わります。 【文法・ヒント】「simultaneous watching」のように、「simultaneous」が動名詞(-ing形)を修飾して「同時進行の~」という意味を表すこともよくあります。これは、システムや機能の説明で使われる典型的な形です。

形容詞

一斉の

複数のものが全く同じ瞬間に発生・実行されることを強調する。例えば、『同時多発テロ』のように、計画された複数の行為が同時に行われる状況を表す。

At the concert, the audience gave a simultaneous applause.

コンサートで、観客は一斉に拍手喝采を送りました。

この文は、コンサート会場で演奏が終わった瞬間に、感動した観客全員が一斉に大きな拍手を送る様子を描いています。'simultaneous applause' は「一斉の拍手」を意味する非常によく使われるフレーズです。このように、大勢の人が同じ行動を同時に行う場面で 'simultaneous' が自然に使われます。

We heard two simultaneous sounds from the forest.

私たちは森から二つの同時発生的な音を聞きました。

森の中を歩いている時に、鳥の鳴き声と、何かが倒れるような音が、全く同じタイミングで聞こえてきて、少し驚いた、または不思議に思った瞬間を表しています。'simultaneous' は、異なる事柄が全く同じ瞬間に起こることを強調したい時によく使われます。特に 'two simultaneous events/sounds' のように、複数のものが同時に起こることを示す文脈で頻繁に登場します。

The new app allows simultaneous translation of languages.

新しいアプリは言語の同時翻訳を可能にします。

この例文は、最新の翻訳アプリを使って、外国語を話す人と会話している時に、相手の言葉がリアルタイムで、ほぼ同時に自分の言語に翻訳されて表示される様子を描いています。'simultaneous translation'(同時通訳)は、国際会議などでよく耳にする技術を表す言葉です。テクノロジーが複数のタスクを同時に処理する様子を説明する際に、'simultaneous' は非常に便利な単語です。

コロケーション

simultaneous equations

連立方程式

数学における用語で、複数の未知数を含む複数の方程式を同時に満たす解を求める問題のことです。単に equations ではなく、必ず simultaneous をつけることで、複数の方程式を『同時に』解く必要があることを強調します。数学の教科書や論文などで頻繁に使われる、専門的な文脈でのコロケーションです。

simultaneous translation

同時通訳

会議や講演会などで、話者の発言をほぼリアルタイムで別の言語に翻訳すること。translation 単独でも通訳の意味を持ちますが、simultaneous を加えることで、時間的なずれがほとんどない、高度な技術を要する通訳であることを示します。ビジネスシーンや国際会議でよく使われます。

simultaneous contrast

色彩の同時対比

美術や色彩学における用語で、ある色が周囲の色に影響され、実際の色とは異なって見える現象のこと。例えば、同じ灰色でも、赤い背景にあると青みがかって見える、といった効果です。美術史やデザインの分野で使われる専門用語であり、日常会話で使われることはほとんどありません。

simultaneous occurrence

同時発生

複数の事象が同じタイミングで起こることを指します。occurrence は「出来事」「発生」という意味で、simultaneous をつけることで、偶然や因果関係など、何らかの意味合いを持つ同時性を強調します。ニュース記事や科学論文などでよく見られます。

simultaneous access

同時アクセス

コンピュータやネットワークの分野で、複数のユーザーやプロセスが同じリソース(データ、ファイル、データベースなど)に同時にアクセスすることを指します。データベース管理やネットワーク設計において重要な概念であり、情報技術関連の文書で頻繁に使われます。

simultaneous release

同時発売、同時公開

映画、音楽、ゲームなどの新作が、複数の国や地域で同時に発売または公開されること。グローバル化が進んだ現代において、エンターテインメント業界でよく使われる表現です。地域差によるネタバレを防ぐ目的などがあります。

