英単語学習ラボ

reverse

/rɪˈvɜːrs/(リヴァース)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節の /ɜː/ は、口を軽く開けて喉の奥から出すような音で、日本語の『アー』と『ウー』の中間のような音です。/r/ の発音は、舌を丸めてどこにも触れないようにするのがポイント。日本語のラ行とは異なり、舌を震わせません。強勢は第二音節にあります。

動詞

逆転させる

物事の順序や方向、立場などを反対にする。計画や決定を覆す場合にも使う。例:reverse a decision(決定を覆す)

She had to reverse her car to go back the right way.

彼女は正しい道に戻るために、車を逆向きにしなければならなかった。

道に迷ってしまった時、車をバックさせたり、方向転換させることで「逆向きにする」場面です。この例文は、物理的なものの向きを逆にするという「reverse」の最も基本的で分かりやすい使い方を示しています。運転中に「バックする」という意味でよく使われますよ。

Our team was losing, but they managed to reverse the game in the last few minutes.

私たちのチームは負けていたが、最後の数分で試合を逆転させた。

スポーツの試合で、劣勢だったチームが状況をひっくり返し、勝利に向かっていく感動的な場面です。「reverse the game」で「試合の流れを逆転させる」という、状況の変化を表す典型的な表現です。諦めずに頑張った結果、状況がガラリと変わる様子が伝わりますね。

After checking the weather, she decided to reverse her travel plans.

天気をチェックした後、彼女は旅行の計画を逆転させる(=変更する)ことに決めた。

一度決めた旅行の計画を、天候などの理由で「変える」「撤回する」場面です。この「reverse」は、物理的な動きだけでなく、決定や方針などを「ひっくり返す」「変更する」という意味で使われます。ビジネスや日常生活で、一度決めたことを再考して変える際に役立つ表現です。

名詞

物事の反対側、裏面、または不都合な状態を指す。車のバックギアもreverseと言う。例:the reverse side(裏面)

She quickly wrote the phone number on the reverse of the memo paper.

彼女はメモ用紙の裏に、急いで電話番号を書き留めました。

この例文では、急いでいる状況でメモ用紙の「裏」を有効活用する様子が描かれています。「reverse」が「紙の裏側」を指す、とても日常的で自然な使い方です。何かを書きたいけれどスペースがない時に、無意識に紙の裏を使うことはよくありますよね。

He carefully looked at the beautiful design on the reverse of the new coin.

彼は新しいコインの裏にある美しいデザインをじっと見ました。

この例文では、新しく手に入れたコインの「裏側」に描かれたデザインに注目する様子が描かれています。「reverse」は特に硬貨やメダルの「裏面」を指す際によく使われます。表(おもて)は "obverse" と言いますが、日常会話では "front" や "back" も広く使われます。「reverse」は少しフォーマルな響きも持ちます。

He felt the tag on the reverse of his T-shirt was a little itchy on his neck.

彼はTシャツの裏についているタグが、首の後ろで少しチクチクすると感じました。

この例文では、着ているTシャツの「裏側」にあるタグが肌に触れて不快に感じる、という日常的な状況を描写しています。「reverse」は、このように衣服や布製品の「裏地」や「裏面」を指す際にも使われます。特に、外からは見えない内側の面を指すときに便利です。

形容詞

逆の

順序、方向、性質などが反対である状態。例:reverse order(逆順)

He accidentally wore his shirt with the reverse side showing.

彼はうっかりシャツを裏返しに着てしまい、裏側が見えていた。

朝、急いでいる人が、うっかり服を裏返しに着てしまった、という日常でよくある失敗の場面です。`the reverse side`で「裏側」「反対の面」という意味になり、服だけでなく、紙やコインなど「表と裏があるもの」の裏側を指す時によく使われる典型的な表現です。

The children lined up in reverse order of their height.

子供たちは身長の逆順に並んだ。

運動会や整列で、子供たちが背の順に並ぶはずが、なぜか逆の順序で並んでしまった、という微笑ましい場面です。`in reverse order`は「逆順で」という決まったフレーズで、数字や文字、物事の順番が通常とは逆になっている時にとても自然に使われます。

The train suddenly moved in the reverse direction, surprising everyone.

