remotely
第一強勢は「モゥ」にあります。/ɪ/は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。「トゥ」は、舌先を歯茎につけて発音する破裂音で、息を強く出すように意識するとよりネイティブに近い発音になります。最後の/i/は、口角を少し横に引いて発音すると綺麗に聞こえます。
遠くから
物理的な距離だけでなく、関係性や類似性が薄いことを示す場合にも使われます。「間接的に」「少しばかり」といったニュアンスを含むこともあります。
He controlled the small robot remotely from his computer.
彼は自分のコンピューターから、小さなロボットを遠隔操作した。
※ 研究室や自宅で、画面を見ながらロボットを動かす様子が目に浮かびますね。まさに「遠くから(離れた場所で)」何かを操作する典型的な場面です。"control remotely" はセットで「遠隔操作する」という意味でよく使われます。
Many people started working remotely from home during the pandemic.
パンデミック中、多くの人々が自宅から遠隔で働き始めました。
※ 自宅の机でPCに向かう人々の姿が目に浮かびます。通勤せずに自宅で仕事をする「リモートワーク」は、"remotely" の最も代表的な使い方の一つです。"work remotely" で「遠隔で働く」「リモートワークをする」という意味になります。
She could monitor her baby's room remotely using a special camera.
彼女は特別なカメラを使って、赤ちゃんの部屋を遠くから監視できた。
※ リビングでくつろぎながら、スマホやモニターで赤ちゃんの様子を確認するお母さんの姿が目に浮かびます。物理的に離れた場所から、様子を見たり監視したりする場面ですね。"monitor remotely" で「遠隔で監視する」という意味でよく使われます。
わずかに
完全にではないが、ある程度まで、という意味合い。「少しだけ」「いくらか」というニュアンスで使われます。例えば、'remotely possible'(わずかに可能性がある)のように。
The new cafe wasn't remotely as cozy as the pictures showed online.
オンラインの写真が示していたほど、新しいカフェは少しも居心地が良くなかった。
※ SNSで見たおしゃれなカフェに行ってみたら、実際は期待外れだった、というがっかりした気持ちが伝わる場面です。このように「remotely」は否定文(wasn't)で使うと、「少しも~ない」「全く~ない」という強い否定を表します。期待や想像と現実がかけ離れているときにぴったりです。
He wasn't remotely worried about the test, even though he hadn't studied much.
彼はあまり勉強していなかったのに、テストのことで少しも心配していなかった。
※ テスト前なのに、友達が全く焦っている様子がない、という少し不思議に思う情景です。ここでも否定文(wasn't)で使われ、「全く~ない」という意味になります。何かを心配したり、準備したりする様子が「全く見られない」という状況を伝えるのに使えます。
Her new painting wasn't remotely like her old, colorful style at all.
彼女の新しい絵は、昔のカラフルなスタイルとは全く似ていなかった。
※ 好きな画家の新作を見たけれど、以前の作品とは全く違う作風で驚いた、という場面です。この例文では「wasn't remotely like...(全く~のようではなかった)」の形で、比較対象と「少しも似ていない」ことを強調しています。変化に驚いたり、違和感を感じたりする際に役立ちます。
コロケーション
わずかに可能性がある、ほとんどありえない
※ 「remotely」が「程度が低い」という意味で使われる、形容詞を修飾するパターンです。可能性が極めて低いことを強調する際に用いられます。日常会話やビジネスシーンで、実現困難な計画や提案に対して、婉曲的に否定するニュアンスで使われることがあります。例えば、「Is it remotely possible to finish this project by tomorrow?(明日までにこのプロジェクトを終わらせるのは、ほぼ不可能ですか?)」のように使います。類似表現に'barely possible'がありますが、'remotely'の方がより可能性が低いニュアンスを含みます。
間接的に関係がある、遠い関係にある