near-simultaneous

ほぼ同時

完全に同時ではないものの、非常に近いタイミングで起こることを表します。特に、厳密な同時性が重要ではないが、時間的な近さを強調したい場合に用いられます。報道記事や科学的な記述など、客観的な状況説明で使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで頻繁に使用されます。特に、複数の事象が同時に起こる状況を説明する際に用いられます。例:『同時方程式モデル』のように、経済学や社会科学における複雑な因果関係を分析する際に不可欠な概念です。また、歴史学においては、複数の地域で同時期に発生した出来事を比較分析する際に使用されます。例えば、「18世紀におけるヨーロッパとアジアの同時期の社会変動」といった研究テーマで登場します。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議やプロジェクトの進行状況を報告する際に使われます。例えば、「同時並行で複数のプロジェクトを進める」といった状況を説明する際に用いられます。また、グローバルビジネスにおいては、異なるタイムゾーンで働くチームが「同時進行でタスクを進める」必要性を説明する際に使われます。例:『同時翻訳システム』のように、国際会議での円滑なコミュニケーションを支援する技術を紹介する際にも用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリー番組などで、複数の出来事が同時に発生している状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「同時多発テロ」や「同時株安」といった言葉は、比較的耳にする機会があるかもしれません。また、スポーツ中継で、複数の試合が「同時開催」されている状況を説明する際にも用いられます。ただし、日常会話では「同時に」や「いっぺんに」といったより簡単な表現が好まれます。

関連語

類義語

  • concurrent

    『同時に発生する』という意味で、出来事や活動が同じタイミングで進行する状況を表す。ビジネスや法律、技術分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』よりもフォーマルで、計画性や意図よりも偶然の一致や同時進行を強調する傾向がある。複数のプロセスやイベントが並行して進むニュアンス。 【混同しやすい点】『concurrent』は、特に時間的な重複を指す場合に適しており、場所的な同時性にはあまり使われない。『simultaneous』は時間と場所の両方で使える。

  • synchronous

    『同期している』という意味で、特定のタイミングに合わせて動作やイベントが調整されている状態を指す。技術、通信、音楽などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』が単に「同時」であるのに対し、『synchronous』は意図的なタイミングの一致や調整が含まれる。システムやプロセスが連携して動くイメージ。 【混同しやすい点】『synchronous』は、単に同時であるだけでなく、互いに関連し合い、調整されている必要がある。たとえば、会議で全員が同時に発言するのは『simultaneous』だが、全員が同じリズムで手を叩くのは『synchronous』。

  • 『同時に』という意味で、日常会話で最も一般的に使われる表現。フォーマルな場面からカジュアルな状況まで幅広く使える。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』よりも口語的で、より直接的な表現。複雑な状況や専門的な文脈にはあまり適さない。 【混同しやすい点】『at the same time』は、文脈によっては原因と結果、あるいは対照的な事柄が同時に起こることを示す場合がある(例:He was laughing and crying at the same time)。『simultaneous』は単に同時性を表す。

  • coincident

    『偶然の一致』という意味で、予期せぬ出来事が同時に発生することを指す。日常会話や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』が単なる同時性を表すのに対し、『coincident』は偶然性や驚きといった感情を伴う。計画された同時性には使われない。 【混同しやすい点】『coincident』は、通常、何らかの関連性がある出来事が同時に起こる場合に用いられる。例えば、同じ日に誕生日を迎える二人がいる、などが該当する。単に複数の人が同時に何かをする、という状況には適さない。

  • contemporaneous

    『同時代の』という意味で、特定の時代に同時に存在することを示す。歴史、文学、美術などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』が時間的な同時性を強調するのに対し、『contemporaneous』は時代的な共通性を強調する。必ずしも同じ瞬間に起こる必要はない。 【混同しやすい点】『contemporaneous』は、人や文化、芸術作品などが同じ時代に存在することを指すため、瞬間的な同時性を表す『simultaneous』とは異なる。例えば、シェイクスピアと徳川家康は『contemporaneous』だが、彼らが同時に何かをしたわけではない。

