英単語学習ラボ

remarkably

/rɪˈmɑːrkəbli/(リィマーカブリィ)

強勢は「マー」の部分にあります。最初の 'r' は、舌を丸めるようにして発音します。母音 /ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。語尾の '-bly' は、日本語の「ブリ」よりも弱く、曖昧母音(/ə/)に近い音で発音するとより自然です。

副詞

際立って

予想をはるかに超えるレベルで、目立つ様子。良い意味でも悪い意味でも使われるが、ポジティブな評価が多い。

She remarkably finished the difficult puzzle in ten minutes.

彼女は難しいパズルをたった10分で驚くほど早く解き終えました。

「remarkably」が「finished」の様子を際立たせています。「難しいパズル」を「たった10分」で解くという、予想をはるかに超える「速さ」や「能力の高さ」に驚いている場面が想像できます。誰かの才能に感心する時によく使われます。

The small cafe was remarkably quiet, even during lunchtime.

その小さなカフェは、ランチ時にもかかわらず、驚くほど静かでした。

「remarkably」が「quiet」という状態を強調しています。普通は賑やかな「ランチ時」に、そのカフェが「驚くほど静か」だったという意外な状況を描写しています。落ち着いた雰囲気が際立っている様子が伝わりますね。

This homemade cake was remarkably delicious, much better than I expected.

この手作りのケーキは驚くほど美味しく、予想以上でした。

「remarkably」が「delicious」という形容詞を修飾し、その「美味しさ」が際立っていることを表しています。「手作りだからそこそこかな」と思っていたら、期待を大きく超える味だった、という感動が伝わる場面です。味覚を通して「際立っている」と感じる典型的な例です。

副詞

著しく

明確にわかるほど程度が大きく変化する様子。客観的な変化や違いを強調する際に用いる。

My little nephew grew remarkably tall in just one year. I was so surprised when I saw him again!

私の幼い甥はたった1年で著しく背が伸びました。また会った時、本当に驚きました!

この例文は、人の成長や変化が「予想以上に目覚ましい」時に"remarkably"を使う典型的な例です。久しぶりに会う人に対して、その変化に驚きを伝える場面でよく使われます。「so surprised」で、その驚きの気持ちが強調されています。

This new cafe serves remarkably delicious pastries. I always want to stop by there!

この新しいカフェは著しく美味しいペイストリーを出しています。いつもそこに立ち寄りたくなります!

ここでは、食べ物やサービスの質が「期待以上に素晴らしい」時に"remarkably"が使われています。ただ「美味しい」だけでなく、「驚くほど美味しい」「際立って美味しい」というニュアンスを伝えたい時にぴったりです。お店に何度も行きたくなるほどの感動が伝わります。

Despite the bad weather, the sports event was remarkably well-attended. Everyone had a great time.

悪天候にもかかわらず、そのスポーツイベントは著しく多くの人が来ていました。みんな素晴らしい時間を過ごしました。

この例文は、困難な状況下でも「予想に反して良い結果が出た」場合に"remarkably"を使う例です。「well-attended」は「多くの人が参加した」という意味で、"remarkably"がその度合いの大きさと驚きを表しています。悪天候という逆境を乗り越えた成功が伝わる場面です。

コロケーション

remarkably accurate

驚くほど正確な

「remarkably」が形容詞「accurate」を修飾し、その正確さの程度が非常に高いことを強調します。単に「accurate」と言うよりも、予想をはるかに超える正確さ、あるいは信じられないほどの正確さを示すニュアンスがあります。例えば、予測、測定、記述などが、非常に正確である場合に用いられます。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく使われます。

remarkably consistent

驚くほど一貫した

ここでも「remarkably」は形容詞「consistent」を強調し、一貫性が非常に高いことを表します。期待される一貫性を大きく上回る場合、あるいは通常は変動があるはずのものが安定している場合に用いられます。製品の品質、人の行動、研究結果などが一貫している状況で使われます。ビジネスや科学の分野で特に重要視される表現です。

remarkably similar

驚くほど似ている

「remarkably」が形容詞「similar」を修飾し、類似性の高さが際立っていることを示します。単に「similar」と言うよりも、予想以上に、あるいは信じられないほど似ているというニュアンスを含みます。2つ以上の物事、アイデア、人物などが、予想外に似ている場合に用いられます。研究論文や比較分析などでよく見られます。

remarkably well

驚くほど上手く、驚くほど良く

「remarkably」が副詞的に「well」を修飾し、何かが非常に上手くいっている、あるいは非常に良い状態であることを強調します。特に、困難な状況や予想外の事態にもかかわらず、良い結果が出ている場合に用いられます。例えば、「He coped remarkably well with the crisis.(彼は危機に驚くほど上手く対処した)」のように使われます。口語でもビジネスシーンでも使用可能です。