電車が突然逆方向に動き出し、みんなを驚かせた。

電車に乗っていたら、急にいつもと逆の方向に動き出して、乗客が驚く瞬間を描写しています。`the reverse direction`で「逆方向」という意味になり、乗り物や人の進む方向が通常とは逆になった時に使われる典型的な表現です。予期せぬ出来事への驚きが伝わるでしょう。

コロケーション

reverse a decision

決定を覆す、撤回する

一度下された決定を、後から取り消したり、変更したりすることを指します。ビジネスシーンや政治的な文脈で頻繁に使われ、重要な局面で状況が変化した際に、以前の判断を再考する必要が生じた場合などに用いられます。単に"cancel a decision"と言うよりも、より公式な、あるいは慎重なニュアンスがあります。例えば、裁判所の判決を覆す場合や、企業の経営方針を大きく転換する場合などに使われます。

reverse the roles

役割を逆転させる、立場を入れ替える

通常とは異なる役割や立場を誰かに与える、または誰かが取ることを意味します。親子関係における役割逆転(親が子供に依存する)、ビジネスにおける上下関係の変化、演劇やゲームにおける配役の変更など、様々な状況で使用されます。この表現は、単に役割が変わるだけでなく、権力や責任の所在が変化することを示唆することが多いです。例えば、「教育係と生徒の役割を逆転させる」のように使われます。

reverse psychology

逆効果を狙った心理作戦、天邪鬼戦法

相手に望む行動とは逆のことを言い、相手が反発心から望む行動を取るように仕向ける心理テクニックです。子供の扱いや交渉術など、人を動かす場面で用いられます。ただし、相手に意図が見透かされると逆効果になる可能性もあります。例えば、「絶対に触らないで」と言うことで、子供に触らせようとする場合などが該当します。文化的背景として、人間の心理的な反発心を利用する点が興味深いです。

in reverse

逆方向に、後退して

物理的に後ろ向きに進むことを指す場合もあれば、比喩的に物事が反対の方向に進むことを指す場合もあります。車の運転で「バックギアに入れる」という具体的な状況から、計画や状況が予期せぬ方向に進む場合まで、幅広く使われます。例えば、「計画が完全に逆方向に進んでいる」のように使われます。物理的な意味合いと比喩的な意味合いの両方で使用される点が特徴です。

reverse discrimination

逆差別

少数派グループを優遇する政策が、多数派グループに対する不利益を生む状況を指します。雇用や教育の分野で議論されることが多く、社会的な公平性の問題と深く関わっています。この表現は、非常にデリケートな問題であり、使用する際には注意が必要です。例えば、「逆差別だ」という主張は、特定の政策が公平性を欠いていると訴える際に用いられます。政治的・社会的な議論でよく登場する表現です。

reverse the flow

流れを逆転させる

文字通り、液体の流れや人の流れを逆方向に変えることを指すこともありますが、比喩的に、傾向や状況を好転させるという意味でも使われます。たとえば、資金の流れを逆転させるとか、世論の流れを逆転させるといった具合です。ビジネスや政治の分野で、状況を打開するために積極的に行動する様子を表す際に用いられます。単に「stop the flow」と言うよりも、積極的に方向転換を図るニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、ある現象や理論の逆転、または反対の作用を示す際に使用されます。例えば、医学研究において「薬の副作用が、本来の治療効果とはreverse effect(逆効果)をもたらす」といった文脈で用いられます。また、経済学の研究で「reverse causality(逆因果関係)」という概念を説明する際にも使われます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、戦略や計画の変更、または状況の逆転を表現する際に使われます。例えば、マーケティング戦略会議で「市場のトレンドがreverse(逆転)し、新たなターゲット層に焦点を当てる必要がある」といった状況で用いられます。また、契約書において「reverse takeover(逆買収)」という専門用語が使われることがあります。

日常会話

日常会話では、運転時の「reverse(バック)」や、服の「reverse side(裏側)」など、限定的な場面で使われます。例えば、「車をreverseに入れて駐車場から出す」や「ジャケットをreverseにして着てみる」といった状況です。また、比喩的に「状況がreverse(逆転)する」といった表現がニュースなどで使われることもあります。

