英単語学習ラボ

short-term

/ˌʃɔːrt ˈtɜːrm/(ショートゥ・ターム)

第1音節の /ɔː/ は、日本語の「オー」よりも口を丸めて発音します。また、/r/ は舌を巻くか、または舌を口の中で後ろに引くようにして発音します。第2音節の /ɜː/ は、口を少し開けて「アー」と発音する音で、日本語の「アー」よりも喉の奥から出すイメージです。全体として、第一強勢が 'short' に、第二強勢が 'term' に置かれます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

短期的な

ある計画や目標において、比較的短い期間で達成されること、または効果が持続する期間が短いことを指します。「short-term goals(短期目標)」、「short-term memory(短期記憶)」のように使われます。長期的な視点との対比で用いられることが多いです。

She made a short-term study plan to pass the exam next month.

彼女は来月の試験に合格するために、短期的な学習計画を立てました。

この例文は、学生が机に向かい、来月の試験に向けて真剣に勉強計画を立てている情景を描いています。目標達成のために期間を区切って行動する「短期的な計画 (short-term plan)」は、日常生活やビジネスで非常によく使われる表現です。長期的な計画 (long-term plan) と対比して使われることも多いですよ。

This quick fix is only a short-term solution for the problem.

この応急処置は、その問題に対する短期的な解決策にすぎません。

オフィスで急なトラブルが発生し、とりあえずの対応をしている場面を想像してみてください。目の前の問題を一時的にしのぐための「短期的な解決策 (short-term solution)」は、根本的な解決ではないニュアンスを含みます。ビジネスの場面や、日常のちょっとした困りごとを話す時によく耳にします。

Our family chose a short-term rental for our summer vacation trip.

私たちの家族は、夏休みの旅行に短期賃貸を選びました。

家族がわくわくしながら、夏休みの旅行先で快適な滞在を楽しんでいる様子が目に浮かびますね。旅行や出張などで、ホテルではなくアパートなどを「短期で借りる (short-term rental)」ことは、特に海外では一般的です。滞在期間が短いことを明確に伝える、とても自然な使い方です。

副詞

短期間で

ある行動や現象が、比較的短い時間で行われること、または持続期間が短いことを示します。「We can solve it short-term.(短期間でそれを解決できる)」のように使われます。

He learned a new language short-term, which surprised everyone.

彼は短期間で新しい言語を学んだので、みんな驚いた。

この例文では、主人公が驚くほど速いペースで新しい言語を習得した場面を描写しています。机に向かって真剣に参考書を広げ、時には壁の単語リストをじっと見つめ、あっという間に流暢になった彼を見て、周りの友人が目を丸くしている情景が目に浮かびますね。 「short-term」が動詞「learned」(学んだ)を修飾し、「短期間で学んだ」と、その学習期間の短さを強調しています。何かを素早く習得した、という状況で非常によく使われる表現です。

The new plan will bring good results short-term.

新しい計画は、短期間で良い結果をもたらすでしょう。

会議室で、プレゼンターが自信ありげにグラフを指し示しながら、新しい計画の短期的な成功を力説している場面を想像してみてください。参加者たちは期待の表情でその説明を聞いています。 ここでは「short-term」が「bring good results」(良い結果をもたらす)という動詞句を修飾し、「短期間で結果が出る」という未来の予測を表しています。ビジネスやプロジェクトにおいて、短期的な成果や目標を説明する際によく使われる、非常に典型的な表現です。

This medicine will help your pain short-term.

