英単語学習ラボ

science

/ˈsaɪəns/(サイィァンス)

最初の /saɪ/ は二重母音で、日本語の『サイ』よりも口を大きく開けて『ア』に近い音から『イ』へ滑らかに変化させます。/ə/ (schwa) は曖昧母音で、力を抜いて軽く『ア』と発音します。最後の /ns/ は、日本語話者には発音しにくい子音連結です。/n/ を発音した後、すぐに /s/ に移行する意識を持ちましょう。/s/ の発音は、舌先を上前歯の裏に近づけて息を摩擦させるようにします。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

科学

自然科学、社会科学など、体系的な知識の探求を指す。客観的な事実に基づき、観察、実験、分析を通じて真理を追求する学問分野全般を意味する。

My son's eyes lit up when he saw the science exhibit.

息子は科学の展示を見たとき、目を輝かせました。

この例文は、子供が科学に触れてわくわくする様子を描いています。博物館や科学館で「science exhibit(科学展示)」を見ることは、子供たちが科学に興味を持つ典型的な場面です。「eyes lit up」は「目が輝いた」という感情を表す、とても自然な表現です。

We learned about the human body in our science class today.

私たちは今日の理科の授業で、人体のことについて学びました。

「science class」は、学校の科目としての「理科」や「科学」の授業を指す、非常に一般的な表現です。学生が授業で特定のトピック(ここでは「human body」=人体)を学ぶという、日常的な学校生活の一場面が目に浮かびます。

New discoveries in science are changing our daily lives for the better.

科学における新しい発見は、私たちの日常生活をより良いものに変えています。

この例文は、科学が私たちの社会や生活に与える大きな影響を描いています。「discoveries in science(科学における発見)」は、研究や進歩を意味し、それが「changing our daily lives(私たちの日常生活を変える)」という、科学の普遍的な役割を示しています。少し抽象的ですが、科学の重要性を理解する上で中心的な使い方です。

名詞

理系

科学的な知識や技術を専門とする分野。研究者、技術者、医療従事者などが含まれる。文系に対する区分として用いられることが多い。

My younger sister decided to study science in college because she loves experiments.

私の妹は、実験が大好きなので、大学で理系を学ぶことに決めました。

この例文は、妹が目を輝かせながらフラスコを振っているような情景が浮かびますね。「理系」が将来の進路や専攻として選ばれる、非常に典型的な使い方です。「study science」で「理系を学ぶ」という意味になります。

I really enjoy solving math problems, so I think I'm more of a science person.

私は数学の問題を解くのが本当に好きなので、自分はどちらかというと理系人間だと思います。

友人と談笑しながら、自分の得意なことや考え方のタイプを話している場面を想像してください。「理系」が、個人の性格や得意分野(この場合は数学)と結びついて使われています。「a science person」という表現で「理系人間」というニュアンスが伝わります。

My friend chose a science major at university to become an engineer.

私の友人は、エンジニアになるために大学で理系専攻を選びました。

この例文は、友達が夢に向かって大学で何を学んでいるかを説明している状況です。「理系」が大学の学部や専攻分野を指す、とても自然な使い方です。「science major」という塊で「理系専攻」という意味でよく使われます。

名詞

学問

体系化された知識体系、またはそれを学ぶ行為そのものを指す。特に、自然科学分野の研究活動や知識体系を指す場合に用いられることがある。

The little boy's eyes lit up when he watched a show about space science.

その小さな男の子は、宇宙科学の番組を見たとき、目を輝かせました。

この例文は、子供が新しい知識に触れて「わくわくする」瞬間を描いています。「science」は「学問分野」として、特に「space science(宇宙科学)」のように具体的な分野を指すこともよくあります。好奇心から始まる学びの第一歩を感じさせます。

Many people believe that science helps us understand the world better.

多くの人が、科学は私たちが世界をよりよく理解するのに役立つと信じています。

ここでの「science」は、私たちの周りの現象を解き明かす「学問全体」を指しています。人々が科学の力に期待を寄せている様子が伝わります。日常生活で「科学の進歩」や「科学的な考え方」について話す際によく使われる典型的な文脈です。

She dedicated her life to the study of science to solve big problems.