関連語

類義語

  • 『上下・内外・順序などを逆にする』という意味。物理的な反転や、比喩的な意味での逆転にも使われる。学術的な文脈や技術的な説明でよく見られる。 【ニュアンスの違い】'reverse'が一般的な逆転を指すのに対し、'invert'はより徹底的で、根本的な反転を意味する。また、'invert'は可逆的な変化を暗示することがあるが、'reverse'は必ずしもそうではない。 【混同しやすい点】'reverse'は方向や決定を覆す意味合いが強いが、'invert'は配置や構造を反転させる意味合いが強い。日常会話では'reverse'の方が一般的。

  • 『ひっくり返す』『覆す』という意味。物理的に何かを転倒させる場合や、決定・判決などを覆す場合に使われる。ニュースや法律関係の記事でよく見られる。 【ニュアンスの違い】'reverse'が静的な状態の変化を指すのに対し、'overturn'はよりダイナミックで、強制的な変化を伴うことが多い。また、'overturn'はしばしば権威や既存の秩序に対する挑戦を意味する。 【混同しやすい点】'overturn'は物理的な転覆と抽象的な意味の両方で使用できるが、'reverse'は物理的な意味では、乗り物をバックさせる場合などに限られる。また、'overturn'はしばしば議論や紛争の文脈で使用される。

  • 『(法律・規則などを)廃止する』という意味。法律や規制などの公式な取り消しに使われる。政治や法律の文脈で頻繁に登場する。 【ニュアンスの違い】'reverse'が一般的な逆転や取り消しを指すのに対し、'repeal'は法律や規則といった特定の対象に対する公式な取り消しを意味する。よりフォーマルな語彙。 【混同しやすい点】'reverse'は決定や行動を覆す意味で広く使えるが、'repeal'は法律や規則の廃止に限定される。日常会話では'repeal'はほとんど使われない。

  • 『元に戻す』『取り消す』という意味。物理的な行為や、行ったことを取り消す場合に使われる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】'reverse'が一般的な逆転を指すのに対し、'undo'は過去の状態に戻すことを強調する。また、'undo'はしばしば後悔や修正のニュアンスを伴う。 【混同しやすい点】'reverse'は必ずしも元の状態に戻すとは限らないが、'undo'は元の状態への復帰を意味する。また、'undo'は具体的な行為だけでなく、抽象的な状況にも使える。

  • 『(発言・約束などを)撤回する』という意味。公的な声明や約束などを取り消す場合に使われる。報道記事やビジネス文書でよく見られる。 【ニュアンスの違い】'reverse'が一般的な逆転を指すのに対し、'retract'は特に発言や約束といった言葉による行為の撤回を意味する。責任や謝罪のニュアンスを含む場合がある。 【混同しやすい点】'reverse'は行動や決定を覆す意味で広く使えるが、'retract'は発言や約束の撤回に限定される。また、'retract'はしばしば批判や非難の文脈で使用される。

  • 『(方針・意見などを)撤回する』『(言ったことを)取り消す』という意味。一度進んだ方向から引き返す、あるいは方針を転換する際に使われる。日常会話でも使われるが、ややインフォーマル。 【ニュアンスの違い】'reverse'が一般的な逆転を指すのに対し、'backtrack'は文字通り、来た道を戻るように、一度進んだ方向から引き返すことを意味する。しばしば弱腰であるとか、一貫性がないというネガティブなニュアンスを含む。 【混同しやすい点】'reverse'は必ずしも元の状態に戻ることを意味しないが、'backtrack'は元の状態に戻る、あるいは元の状態に近い状態に戻ることを意味する。また、'backtrack'はしばしば議論や交渉の文脈で使用される。

派生語

  • 『元の状態に戻る』という意味の動詞。『re-(再び)』と『vert-(向ける、回す)』が組み合わさり、『再び向ける』から転じて、状態や行動が以前の状態に戻ることを指します。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用されます。

  • reversible

    『可逆的な』、『裏表使える』という意味の形容詞。『reverse』に『-ible(〜できる)』が付加され、元の状態に戻せる性質や、裏表どちらでも使える性質を表します。服飾や科学技術の分野でよく使われます。

  • 『逆転』、『反転』という意味の名詞。『reverse』に名詞化の接尾辞『-al』が付き、方向、立場、運命などが逆になることを指します。スポーツ、政治、経済など、様々な分野で用いられます。