この薬は、短期間であなたの痛みを和らげるでしょう。

頭痛で顔をしかめていた人が、薬を飲んで数分後、少し安心したような表情になっている情景を思い浮かべてください。医師や薬剤師が患者に「この薬は一時的に痛みを抑えますよ」と説明するような場面です。 「short-term」が「help your pain」(あなたの痛みを和らげる)という動詞句を修飾し、その効果が「短期間で」現れる、つまり一時的なものであることを示しています。医療の文脈や、一時的な解決策について話すときに自然に使える表現です。

コロケーション

short-term memory

短期記憶

一時的に情報を保持する脳の機能。数秒から数分程度の短い時間だけ記憶を保持し、その後、長期記憶に移行するか、忘却されます。心理学や神経科学の分野で頻繁に使われる用語で、人間の認知機能を説明する上で重要な概念です。日常会話でも『短期記憶が弱い』のように使われますが、医学的な文脈ではより厳密な意味を持ちます。類似の表現に『working memory(作業記憶)』がありますが、こちらは情報を操作・処理する機能を含みます。

short-term goals

短期目標

比較的短い期間(数週間から数ヶ月程度)で達成可能な目標。長期目標を達成するためのステップとして設定されることが多いです。ビジネスシーンでプロジェクトの進捗管理や個人のキャリアプランニングにおいて重要な概念です。例えば、『四半期ごとの売上目標』や『3ヶ月後のTOEICスコアアップ』などが該当します。長期目標と組み合わせて、具体的な行動計画を立てる際に用いられます。

short-term solution

短期的な解決策、一時しのぎの対策

問題の根本的な解決にはならず、一時的に状況を改善するだけの対策。長期的な視点で見ると、かえって問題を悪化させる可能性もあります。ビジネスや政治の分野でよく用いられ、『根本的な解決にはなっていない』という批判的なニュアンスを含むことがあります。例えば、『一時的な減税措置』や『人員削減によるコスト削減』などが該当します。対義語は『long-term solution(長期的な解決策)』です。

short-term effects

短期的な影響、短期的な効果

ある行動や政策が、比較的短い期間内に及ぼす影響や効果。長期的な影響と比較して、すぐに現れる結果を指します。医学、経済学、環境学など、様々な分野で使用されます。例えば、『薬の副作用』や『金融政策の効果』などが該当します。長期的な影響を考慮せずに短期的な効果だけを重視すると、予期せぬ問題が生じる可能性があるため、注意が必要です。

in the short-term

短期的には、当面は

ある事柄について、近い将来、あるいは差し当たって、どのような状況になるかを述べる際に使われる表現です。しばしば『in the long-term(長期的には)』と対比されます。例えば、『In the short-term, we may see a decrease in sales, but in the long-term, we expect growth.(短期的には売上が減少するかもしれませんが、長期的には成長を期待しています。)』のように使われます。ビジネスシーンや経済ニュースなどで頻繁に用いられます。

short-term lease

短期リース、短期賃貸

通常の賃貸契約よりも短い期間で物件を借りる契約。数週間から数ヶ月程度の期間で利用することが一般的です。旅行者向けの家具付きアパートや、企業の短期プロジェクト用のオフィススペースなどが該当します。長期的な契約に縛られたくない場合や、一時的な滞在先を探している場合に適しています。不動産業界でよく使われる用語です。

short-term investment

短期投資

比較的短い期間(通常1年以内)で利益を得ることを目的とした投資。株式、債券、短期金融商品などが該当します。リスクは比較的低いものの、得られる利益も限定的です。投資戦略の一つとして、資産を短期的に運用する際に用いられます。金融業界でよく使われる用語で、投資家は自身の投資目標やリスク許容度に応じて、短期投資と長期投資を組み合わせます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、経済学、心理学、医学などの分野で、「短期的な影響」「短期記憶」といった概念を説明する際に用いられます。例えば、「短期的な財政政策の効果」や「薬物の短期的な副作用」といった文脈で登場します。文体はフォーマルで、客観的な分析や考察を記述する際に適しています。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロジェクトの期間や目標設定について議論する際に使用されます。「短期的な売上目標」「短期的な戦略」といった表現が一般的です。例えば、「短期的なキャッシュフロー改善策」や「短期的な市場シェア拡大」といった文脈で使われます。プレゼンテーションや報告書など、フォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常会話やニュース記事で、一時的な状況や感情について話す際に使われます。「短期的な旅行」「短期的なアルバイト」といった表現が可能です。例えば、「短期的な気候変動の影響」や「短期的なストレス」といった文脈で登場します。カジュアルな会話から、ややフォーマルなニュース記事まで幅広く使用されます。