彼女は大きな問題を解決するために、科学の研究に人生を捧げました。

この例文は、ある人が「学問としての科学」に深く関わり、その探求に情熱を注いでいる姿を描いています。「the study of science」という形で、「科学という分野を学ぶこと・研究すること」を表します。研究者や学者が抱く探求心や貢献への思いが感じられます。

コロケーション

pure science

基礎科学、応用を目的としない純粋な探求としての科学

「pure science」は、直接的な実用性や商業的利益を追求するのではなく、知識そのものを深めることを目的とする科学分野を指します。例えば、素粒子物理学や理論化学などが該当します。対比されるのは「applied science(応用科学)」で、こちらは既存の科学知識を具体的な問題解決や技術開発に応用します。pure scienceの研究成果が、後々、応用科学の進歩に大きく貢献することも珍しくありません。アカデミックな文脈や研究資金の議論でよく用いられます。

the scientific method

科学的方法、客観的な検証に基づく研究手法

「the scientific method」は、観察、仮説構築、実験、分析、結論という一連のプロセスを経て、客観的な証拠に基づいて知識を構築していく方法論です。再現可能性と検証可能性が重視され、科学研究の信頼性を担保する基盤となります。単に「科学」という言葉を使うよりも、より厳密な探求や議論を行う姿勢を示す際に有効です。教育現場や研究論文で頻繁に使われます。

science fair

科学コンクール、学生が科学プロジェクトを発表するイベント

「science fair」は、主に小中高校生が自ら行った科学研究や実験の成果を発表する展示会形式のイベントです。子供たちの科学への興味を喚起し、創造性や問題解決能力を育むことを目的としています。アメリカやカナダなど、北米を中心に盛んです。教育関連の記事や、子供の教育に関心のある親たちの間で話題になることが多いです。

science fiction (Sci-Fi)

SF(サイエンスフィクション)、科学技術や未来社会を題材とした物語

「science fiction」は、科学的な要素や未来的な設定を基盤としたフィクション作品のジャンルです。略して「Sci-Fi」とも呼ばれます。単なる娯楽作品としてだけでなく、社会や倫理に対する問いかけを含む作品も多く、文学、映画、ゲームなど幅広い分野で展開されています。科学技術の進歩に対する期待と不安が反映されることが多く、特定の層に根強い人気があります。

in the realm of science

科学の領域において、科学の分野では

「in the realm of science」は、ある事柄が科学的な探求や議論の対象であることを示すフォーマルな表現です。「realm」は「領域」や「分野」を意味し、学術的な文脈や、やや硬いニュアンスの文章でよく用いられます。例えば、「倫理的な問題は、科学の領域においても重要な検討事項である」のように使われます。より口語的な表現としては、「in science」や「in the field of science」が使えます。

political science

政治学

「political science」は、政治現象を科学的に分析・研究する学問分野です。政治制度、政治思想、国際関係、政策決定など、幅広いテーマを扱います。社会科学の一分野であり、客観的なデータ分析や理論構築を通じて、政治のメカニズムを解明しようとします。大学の学部や研究機関で専門的に研究されるほか、ニュースや政治評論などでも頻繁に言及されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、教科書、講義などで頻繁に使用されます。例えば、「この研究は認知科学の分野に貢献する」のように、研究分野や学問領域を示す際に用いられます。また、「科学的な根拠に基づいている」のように、客観性や信頼性を強調する際にも使われます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、データ分析や技術開発の文脈で登場します。例えば、「市場調査は社会科学の手法を用いた」のように、調査方法や分析の根拠を示す際に使われます。また、「科学技術の発展が企業の成長を促進する」のように、技術革新の重要性を強調する際にも用いられます。

日常会話

ニュース記事、科学番組、一般的な会話などで、科学技術に関する話題やニュースに触れる際に使用されます。例えば、「最近の科学ニュースで、新しい惑星が発見されたと報道された」のように、科学的な発見や出来事を伝える際に使われます。また、「科学館に行って、子供と一緒に科学の面白さを体験した」のように、科学的な知識や体験について話す際にも用いられます。

関連語

類義語

  • 知識全般を指し、事実、情報、スキルなど、経験や学習を通じて得られた理解を意味します。日常会話、ビジネス、学術など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"science"が体系化された知識や研究方法を指すのに対し、"knowledge"はより広範で、個人的な経験に基づくものも含まれます。 "science"は客観性を重視しますが、"knowledge"は主観的な要素を含むことがあります。 【混同しやすい点】"science"は不可算名詞として、または特定の科学分野(例:computer science)を指す可算名詞として使われますが、"knowledge"は通常不可算名詞として扱われます。 "science"は研究や実験を伴うことが多いですが、"knowledge"は必ずしもそうではありません。