  • isochronous

    『等時性の』という意味で、一定の時間間隔で発生する現象を指す。物理学、電気工学、通信などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『simultaneous』が単に同時であることを示すのに対し、『isochronous』は規則的な時間間隔での同時性を強調する。周期性や安定性が重要な要素となる。 【混同しやすい点】『isochronous』は、特定の時間間隔で繰り返される現象に対してのみ使用できる。例えば、メトロノームの音や、一定間隔で送られるデータ信号などが該当する。不規則な間隔で発生する同時現象には適さない。

派生語

  • 『模擬する』という意味の動詞。『simultaneous』の語源である『simul(似た、同時に)』に、動詞化する『-ate』が付加。同時性を模倣・再現するという意味合いから、シミュレーションという概念を表す。ビジネスや科学技術分野で頻繁に使用される。

  • 『類似性』という意味の名詞。『simul(似た、同時に)』に、形容詞化する『-ar』と名詞化する『-ity』が付加。同時性を持つもの同士が似ているという概念から、類似性を表す。学術論文や比較研究でよく見られる。

  • 『組み立てる』という意味の動詞。『simul(似た、同時に)』が変化した『semble(集める)』に、方向を示す接頭辞『as-(〜へ)』が付加。複数の部品を同時に集めて一つにするというイメージから、組み立てるという意味になった。工業、ビジネスなど幅広い分野で使用される。

反意語

  • 『連続的な』という意味の形容詞。『simultaneous』が同時性を表すのに対し、『successive』は時間的、あるいは順序的に連続して起こることを意味する。会議での議題や、実験の手順などを説明する際に用いられ、同時進行ではないことを明確にする。

  • asynchronous

    『非同期の』という意味の形容詞。接頭辞『a-(否定)』と『synchronous(同期の)』が組み合わさって、『同期しない』状態を表す。『synchronous』自体が『simultaneous』と近い意味を持つため、明確な反意語となる。IT分野で、時間的な依存関係がない処理を指す場合によく用いられる。

語源

"Simultaneous"は、ラテン語の"simul"(同時に)に由来します。"Simul"は「一緒に」や「同時に」という意味を持ち、これが英語に取り入れられ、接尾辞"-aneous"(〜に関する)が付加されることで、「同時に起こる」「同時進行の」といった意味合いを持つ形容詞となりました。日本語で例えるなら、「一斉に」という言葉が近いでしょう。語源をたどると、「simultaneous」は、複数の出来事が一点に集約されるイメージ、つまり「時を同じくして存在する」という概念を表していることがわかります。例えば、オーケストラの演奏は、各楽器が"simultaneous"に音を奏でることで、美しい音楽が生まれます。

暗記法

「同時」は近代化の象徴。鉄道や電信の発達は、人々の時間意識を統一し、社会を同期させました。工場でのベルトコンベアやオフィスでの定時勤務は、効率化を追求する社会の基盤に。文学では、登場人物の運命の交錯を際立たせる効果も。現代では、グローバル化とSNSにより、同時性は拡大。しかし、誤情報の拡散など新たな課題も。同時性は、我々の生活を豊かにする一方、課題も突きつけているのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の '-late' と '-neous' の区別が難しい。スペルも前半部分が共通しており、視覚的にも混同しやすい。『simulate』は『模擬する』という意味の動詞であり、品詞が異なる点も注意。simultaneousは『同時に起こる』状況を表すが、simulateは『模倣する』行為を表す。語源的には、simulateは『似せる』という意味のラテン語から来ており、simultaneousは『同時に』という意味のラテン語から来ているため、意味の違いを意識すると区別しやすい。