関連語

類義語

  • 一時的な、仮の、という意味で、永続的ではない状態や状況を表す。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"short-term"よりもややフォーマルで、客観的な一時性を強調する。期間の長短よりも、永続性がないという点に重点が置かれる。また、人の感情や意図とは関係なく、状況が一時的であることを述べる。 【混同しやすい点】"temporary"は名詞を修飾する形容詞として使われることが多いが、副詞としても使用可能(例:temporarily)。"short-term"は複合形容詞として使われることが多い。

  • 一時的な、つかの間の、という意味で、特に短い期間で過ぎ去るものを指す。文学的な表現や、哲学的な議論で使われることが多い。人の命や感情など、儚いものを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"short-term"よりもさらに短い期間で終わり、過ぎ去るというニュアンスが強い。また、移り変わりやすく、安定しない状態を表す。フォーマルな表現で、日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"transient"は名詞としても使用可能で、「一時滞在者」「浮浪者」といった意味になる。形容詞として使う場合も、名詞として使う場合も、ネガティブなニュアンスを伴うことが多い。

  • 仮の、暫定的な、という意味で、最終的な決定や確定の前に一時的に設けられる状態を表す。契約、法律、計画など、正式な決定を待つ状態について使われる。 【ニュアンスの違い】"short-term"よりもフォーマルで、計画や合意がまだ確定していない状態を指す。将来的に変更される可能性があるという含みがある。ビジネスや政治の場面でよく使われる。 【混同しやすい点】"provisional"は、正式な決定や承認を得るまでの「仮」の状態を表すため、期間の短さよりも、確定していないという点に重点が置かれる。"short-term"は期間の短さに重点が置かれる。

  • 一時的な、暫定的な、という意味で、特に組織や役職における一時的な状態を表す。後任が決まるまでの期間や、一時的な措置として用いられる。 【ニュアンスの違い】"short-term"よりもフォーマルで、組織や役職など、特定の役割における一時的な状態を指す。期間の長さよりも、正式な状態になるまでのつなぎとしての役割を強調する。ビジネスシーンでよく使われる。 【混同しやすい点】"interim"は名詞としても使用可能で、「中間期」「暫定期間」といった意味になる。形容詞として使う場合も、名詞として使う場合も、組織や役職に関連する文脈で使用されることが多い。

  • fleeting

    つかの間の、束の間の、という意味で、非常に短い時間で過ぎ去るものを指す。感情、瞬間、美しさなど、儚いものを表現する際に用いられる。文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"short-term"よりもさらに短い期間で終わり、二度と戻らないというニュアンスが強い。また、感情や感覚など、主観的な体験について使われることが多い。日常会話ではあまり使われず、詩的な表現。 【混同しやすい点】"fleeting"は、物理的な時間だけでなく、感情や感覚の一瞬のきらめきを表すため、"short-term"のように具体的な期間を示す言葉とは異なり、抽象的な概念を表す。

派生語

  • 『短くする』という意味の動詞。『short』に動詞化の接尾辞『-en』が付加。時間、長さ、文章など、さまざまな対象を短くする場合に用いられる。日常会話からビジネス文書まで幅広く使用される。

  • 『不足』という意味の名詞。『short』に名詞化の接尾辞『-age』が付加。資源、食料、人員など、何かが足りない状況を表す。ニュースや経済関連の記事で頻繁に見られる。

  • 『まもなく』『手短に』という意味の副詞。『short』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。時間的な近さを表す場合と、簡潔さを表す場合がある。ビジネスシーンや日常会話で使われる。