  • 特定のテーマや問題について、系統的に調査・研究を行うことを指します。学術分野、ビジネス、医療など、目的を持った探求活動全般に使われます。 【ニュアンスの違い】"science"が知識体系全体を指すのに対し、"research"はその知識を深めるための活動を指します。 "research"は通常、特定の疑問や仮説を検証することを目的とします。 【混同しやすい点】"science"は名詞として知識体系を指しますが、"research"は名詞としても動詞としても使用できます。 "research"は通常、特定のプロジェクトや調査を指しますが、"science"はより広範な分野を指します。

  • 科学的な知識や原理を応用して、実用的な目的を達成するための技術や道具、システムを指します。工学、情報技術、製造業など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"science"が原理や法則の探求を目的とするのに対し、"technology"はその知識を応用して具体的な製品やサービスを作り出すことを目的とします。 "science"は理論的な側面が強いですが、"technology"は実践的な側面が強いです。 【混同しやすい点】"science"は知識の体系であり、"technology"はその知識を応用したものです。 "science"は自然現象の理解を深めることを目指しますが、"technology"は人間の生活を改善することを目指します。 "science"と"technology"は互いに影響し合い、発展を促進します。

  • 特定の主題について、体系的に学習または調査することを指します。学校教育、自己学習、市場調査など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"science"が特定の分野の知識体系を指すのに対し、"study"はその分野を学ぶ行為、または特定の事柄を調査する行為を指します。 "study"はより個人的な学習活動を含む場合があります。 【混同しやすい点】"science"は名詞として知識体系を指しますが、"study"は名詞としても動詞としても使用できます。 "study"は必ずしも新しい発見を伴うとは限りませんが、"science"は新しい知識の発見を目指すことがあります。

  • 特定の学問分野、または訓練・鍛錬を意味します。学術分野、スポーツ、自己啓発など、専門的な領域や自己管理の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"science"が自然科学や社会科学などの特定の学問分野を指すのに対し、"discipline"は学問分野全体を指すより一般的な言葉です。また、"discipline"は自己制御や訓練といった意味も持ちます。 【混同しやすい点】"science"は具体的な研究対象を持つ学問分野を指しますが、"discipline"はより抽象的な概念として、学問分野そのもの、または自己訓練の概念を指します。 "science"は特定の知識体系を指しますが、"discipline"は学習や訓練のプロセスを指すことがあります。

  • 特定の活動や研究が行われる領域や分野を指します。学術分野、産業分野、スポーツなど、幅広い領域で使用されます。 【ニュアンスの違い】"science"が特定の学問分野の知識体系を指すのに対し、"field"はその知識が応用される具体的な領域や活動範囲を指します。 "field"はより実践的な活動を指すことが多いです。 【混同しやすい点】"science"は学問分野そのものを指しますが、"field"はその学問分野が実際に活用される場所や状況を指します。 例えば、"the field of medicine"は医学という学問分野が実際に医療活動に応用される領域を指します。

派生語

  • 『科学者』を意味する名詞。『science』に『~する人』という意味の接尾辞『-ist』が付いた形。科学研究に従事する人を指し、学術論文やニュース記事などで頻繁に使用されます。科学の知識を追求し、実験や観察を通して新たな発見を目指す人を表します。

  • 『科学的な』という意味の形容詞。『science』に形容詞化する接尾辞『-ific』が付いた形。客観的な証拠や論理に基づいていることを意味し、学術論文、研究報告書、ニュース記事など、幅広い分野で使用されます。例えば、『科学的な方法』や『科学的な根拠』といった表現で用いられます。

  • 『良心』や『道徳心』を意味する名詞。語源的には『共に知る(con- + science)』という意味合いがあり、善悪を判断する内なる声を表します。日常会話から文学作品まで幅広く登場し、人の行動や倫理観を語る上で重要な概念です。現代英語ではscienceとの直接的な関連性は薄れていますが、語源を辿ると知識や認識と深い繋がりがあることが分かります。

  • 『科学的に』という意味の副詞。『scientific』に副詞化する接尾辞『-ly』が付いた形。科学的な方法や原則に基づいて何かを行う、または説明することを意味します。実験結果の分析や研究手法の記述など、学術的な文脈でよく用いられます。客観性と正確性を強調する際に使用されることが多いです。