語尾の '-taneous' の部分が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。スペルも長く、'-aneous' の部分が共通しているので、視覚的にも間違いやすい。『spontaneous』は『自発的な』という意味で、計画性がないことを強調する。simultaneousは『同時に起こる』ことを意味し、必ずしも自発的とは限らない。語源的には、spontaneousは『自発的な』という意味のラテン語から来ており、simultaneousは『同時に』という意味のラテン語から来ている。

発音は大きく異なるが、どちらも出来事が連続して起こることを表すため、意味の面で混同される可能性がある。『successive』は『連続的な』という意味で、ある出来事の後に別の出来事が起こることを強調する。simultaneousは『同時に起こる』ことを意味し、時間的な連続性は必ずしもない。例えば、AとBがsuccessiveに起こる場合は、Aの後にBが起こるが、simultaneousに起こる場合は、AとBが同時に起こる。Successiveは、ラテン語の『後を追う』という意味の単語から派生している。

synchronous

意味が非常に近く、どちらも『同時』を表すため混同しやすい。『synchronous』は『同期した』という意味で、特に技術的な文脈で、複数のプロセスやシステムが同じタイミングで動作することを指すことが多い。simultaneousはより一般的な『同時』を意味する。例えば、コンピューターのデータ転送がsynchronousに行われる場合、送信と受信が正確に同期している必要がある。ギリシャ語源で、'syn-'(一緒に)と 'chronos'(時間)から構成されている。

発音の最初の部分が似ており、スペルも最初の数文字が共通しているため、混同しやすい。『stimulate』は『刺激する』という意味の動詞であり、simultaneousとは品詞も意味も異なる。例えば、『コーヒーは脳をstimulateする』のように使う。simultaneousは『同時に』という意味の形容詞または副詞である。語源的に、stimulateは『刺激する』という意味のラテン語から来ており、simultaneousは『同時に』という意味のラテン語から来ている。

sinus

発音の最初の部分が似ており、スペルも短いので混同しやすい。『sinus』は『洞(どう)』という意味で、医学用語として使われることが多い。simultaneousとは意味が全く異なる。例えば、『副鼻腔炎(sinusitis)』のように使う。発音も/ˈsaɪnəs/と異なり、アクセントの位置も違うため、注意が必要。語源はラテン語で『曲がり』を意味し、解剖学的な空洞の形状に由来する。

誤用例

✖ 誤用: The simultaneous translation was so fast, I couldn't believe it!
✅ 正用: The instantaneous translation was so fast, I couldn't believe it!

「simultaneous」は『同時発生的』な意味合いが強く、翻訳のスピードを強調したい場合には不自然です。同時通訳自体は "simultaneous interpretation" で正しいのですが、その速度を表現するなら、ほぼ瞬時に行われるニュアンスの "instantaneous" がより適切です。日本語の『同時』という言葉に引きずられやすいですが、英語では時間的な即時性を表す単語の使い分けが重要です。また、"simultaneous" は複数の事柄が同時に起こる状況を表すため、この文脈では焦点がずれてしまいます。

✖ 誤用: We made a simultaneous decision to quit our jobs and travel the world.
✅ 正用: We reached a unanimous decision to quit our jobs and travel the world.

「simultaneous」は『同時』というよりも『同時発生的』なイメージが強く、個々人が同じタイミングで同じ決断をした、という状況にはやや不向きです。個々の意志が合致して『満場一致』で決断した、というニュアンスを伝えたい場合は "unanimous" がより適切です。日本語の『同時に』という表現にとらわれず、英語で伝えたい意味合いを正確に捉える必要があります。特にビジネスシーンなどでは、合意形成のプロセスを明確にするため、このような語彙の選択が重要になります。

✖ 誤用: The two events were simultaneous, so we had to choose which one to attend.
✅ 正用: The two events were concurrent, so we had to choose which one to attend.