反意語

  • 『長期的な』という意味。『short-term』と対をなす最も直接的な反意語。時間軸における期間の長さを表し、計画、投資、予測など、将来を見据えた文脈で用いられる。ビジネス、経済、政策など、幅広い分野で頻繁に使用される。

  • 『永続的な』『恒久的な』という意味の形容詞。『short-term』が一時的な性質を表すのに対し、これは長期にわたって変化しない状態を示す。契約、解決策、記憶など、時間的な持続性が重要な場合に用いられる。学術的な文脈や、やや硬い表現を好む場面で使われる傾向がある。

  • 『持続的な』『長持ちする』という意味の形容詞。『short-term』が一時的な効果や影響を指すのに対し、これは時間経過に耐えうる性質を表す。関係、影響、印象など、時間的な持続性が重要な場合に用いられる。心理学や社会学などの分野でよく見られる。

語源

"Short-term"は、文字通り「短い期間」という意味を持つ複合語です。まず、"short"は古英語の"sceort"に由来し、「短い」という意味を持ちます。これは物理的な長さだけでなく、時間的な短さも表します。一方、"term"はラテン語の"terminus"(境界、限界、期間)に由来し、時間や期間の終わり、つまり「期限」や「期間」を意味するようになりました。この二つが組み合わさることで、"short-term"は「短い期間」という意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「短期」という言葉がまさに相当します。ビジネスシーンでよく使われる「短期的な戦略」という表現は、まさにこの単語が持つ意味を反映しています。

暗記法

「short-term」は、効率と即時性を重んじる現代の象徴。資本主義経済の発展と共に、四半期ごとの業績や選挙サイクルが短期的な成果を優先させました。ウォール街映画では倫理問題が、環境問題作品では経済成長の負の遺産が告発されます。目先の利益に囚われる危険性、長期的な視点の重要性…持続可能な社会を築くために、この言葉は警鐘を鳴らし続けているのです。

混同しやすい単語

『short-term』の『short』だけを取り出した場合、発音が同じであるため混同しやすいです。『short』は『短い』という意味の形容詞であり、『short-term』は『短期的な』という意味です。文脈によって意味が異なるため注意が必要です。

『short-term』の『term』だけを取り出した場合、一部が一致するため混同しやすいです。『term』は『期間』、『学期』、『条件』など複数の意味を持つ名詞です。『short-term』は形容詞句として使われます。

long-term

『short-term』と対義語である『long-term』は、スペルと意味が似ているため、文脈を誤ると混同しやすいです。『long-term』は『長期的な』という意味で、期間の長さが異なります。対義語としてセットで覚えることが重要です。

『term』とスペルの一部が似ており、特に手書きの場合に誤読しやすいです。『worm』は『虫』という意味の名詞であり、発音も異なります (worm: /wɜːrm/, term: /tɜːrm/)。単語の形だけでなく、意味も意識して区別する必要があります。

『short』と発音が似ており、特に早口で話された場合に聞き間違えやすいです。『shout』は『叫ぶ』という意味の動詞です。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。

『short』とスペルが似ており、発音も母音がわずかに異なるため、混同しやすいです。『sort』は『種類』、『分類する』という意味の名詞または動詞です。特に、イギリス英語では 'sort' の発音が /sɔːt/ となり、'short' /ʃɔːrt/ と母音が異なることを意識すると区別しやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: Our company's short-term goal is to dominate the market.
✅ 正用: Our company's immediate goal is to gain a significant market share.

日本語の『短期』を直訳して『short-term』を使うと、攻撃的で傲慢な印象を与える可能性があります。特にビジネスの場面では、控えめな表現が好まれることが多く、『immediate(当面の)』や『gain a significant market share(市場でのシェアを大きく獲得する)』といった表現を使うことで、より穏やかでプロフェッショナルな印象になります。これは、日本の文化的な背景にある謙譲の美徳が、英語圏のビジネスコミュニケーションにも影響を与える良い例です。日本人が『短期』という言葉に抱くニュアンスと、英語の『short-term』が持つ直接的な響きの違いに注意が必要です。

✖ 誤用: I have a short-term memory, so please remind me.
✅ 正用: I have a poor memory, so please remind me.