反意語

  • 『前進する』、『進歩する』という意味の動詞。『reverse』が後退や逆行を意味するのに対し、『advance』は文字通り前へ進む、または物事が良い方向へ進展することを意味します。物理的な移動だけでなく、抽象的な進歩や発展を表す際にも用いられ、日常会話、ビジネス、学術など幅広い文脈で使用されます。

  • 『前方へ』、『前へ』という意味の副詞・形容詞。『reverse』が後方や逆方向を指すのに対し、『forward』は文字通り前方へ、または未来に向かって進むことを意味します。物理的な方向だけでなく、計画や思考が将来に向かっていることを示す際にも使用されます。ビジネスシーンや日常会話で頻繁に使用されます。

  • 『維持する』、『保持する』という意味の動詞。『reverse』が元の状態から変化させるのに対し、『maintain』は現状を維持し、変化させないことを意味します。状態、システム、関係など、様々なものを維持する際に用いられ、ビジネス、技術、日常生活など幅広い文脈で使用されます。

語源

"reverse」は、古フランス語の「reverser」(ひっくり返す、方向を変える)に由来し、さらに遡るとラテン語の「revertere」(再び回る、戻る)にたどり着きます。この「revertere」は、「re-」(再び、戻って)と「vertere」(回る、回転させる)という二つの要素から構成されています。「vertere」は、英語の「vertebra」(脊椎骨)や「version」(版)など、回転や変化に関連する多くの単語の語源となっています。「reverse」は、文字通り「再び回る」という意味から、「逆方向へ向かう」「以前の状態に戻る」といった意味合いに発展しました。日本語で例えるなら、「反転」という言葉が近いでしょう。「反」が「逆」、「転」が「回る」を意味し、まさに「revertere」の構成要素と対応しています。何かを逆転させたり、元の状態に戻したりするイメージで捉えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「リバース」は単なる逆転ではない。社会の進歩に疑問を投げかけ、過去への郷愁や失われた価値観への回帰願望を映す鏡だ。産業革命以降、技術革新の陰で忘れ去られたものへの反動、伝統への回帰として、その言葉は力を増した。タイムリープや歴史改変といった物語に惹かれるのは、過去へのリバース願望の表れ。社会、文化、個人のアイデンティティが交錯する、多層的な概念なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'rse' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『リハーサルをする、予行演習をする』という動詞であり、品詞が異なる。スペルも似ているため、注意が必要。語源的には、're-'(再び)と 'hearse'(耕す)が組み合わさり、『繰り返し耕す』ように練習するというイメージ。

発音が非常に似ており、特にアメリカ英語では 'reverse' と 'reserve' の区別がつきにくいことがある。意味は『予約する、蓄える』といった意味で、全く異なる。スペルも 'v' と 's' の違いだけなので、注意が必要。語源的には、're-'(再び)と 'serve'(仕える)が組み合わさり、『再び仕えるために取っておく』というイメージ。

発音が似ており、特に語尾の 'vise' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『修正する、見直す』という動詞であり、品詞が異なる。スペルも 'v' と 'vis' の違いだけなので、注意が必要。語源的には、're-'(再び)と 'vise'(見る)が組み合わさり、『再び見る』ことで修正するというイメージ。

発音がやや似ており、特に語尾の 'verse' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『嫌って、反対して』という形容詞であり、品詞が異なる。『reverse』が方向や順序を逆にする意味なのに対し、'averse' は感情的な反発を表す。語源的には、'a-'(~から離れて)と 'verse'(向かう)が組み合わさり、『~から背を向ける』というイメージ。

rivers

'reverse' に複数形の 's' がついた形と勘違いしやすい。意味は『川』の複数形。文脈が全く異なるため、動詞の活用形と名詞の複数形を混同しないように注意する必要がある。発音もアクセントの位置が異なる場合がある。

語尾の 'verse' が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『つむじ曲がりの、強情な』という形容詞。'reverse' が物理的な逆転や逆行を意味するのに対し、'perverse' は性格的なねじれや反抗を表す。語源的には、'per-'(完全に)と 'verse'(向かう)が組み合わさり、『完全に反対の方向へ向かう』というイメージ。

誤用例

✖ 誤用: I want to reverse my opinion about him.
✅ 正用: I want to change my opinion about him.