※ 「remotely」が「遠い」「間接的な」という意味合いで使われ、主に「connected」のような状態を表す過去分詞を修飾します。直接的な関係ではないものの、何らかの繋がりがあることを示唆する場合に用いられます。例えば、「These two events are only remotely connected.(これらの二つの出来事は、間接的にしか関係がない。)」のように使用します。報道や学術論文などで、因果関係の希薄さを示す際に使われることがあります。直接的なつながりを否定しつつ、完全な無関係ではないことを示唆するニュアンスがあります。
少しでも興味がある
※ 「remotely」が「わずかに」という意味で使われ、「interested」を修飾し、関心の度合いが非常に低いことを示します。相手に何かを提案する際に、相手が全く興味がないかもしれないということを考慮して、控えめな表現として使われます。例えば、「Are you remotely interested in attending the conference?(その会議に出席することに少しでも興味はありますか?)」のように使います。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手に気を配りながら提案する際に適しています。類似表現に'slightly interested'がありますが、'remotely'の方がより控えめなニュアンスを持ちます。
全く~ない
※ 「remotely」を否定語「not」と共に用いることで、強い否定を表します。ある性質や状態が全く存在しないことを強調する際に用いられます。例えば、「I am not remotely surprised by the news.(そのニュースに全く驚いていません。)」のように使います。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されますが、ややフォーマルな印象を与えることがあります。類似表現に'not at all'がありますが、'not remotely'の方が、より客観的に、または冷静に否定するニュアンスを含みます。
遠隔操作される
※ 「remotely」が「遠隔で」という意味で使われ、「controlled」を修飾し、物理的に離れた場所から操作されることを示します。技術的な文脈でよく用いられ、ドローンやロボットなど、遠隔操作が可能な機器を説明する際に使われます。例えば、「The drone is remotely controlled by a pilot on the ground.(そのドローンは、地上にいるパイロットによって遠隔操作されています。)」のように使います。近年、IoT(Internet of Things)の発展に伴い、使用頻度が増加している表現です。
少しも似ていない
※ 「remotely」が「わずかに」という意味で使われ、「similar」を修飾し、類似性が非常に低いことを示します。二つの物事や事柄が全く似ていないことを強調する際に用いられます。例えば、「The two paintings are not remotely similar.(その二つの絵画は全く似ていません。)」のように使います。美術評論や比較分析など、客観的な評価が求められる場面でよく用いられます。類似表現に'hardly similar'がありますが、'remotely'の方が、より強く否定するニュアンスを持ちます。
使用シーン
学術論文や研究発表において、間接的な影響や関連性を述べる際に使用されます。例えば、経済学の研究で「A国の政策は、B国の経済に間接的に(remotely)影響を与える」のように、直接的ではないものの無視できない影響を指摘する際に用いられます。また、心理学の研究でアンケート結果を分析する際に、「回答者の家庭環境が、彼らの幸福度にわずかに(remotely)影響している可能性がある」のように、統計的に有意ではないものの、無視できない傾向を示す場合にも使われます。
ビジネスの報告書やプレゼンテーションにおいて、間接的な関係性や可能性を示す際に使用されます。例えば、市場調査の報告書で「新製品の発売が、競合他社の売上に間接的に(remotely)影響を与える可能性がある」のように、直接的な影響ではないものの、注意すべき点として言及する際に用いられます。また、プロジェクトのリスク評価において、「サプライチェーンの遅延が、プロジェクトの完了にわずかに(remotely)影響を与える可能性がある」のように、リスクの程度を示す場合にも使われます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、事件や事故などの間接的な原因や影響を説明する際に使われることがあります。例えば、「今回の事件は、過去の事件と間接的に(remotely)関連している可能性がある」のように、直接的な関係性はないものの、何らかの繋がりを示唆する際に用いられます。また、科学系のドキュメンタリーで、「この新薬は、既存の薬よりも副作用がわずかに(remotely)少ない」のように、比較対象との差を強調する際に使われることもあります。
関連語
類義語