『short-term memory』は医学用語としては正しいですが、日常会話で自分の記憶力について話す場合、やや専門的で不自然な印象を与えます。より自然な表現としては『poor memory』や『bad memory』が適しています。日本語で『短期記憶』という言葉が一般的に使われるため、つい直訳してしまいがちですが、英語ではよりシンプルで直接的な表現が好まれます。また、自分の欠点を控えめに表現する日本の文化とは異なり、英語では率直に伝えることが一般的です。

✖ 誤用: This is a short-term solution, but it's better than nothing.
✅ 正用: This is only a temporary fix, but it's better than nothing.

『short-term solution』は文法的に誤りではありませんが、より自然な響きとしては『temporary fix』が適切です。『solution』は問題に対する根本的な解決策を意味することが多く、一時的な対策にはそぐわない場合があります。一方、『fix』は一時的な修正や応急処置を意味し、より適切です。日本語で『短期的な解決策』という表現が一般的なため、つい『short-term solution』と訳してしまいがちですが、英語では語感やニュアンスの違いを考慮する必要があります。また、この文脈では、問題の深刻さや緊急度を伝えるために、より口語的な『quick fix』も使えます。

文化的背景

「short-term(短期的な)」という言葉は、現代社会における効率性や即時性を重視する価値観を象徴しています。特にビジネスや政治の文脈において、短期的な成果が優先される傾向は、長期的な視点や持続可能性との間でしばしば緊張を生み出します。

この言葉が広く使われるようになった背景には、産業革命以降の資本主義経済の発展があります。企業は株主への利益還元を求められ、四半期ごとの業績が重視されるようになりました。政治の世界でも、選挙サイクルが短期的な政策決定を促し、長期的な国家戦略よりも目先の支持率を優先する傾向が見られます。このような状況下で、「short-term」は単なる時間的な概念を超え、成果主義や近視眼的な意思決定を批判的に捉えるニュアンスを帯びることもあります。

文学や映画においても、「short-term」は人間の欲望や衝動、あるいは社会の病理を象徴するキーワードとして登場します。例えば、ウォール街を舞台にした映画では、短期的な利益を追求する金融マンたちの姿が描かれ、その倫理的な問題点が浮き彫りにされます。また、環境問題や社会格差をテーマにした作品では、短期的な経済成長がもたらす負の遺産が告発されます。これらの作品を通して、「short-term」は、目先の利益にとらわれることの危険性や、長期的な視点の重要性を私たちに問いかけます。

現代社会において、「short-term」という言葉は、常に長期的な視点とのバランスを意識する必要性を私たちに示唆しています。短期的な成果を追求することは必ずしも悪いことではありませんが、それが将来世代の幸福や地球環境を犠牲にするものであってはなりません。私たちは、短期的な視点と長期的な視点の両方を持ち、持続可能な社会を築いていくための知恵を身につける必要があります。「short-term」という言葉は、そのための警鐘として、私たちの意識に深く刻まれているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。ビジネス、社会問題、科学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 対義語の"long-term"とセットで覚える。具体的な期間を示す表現(days, weeksなど)と組み合わせて使われることが多い。形容詞としての用法をしっかり理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にビジネス関連の文書

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。プロジェクト、人事、財務など

- 学習者への注意点・アドバイス: "temporary"や"provisional"など、類似の意味を持つ単語との使い分けを意識する。ビジネスレターや報告書での使用例を多く学ぶ。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容の文章

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、講義など。経済、社会学、心理学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈での使用例を理解する。研究や実験に関する記述でよく見られる。長期的な影響との対比で使われることが多い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。抽象的な内容の文章で使われることが多い。関連語句(short-sighted, short-staffedなど)も一緒に覚えると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。