日本語の『意見を翻す』という表現を直訳すると『reverse』を使ってしまいがちですが、英語の『reverse』は物理的な方向転換や、決定・状況などを覆すニュアンスが強く、意見や考えを『変える』場合には不自然です。より自然な英語では『change』や『reconsider』を用いるのが適切です。これは、日本語では比喩表現が広く使われるのに対し、英語ではより直接的な表現を好む傾向があるためです。

✖ 誤用: The company's decision was reversed because of public opinion.
✅ 正用: The company's decision was overturned because of public opinion.

『reverse』も『overturn』も決定などを覆す意味を持ちますが、『reverse』は元の状態に戻すニュアンスが強いのに対し、『overturn』はひっくり返す、覆すといった意味合いが強く、より劇的な変化を表します。ここでは世論によって決定が大きく覆されたというニュアンスを出すために『overturn』が適しています。日本人は、似た意味の単語を文脈で使い分ける練習が不足しがちで、結果として不自然な英語になることがあります。

✖ 誤用: He tried to reverse the car into the parking space, but failed.
✅ 正用: He tried to back the car into the parking space, but failed.

『reverse』は動詞として使う場合、確かに後退するという意味を持ちますが、日常会話では『back』を使う方がより一般的です。特にアメリカ英語ではその傾向が顕著です。日本人は学校教育で習った単語を使い続けがちですが、ネイティブスピーカーが日常的に使う自然な表現を学ぶことが重要です。また、イギリス英語では 'reverse' がより一般的に使われることもありますが、ターゲットとする読者層がグローバルな英語を求めていることを考慮すると、状況に応じて使い分ける柔軟性が求められます。

文化的背景

「Reverse(リバース)」は単に「逆転」を意味するだけでなく、時に社会秩序や運命に対する挑戦、あるいは過去への回帰願望を象徴する言葉として文化に根付いています。特に、進歩や発展を至上とする近代社会において、リバースは現状への批判精神や別の可能性を指し示すキーワードとなりえます。

歴史を振り返ると、リバースという概念は、産業革命以降の社会変動と深く結びついています。技術革新がもたらす急激な変化は、同時に伝統的な価値観や生活様式の崩壊を意味しました。その結果、過去の良き時代への郷愁や、機械文明に対する反発として、リバースという言葉が用いられるようになりました。例えば、アーツ・アンド・クラフツ運動は、産業化による大量生産への反発として、手仕事の価値を再評価し、ある意味で「過去へのリバース」を志向したと言えます。また、文学作品においても、過去を舞台にした物語や、時間旅行を通じて歴史を改変しようとする試みは、「リバース」の願望を表現する手段として用いられてきました。

現代社会においては、リバースは政治的な文脈でも重要な意味を持ちます。保守主義的な思想は、伝統的な価値観や社会構造を維持しようとする点で、現状に対する「リバース」を求める側面があります。また、環境問題への意識の高まりは、経済成長至上主義からの転換、つまり「環境へのリバース」を求める動きを加速させています。さらに、個人のレベルにおいても、キャリアチェンジやライフスタイルの見直しは、過去の選択や価値観からの「リバース」と捉えることができます。

このように、「リバース」は単なる方向転換ではなく、社会、文化、そして個人のアイデンティティに深く関わる概念です。それは、過去への憧憬、現状への不満、未来への希望など、多様な感情や願望を内包しており、私たちが生きる社会や自己を深く理解するための重要なキーワードと言えるでしょう。映画や小説で「タイムリープ」や「過去改変」が扱われるとき、私たちは単に物語を楽しんでいるだけでなく、「もし過去に戻れたら…」という普遍的な願望や、「歴史を修正したい」という潜在的な欲求に共鳴しているのかもしれません。この「リバース」という言葉の背後には、常に人間の複雑な感情と、社会の変遷が織り込まれているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場。科学、社会問題、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞、形容詞の用法を理解。特に動詞の自動詞・他動詞の区別。派生語(reversible, irreversible)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。契約、輸送、製造、ITなど

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の文脈での意味を理解。reverse logistics(逆物流)などの複合語も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容。科学、社会科学、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や論理的な議論における用法を理解。因果関係を示す文脈で使われることが多い。同義語(invert, overturn)との区別。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場。評論、物語、科学など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。比喩的な用法にも注意。reverse psychology(逆効果)などのイディオムも重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。