『わずかに』『少し』という意味で、程度や変化が小さいことを表す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『remotely』が『遠く離れて』という意味合いを含むのに対し、『slightly』は純粋に程度が小さいことを示す。また、『remotely』は否定的な意味合いを伴うことが多い。 【混同しやすい点】『slightly』は程度を表す副詞として広く使われるが、『remotely』は『少しも〜ない』という否定文で使われることが多い。肯定文で場所的な意味で使う場合は、文脈が異なる。
- distantly
『遠くに』『隔たって』という意味で、場所や時間、関係性が遠いことを示す。フォーマルな場面や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『remotely』と同様に距離感を表すが、『distantly』は物理的な距離だけでなく、心理的な距離感や時間的な隔たりも含む。また、人間関係の希薄さを示すこともある。 【混同しやすい点】『remotely』が可能性や類似性を否定する文脈で使われるのに対し、『distantly』は純粋に距離や隔たりを表す。また、発音も似ているため注意が必要。
『間接的に』という意味で、直接的ではない手段や影響を表す。ビジネス、政治、学術的な議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『remotely』が『ほとんど〜ない』という否定的な意味合いを含むのに対し、『indirectly』は必ずしも否定的な意味合いを持たない。手段や方法が直接的でないことを客観的に示す。 【混同しやすい点】『remotely』は程度や可能性を否定するのに対し、『indirectly』は原因や影響の経路が直接的ではないことを示す。文脈によって使い分ける必要がある。
『漠然と』『ぼんやりと』という意味で、記憶や印象が曖昧であることを表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『remotely』が程度が低いことを示すのに対し、『vaguely』は記憶や理解が不明瞭であることを示す。また、『remotely』は否定的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】『vaguely』は記憶や印象が曖昧であることを表すのに対し、『remotely』は可能性や類似性が低いことを示す。対象が異なるため、注意が必要。
『ほとんど〜ない』という意味で、頻度や程度が非常に低いことを表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『remotely』とほぼ同じ意味で使われることが多いが、『hardly』は頻度や努力に焦点を当てることが多い。また、『remotely』よりもややフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】『hardly』は頻度や努力が不足していることを表すのに対し、『remotely』は可能性や類似性が低いことを示す。文脈によって使い分ける必要がある。また、『hardly ever』のように複合語として使われることも多い。
『ほとんど〜ない』という意味で、量や機会が不足していることを表す。フォーマルな場面や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『remotely』と同様に否定的な意味合いを持つが、『scarcely』は不足している量や機会に焦点を当てる。また、『hardly』よりもさらにフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】『scarcely』は量や機会が不足していることを表すのに対し、『remotely』は可能性や類似性が低いことを示す。また、『no sooner...than』構文のように特殊な構文で使われることもある。
派生語
『遠い』『へんぴな』という意味の形容詞。「remotely」の形容詞形であり、物理的な距離だけでなく、時間的、概念的な距離を表す際にも使われる。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。
- remoteness
『遠隔性』『隔絶』という意味の名詞。「remote」に名詞化の接尾辞「-ness」が付いた形。物理的な距離だけでなく、感情的な距離や関係性の希薄さを表す際にも用いられる。学術論文や、社会問題を扱う記事などで見られる。
複合語で『遠隔操作』『リモコン』を意味する。家電製品などを離れた場所から操作する際に用いられる。日常会話で頻繁に使用される。
反意語
『直接的に』という意味の副詞。「remotely」が間接的な手段や影響を表すのに対し、「directly」は直接的な手段や影響を示す。ビジネスや日常会話で、原因と結果の関係を明確にする際に用いられる。
『密接に』『近くに』という意味の副詞。「remotely」が距離を置いた状態を表すのに対し、「closely」は物理的、あるいは関係性の近さを表す。研究や調査において、対象との関わり方を表す際に用いられる。