"Simultaneous" は、文字通り「まったく同じ瞬間に」起こることを指し、非常に限定的な状況で使われます。一方、"concurrent" は「同時期に」「並行して」起こることを意味し、時間的な重なりがあるものの、必ずしも完全に同じ瞬間ではない場合に適切です。多くのイベントは、厳密には同じ瞬間ではなく、ある程度の時間幅を持って開催されるため、この場合は "concurrent" がより自然です。日本語の『同時』は、この "simultaneous" と "concurrent" の両方の意味合いを含むため、注意が必要です。また、"simultaneous" は、例えば「同時にボタンを押す」のような、意図的な行動が同時に行われる状況にも使われます。

文化的背景

「simultaneous(同時)」という言葉は、単に時間が一致するという事実を超え、近代化の進展と、それによって変容した人間の時間感覚、そして社会構造そのものを象徴しています。産業革命以降、交通・通信技術の発達は、それまで地域に閉じていた出来事を瞬時に世界中に伝播させ、人々の活動を同期させる必要性を高めました。同時多発テロのように、その言葉が持つ本来の意味合いを超えて、ネガティブな出来事を強調する際にも用いられるようになり、人々に強い印象を与えます。

19世紀以前、人々の生活は太陽の動きや季節の変化といった自然のリズムに深く根ざしていました。しかし、鉄道のダイヤ改正や電信の発明は、それまで個別だった時間軸を統一し、社会全体を「同時性」という新たな枠組みで捉え直すことを要求しました。例えば、鉄道駅では正確な時刻管理が不可欠であり、それが人々の時間に対する意識を変え、職場や家庭生活における規律を強化する一因となりました。同時性の概念は、工場労働におけるベルトコンベアの導入や、オフィスにおける定時勤務の普及と深く結びついており、効率性と生産性を追求する近代社会の基盤を形成していきました。

文学作品における「simultaneous」の使用は、登場人物たちが置かれた状況の緊迫感や、運命の交錯を際立たせる効果があります。例えば、複数の登場人物が同時刻に異なる場所で重要な決断を下す場面を描写することで、物語に劇的な緊張感を生み出すことができます。また、映画においては、複数のシーンを同時進行で映し出すことで、物語の複雑さや登場人物たちの心理的な葛藤を視覚的に表現することができます。これらの表現手法は、観客に物語への没入感を与え、登場人物たちの感情をより深く理解させる効果があります。

現代社会において「simultaneous」は、グローバル化の進展とデジタル技術の普及によって、その意味合いをさらに拡大させています。インターネットやSNSの普及は、世界中の人々がリアルタイムで情報を共有し、同時にコミュニケーションを取ることを可能にしました。しかし、同時に、誤った情報や偏った意見が瞬時に拡散されるという問題も生じています。そのため、現代社会においては、情報の真偽を見極め、多様な視点から物事を捉える能力がますます重要になっています。同時性は、我々の生活を豊かにする一方で、新たな課題も突きつけているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。出題形式は空所補充や同意語選択、内容一致など。アカデミックな話題やニュース記事でよく見られます。注意点としては、形容詞(simultaneous)だけでなく、副詞(simultaneously)の形も覚えておくこと。また、似た意味の単語 (e.g., concurrent, synchronous) との使い分けも重要です。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解問題) で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける会議、報告書、メールなどで使われることが多いです。文脈から意味を推測する問題や、語彙知識を問う問題が出題されます。注意点としては、ビジネスの文脈でどのように使われるかを理解すること。例えば、"simultaneous interpretation"(同時通訳)のようなコロケーションを覚えておくと役立ちます。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章(歴史、科学、社会科学など)でよく使用されます。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題が出題される傾向があります。また、ライティングセクションでも使用できると高得点に繋がる可能性があります。注意点としては、アカデミックな文脈での使用例を多く理解しておくこと。また、名詞形 (simultaneity) も覚えておくと理解が深まります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。評論文や論説文など、アカデミックな文章でよく見られます。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることが多いです。注意点としては、文脈における意味を正確に理解すること。また、派生語(simultaneously, simultaneity)も覚えておくと、より深く理解できます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。