反意語

  • 『芸術』を意味する名詞。scienceが客観的な知識や論理に基づいた探求を指すのに対し、artは主観的な表現や美的創造を意味します。文脈によっては、scienceは論理的思考、artは直感的思考と対比されることもあります。例えば、科学技術と芸術といった組み合わせで、両者の違いが明確になります。創造性という点では共通しますが、アプローチが大きく異なります。

  • pseudoscience

    『疑似科学』を意味する名詞。接頭辞『pseudo-(偽りの)』が付き、科学的な装いをしていながら、科学的な方法論や検証可能性を満たさないものを指します。科学的な根拠がないにもかかわらず、科学を装って主張されることが多く、批判的に扱われることが多いです。例えば、占いや血液型性格診断などが該当します。科学との対比で、その信頼性の欠如が強調されます。

  • 『信仰』を意味する名詞。科学が証拠と論理に基づいて真実を追求するのに対し、faithは証拠がなくても信じることを指します。宗教的な文脈でよく用いられますが、科学的な根拠がない事柄を信じるという意味で、科学と対比されることもあります。例えば、科学では説明できない現象を信仰によって解釈するといった場合です。両者は異なる認識の方法を提供します。

語源

"science"の語源はラテン語の"scientia"(知識、学問)に由来します。この"scientia"は、さらに"scire"(知る)という動詞から派生しています。つまり、"science"は元々「知ること」や「知識」全般を意味していました。中世ヨーロッパでは、あらゆる学問分野が"scientia"として扱われていましたが、時代が進むにつれて、観察や実験を通じて得られた知識、つまり自然科学を指す意味合いが強くなりました。日本語の「科学」という言葉も、この"science"の概念を翻訳したものです。私たちが普段「科学」という言葉を使うとき、それは単なる知識ではなく、体系化され、検証可能な知識体系を指していることを意識すると、語源の意味がより深く理解できるでしょう。

暗記法

「science」は知識欲の結晶。古代ギリシャの自然哲学に端を発し、ルネサンスで教会から自立、理性と経験を重視しました。啓蒙時代には社会進歩の手段と期待された一方、『フランケンシュタイン』が示すように倫理問題も露呈。現代では専門化が進み、生活を隅々まで変えています。未来を左右する力として、倫理的考察と社会議論が不可欠なのです。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、カタカナ英語では区別がつきにくい。意味は『感覚』『意味』など。『science』が名詞であるのに対し、'sense' は名詞、動詞として使われる点も異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。

signs

発音記号は異なりますが、語尾の 's' の音が共通しており、複数形であることも相まって、聞き取り間違いやすい。意味は『兆候』『標識』など。『science』が学問分野を指すのに対し、'signs' は具体的な事象や記号を指す。スペルも似ているため注意が必要。

スペルが長く、'sci' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も母音部分が似ている。意味は『良心』であり、『science』とは全く異なる概念。スペルの複雑さから、特に書き間違いに注意。

scientists

"science"に-tist(~する人)という接尾辞が付いた単語であり、意味は「科学者」です。スペルも発音も似ているため、文脈を理解しないと意味を取り違える可能性があります。"science"が学問分野を指すのに対し、"scientists"は人を指すという違いを理解することが重要です。

最初の 'a' と 'sci' の部分のスペルが似ており、'sc' の子音連結も共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『上昇する』であり、『science』とは全く異なる動詞。アクセントの位置も異なる(ascend は2音節目の 'e' にアクセントがある)ため、発音にも注意。

最初の2文字 'si' が共通しており、'ence' という語尾も 'science' と共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も一部類似している。意味は『沈黙』であり、『science』とは全く異なる。語源的には、'silence' はラテン語の 'silentium'(沈黙)に由来し、'science' はラテン語の 'scientia'(知識)に由来するため、語源を知っておくと区別しやすい。

誤用例

✖ 誤用: The science of that company is very advanced.
✅ 正用: The technology of that company is very advanced.

日本人が『科学技術』という言葉をひとまとめに捉えがちなため、企業などの技術力を指す場合に『science』を使ってしまう誤用です。しかし、英語の『science』は自然科学や社会科学などの学問分野を指すことが多く、個別の企業や製品の技術力を表す場合は『technology』が適切です。日本語の『科学』という言葉が持つニュアンスが、英語の『science』よりも広いため、このような誤りが生じやすいと考えられます。背景には、日本の高度経済成長期以降、『科学技術立国』という言葉が多用され、両者が混同されやすい状況があったことも影響しているでしょう。

✖ 誤用: He is a science man.
✅ 正用: He is a scientist.