『即座に』『すぐに』という意味の副詞。「remotely」が時間的、あるいは因果関係的な距離があるのに対し、「immediately」は時間的、因果関係的な近接性を示す。緊急時や、迅速な対応が求められる状況で用いられる。
語源
"Remotely」は、「遠くから」「わずかに」という意味を持ちます。この単語は、「離れて、遠くに」を意味する形容詞「remote」に、副詞を作る接尾辞「-ly」が付いたものです。「remote」自体は、ラテン語の「remotus」(取り除かれた、遠ざけられた)に由来します。これは、「re-」(後ろへ、再び)と「movere」(動かす)の過去分詞「motus」が組み合わさったものです。つまり、「remotely」は、文字通りには「後ろに動かされたように」という意味合いを持ち、そこから「遠く離れて」という概念が生まれました。日本語で例えるなら、「遠隔操作」の「遠隔」という言葉が「remote」のニュアンスに近いと言えるでしょう。何かを直接ではなく、遠い場所から操作・実行するイメージです。
暗記法
「remotely」は単なる距離ではない。産業革命以降、人々は遠隔で働き、組織は遠隔で指示を出すようになった。ディケンズの小説に描かれる冷酷な資本家のように。現代では、リモートワークは孤独を生み、SNSは炎上を加速させる。顔が見えない相手への無責任さ。「remotely」は政治にも影を落とす。ドローン攻撃のように。倫理的ジレンマを深め、人間関係、社会構造、倫理観に深く関わる。技術と共に意味を変え、常に我々に影響を与え続ける言葉、それが「remotely」だ。
混同しやすい単語
『remotely』とスペルが似ており、特に『re-』で始まる単語は混同されやすい。意味は『取り除く』であり、動詞として使われることが多く、場所や程度を表す副詞である『remotely』とは品詞も意味も異なる。注意点として、文脈から判断し、それぞれの単語の品詞を意識することが重要です。
『remotely』と語尾の『-mote』が共通しており、スペルミスしやすい。意味は『促進する』、『昇進させる』といった動詞であり、意味も品詞も異なる。接頭辞『pro-』と『re-』の違いを意識すると区別しやすい。語源的に、『pro-』は『前に』、『re-』は『再び』という意味合いを持つ。
『remotely』と語幹の『mot-』のスペルが似ており、また音の響きも一部共通するため混同しやすい。『まだらの』、『雑多な』という意味の形容詞で、意味も品詞も異なる。使用頻度は低いが、文学作品などで見かけることがある。語源的には、中世の道化師の衣装に由来する。
『remotely』と同様に副詞であり、また接頭辞『re-』を持つため、意味や用法で混同しやすい。『著しく』、『非常に』という意味で、程度を表す点では共通するものの、意味合いが異なる。文脈によって使い分ける必要があり、『remotely』は『遠隔で』、『わずかに』といった意味合いで使われることが多い。
『remotely』とスペルの一部(特に『m』と『e』の並び)が似ているため、視覚的に混同しやすい。『記憶』という意味の名詞であり、品詞が異なる。また、『remotely』が場所や程度を表すのに対し、『memory』は過去の経験や情報を指すため、意味も大きく異なる。スペルを正確に覚えることが重要。
発音が似ていると感じる学習者がいるかもしれない。特に、曖昧母音の響きや、語尾の『-ly』が共通しているため、リスニング時に混乱しやすい可能性がある。『本当に』という意味の副詞であり、意味は異なるものの、程度を表す副詞という点では共通する。文脈によって判断する必要がある。
誤用例
「remotely」を「少しは」「いくらかは」という意味で使うのは不適切です。日本語の「リモートワーク」などの影響で、遠隔で少しだけ関わっているようなイメージから誤用しやすいですが、「remotely」は程度が非常に低いことを表すか、場所が遠く離れていることを意味します。この文脈では、提案に部分的に同意していることを表すには「somewhat」や「partially」が適切です。日本人が曖昧さを好む文化から、程度をぼかそうとする意図が「remotely」の誤用につながることがあります。
「remotely」を「少し似ている」という意味で使うのは、ネイティブスピーカーには不自然に聞こえます。「remotely」は、ほとんど似ていない、または非常にわずかに似ているというニュアンスを表します。日本人が「遠い親戚」のような、血縁関係が薄いことを「遠い」と表現する感覚が、この誤用につながる可能性があります。「barely」や「hardly」を使うことで、ほとんど似ていないというニュアンスをより正確に伝えることができます。また、英語では、似ているかどうかを強調する場合、程度を明確にすることが好まれます。
この文脈で「remotely responsible」を使うと、責任がほとんどない、または間接的であることを強調しすぎて、かえって不誠実に聞こえる可能性があります。「remotely」は責任の所在を曖昧にするニュアンスがあるため、重大な事柄に対して使うと、責任逃れをしている印象を与えかねません。企業の責任を認める姿勢を示すには、「some responsibility」のように責任の一部を認める表現を使い、間接的な責任であることを明示的に説明する方が適切です。日本人が責任を明確にすることを避けようとする傾向が、このような婉曲的な表現の誤用につながることがあります。英語では、責任を認める場合は、程度をぼかさずに明確にすることが重要です。
文化的背景
「remotely(遠隔的に)」という言葉は、物理的な距離だけでなく、感情的な距離や影響力の希薄さをも象徴します。それは、直接的な関与を避け、間接的な操作や影響に留まる状況を表現する際に用いられ、現代社会におけるテクノロジーの進化と、それによって生じる人間関係や社会構造の変化を映し出す鏡のような存在です。
「remotely」が持つ文化的背景を深く理解するためには、産業革命以降の社会構造の変化に着目する必要があります。工場労働者の登場、都市への人口集中、そして通信技術の発達は、人々が物理的に離れた場所で生活し、働くことを可能にしました。同時に、組織の階層構造は複雑化し、トップダウンの意思決定が「remotely(遠隔的に)」行われるようになりました。上層部の決定が現場に直接届くのではなく、中間管理職を通して伝達されるプロセスは、現場の状況と乖離した決定が下される可能性を生み出しました。この状況は、チャールズ・ディケンズの小説に描かれるような、冷酷な資本家が労働者を「remotely(遠隔的に)」搾取するイメージと重なります。経営者は遠く離れたオフィスから命令を下し、労働者の苦境を直接目にすることはありません。このように、「remotely」は、権力構造における非対称性や、感情的な共感の欠如を暗示する言葉として、文学作品の中でしばしば用いられてきました。
現代においては、インターネットの普及により、「remotely」の意味合いはさらに複雑化しています。リモートワークの普及は、地理的な制約から解放された働き方を実現しましたが、同時に、同僚との直接的なコミュニケーションの機会を減少させ、孤独感や疎外感を生み出す可能性も指摘されています。SNSにおける炎上騒動も、「remotely」な関係性がもたらす負の側面を示す一例です。匿名性を隠れ蓑に、遠くから攻撃的な言葉を投げかける行為は、直接対面している場合には起こりにくいものです。顔が見えない相手に対して、人はより無責任になりがちであり、「remotely」な環境が、倫理観の麻痺や共感性の欠如を助長する可能性があります。
さらに、「remotely」は、政治的な文脈においても重要な意味を持ちます。ドローンによる遠隔操作での攻撃は、その最たる例でしょう。操縦者は遠く離れた場所から標的を攻撃し、その結果を直接目にすることはありません。戦争の非人間化が進む中で、「remotely」な技術は、倫理的なジレンマを深めています。このように、「remotely」という言葉は、単なる距離的な隔たりを示すだけでなく、人間関係、社会構造、そして倫理観に深く関わる概念として、私たちの社会に浸透しているのです。それは、テクノロジーの進化とともに、その意味合いを常に変化させながら、私たちの生活に影響を与え続けています。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術など、やや硬めの話題
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「遠くから」「わずかに」の意味を文脈で判断。関連語のremoteとの区別
1. 出題形式: Part 5, 6 (語彙問題、穴埋め問題)
2. 頻度と級・パート: 比較的低頻度だが、Part 7の長文読解で稀に出題
3. 文脈・例題の特徴: オフィス環境、IT関連の話題
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「間接的に」「少しばかり」の意味で使われることが多い。副詞としての用法をマスター
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: 中程度の頻度
3. 文脈・例題の特徴: 学術的な文章、科学、社会科学など
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「わずかに」「遠隔で」の意味を理解。文脈から正確な意味を判断する練習
1. 出題形式: 長文読解、和訳問題
2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学で出題される可能性あり
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広い分野
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習。類義語(slightly, indirectly)との違いを理解