日本語の『〜の人』という表現を直訳して『science man』としてしまう誤用です。英語では、科学者を指す場合は『scientist』という専門の単語があります。『man』を単純に付加するだけでは、意図が伝わりにくく、不自然な印象を与えます。日本語の『〜屋』や『〜師』のような語形成が、英語には必ずしもあるとは限らないことを理解する必要があります。また、この誤用は、英語学習者が単語を組み合わせる際に、ネイティブスピーカーが自然に使うコロケーション(語の組み合わせ)を意識していない場合に起こりやすいです。

✖ 誤用: The science told us that the earth is round.
✅ 正用: Science has shown us that the earth is round.

『science』を擬人化して主語にする場合に、『tell』を使うのは不自然です。英語では、科学的な知見や研究結果を示す場合に、『show』や『demonstrate』など、客観的な証拠を示す動詞が好まれます。『tell』は、人や情報源が何かを『伝える』という意味合いが強く、無生物主語である『science』にはそぐわないのです。この誤用は、日本語の『科学が〜と教えている』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいと考えられます。英語では、科学的な事実は、誰かが『教える』のではなく、客観的な証拠によって『示される』というニュアンスが重要になります。

文化的背景

「science(科学)」は、単なる知識体系ではなく、世界を理解し、操作しようとする人間の根本的な欲求と密接に結びついています。その歴史は、古代ギリシャの自然哲学から始まり、ルネサンス期の科学革命を経て、現代の高度に専門化された学問分野へと発展してきました。この変遷は、社会の価値観、権力構造、そして人間の自己認識に深く影響を与えてきました。

中世ヨーロッパにおいては、科学的な探求は神学の枠組みの中で行われました。アリストテレスの哲学がキリスト教の教義と結びつけられ、自然現象は神の意志の現れとして解釈されました。しかし、ルネサンス期に入ると、レオナルド・ダ・ヴィンチのような人物が登場し、観察と実験に基づいた新しい知識の探求が始まりました。ガリレオ・ガリレイやアイザック・ニュートンの業績は、科学革命を加速させ、宇宙の法則が数学的に記述できることを示しました。この時代、科学は教会権威からの独立を勝ち取り、理性と経験を重視する近代的な世界観の基礎を築きました。

18世紀の啓蒙時代には、科学は社会の進歩と幸福を実現するための手段として捉えられるようになりました。科学技術の発展は産業革命を引き起こし、社会構造を根本的に変えました。しかし、同時に、科学技術の負の側面も明らかになりました。環境汚染、大量破壊兵器の開発、そして格差の拡大など、科学技術がもたらす倫理的な問題が浮上しました。メアリー・シェリーの小説『フランケンシュタイン』は、科学の進歩に対する人間の不安と責任を描いた代表的な作品です。ヴィクター・フランケンシュタインは、科学の力で生命を創造しようとしますが、その結果、制御不能な怪物を作り出してしまいます。この物語は、科学の進歩には常に倫理的な考察が伴うことを示唆しています。

現代社会において、科学はますます専門化され、高度な知識体系となっています。しかし、科学技術は日常生活のあらゆる側面に浸透しており、私たちの生活様式、価値観、そして未来に対する期待を大きく左右しています。気候変動、パンデミック、人工知能など、現代社会が直面する課題を解決するためには、科学的な知識と技術が不可欠です。同時に、科学技術の進歩がもたらす倫理的な問題に対する深い理解と、社会全体での議論が求められています。科学は、単なる知識の集積ではなく、人間社会の未来を形作る力強い原動力なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で重要。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、医学などアカデミックなテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: scienceに関連する形容詞(scientific)や副詞(scientifically)も合わせて学習。類義語(technology, research)との区別も重要。

TOEIC

1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。稀に語彙問題(Part 5)。

2. 頻度と級・パート: 全パートで可能性あり。頻度は中程度。

3. 文脈・例題の特徴: 新技術、研究開発、製品開発などビジネス関連の文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方を意識。関連語句(research and development, innovation)も重要。

TOEFL

1. 出題形式: 読解(Reading)とリスニング(Listening)。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容なので、ほぼ毎回登場。

3. 文脈・例題の特徴: 科学論文、講義、ディスカッションなど。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 幅広い科学分野(物理、化学、生物、地学など)の知識があると有利。専門用語も積極的に学習。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題、内容説明問題。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。共通テストでも重要。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など幅広いテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。科学的な知識があると読解がスムーズになる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。