remarkably few

驚くほど少ない

「remarkably」が数量詞「few」を修飾し、予想以上に少ない数量であることを強調します。通常はもっと多いはずなのに、実際には非常に少ないというニュアンスがあります。例えば、「Remarkably few people attended the meeting.(驚くほど少数の人々しか会議に出席しなかった)」のように使われます。ニュース記事や報告書などでよく見られます。

remarkably successful

驚くほど成功した

「remarkably」が形容詞「successful」を修飾し、成功の度合いが非常に高いことを示します。単に「successful」と言うよりも、予想をはるかに超える成功、あるいは目覚ましい成功というニュアンスがあります。ビジネス、プロジェクト、キャリアなど、様々な分野での成功に対して用いられます。ビジネスシーンで頻繁に使われます。

remarkably different

驚くほど異なる

「remarkably」が形容詞「different」を修飾し、違いが非常に大きいことを強調します。単に「different」と言うよりも、予想以上に、あるいは際立って異なるというニュアンスを含みます。比較対象が明確な場合に、その差異を強調するために使われます。学術論文や分析レポートなどでよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、客観的な事実や観察結果を強調する際に用いられます。例えば、「この研究では、被験者の反応時間がremarkably短縮された」のように、実験結果の有意性を示す文脈で使用されます。文体はフォーマルで、客観性が求められます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、成果や変化の大きさを強調する際に使われます。例えば、「新戦略の導入後、売上がremarkably向上した」のように、具体的な数値データと組み合わせて効果を説明する際に用いられます。文体はややフォーマルで、客観的な根拠に基づいた説明が求められます。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、驚くべき事柄や顕著な変化を伝える際に使われることがあります。例えば、「そのアーティストは、remarkably短い期間でスターダムにのし上がった」のように、特筆すべき事柄を強調する文脈で見られます。口語よりは文語的な表現です。

関連語

類義語

  • noticeably

    『目立って』『はっきりと』という意味で、何かが通常よりも明らかに認識できる状態を表します。日常会話や報告書など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』よりも客観的で、感情的な強調は弱いです。単に変化や違いが認識できるという事実に焦点を当てます。主観的な評価や驚きは含みません。 【混同しやすい点】『noticeably』は程度を表す副詞であり、形容詞を修飾することが多いです。一方、『remarkably』は、より幅広い文脈で使用でき、動詞や文全体を修飾することもできます。また、noticeablyは悪い意味でも良い意味でも使えるが、remarkablyは良い意味で使われることが多い。

  • 『著しく』『大幅に』という意味で、数量や程度が大きく変化したことを示します。ビジネス、科学、統計など、客観的なデータや結果を伴う文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』よりも数量的な変化や影響の大きさに重点を置いています。感情的なニュアンスは薄く、客観的な事実を伝えるのに適しています。変化の方向性は問わず、増加・減少どちらにも使えます。 【混同しやすい点】『significantly』は統計的な有意差を示す際によく使用されます。一方、『remarkably』は、必ずしも数量的な裏付けが必要ではありません。また、significantlyは客観的な変化を示すが、remarkablyは主観的な驚きや感嘆を含むことがあります。

  • 『並外れて』『非常に優れて』という意味で、通常の状態や期待される水準を大きく上回ることを表します。才能、能力、品質など、ポジティブな評価を伴う文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』と類似していますが、『exceptionally』は特に優れた品質や能力に焦点を当てています。期待を大きく上回るという意味合いが強く、客観的な評価基準が存在する場合によく使われます。 【混同しやすい点】『exceptionally』は、特定の基準や平均値からの逸脱を示唆します。一方、『remarkably』は、必ずしも比較対象が必要ではありません。また、exceptionallyは、才能や能力の高さを示すことが多いですが、remarkablyは、予期せぬ出来事や状況にも使えます。

  • 『途方もなく』『並外れて』という意味で、通常では考えられないほど特異な状態を表します。規模、性質、才能など、あらゆる面で使用できます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』と非常に近い意味を持ちますが、『extraordinarily』は、より強い驚きや感嘆の念を伴います。日常的な出来事よりも、稀な出来事や才能に対して使われることが多いです。 【混同しやすい点】『extraordinarily』は、日常的な範囲を超えた、非常に特殊な状況を強調します。一方、『remarkably』は、より一般的な状況でも使用できます。また、extraordinarilyは、良い意味でも悪い意味でも使えることがありますが、remarkablyは良い意味で使われることが多いです。

  • strikingly

    『際立って』『著しく』という意味で、注意を引くほど顕著な特徴や違いがあることを示します。外見、行動、結果など、視覚的または印象的な要素に対してよく使用されます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』よりも視覚的な印象や鮮明さに重点を置いています。何かを見たときに強く印象に残る、または目立つ様子を表します。感情的なニュアンスは比較的薄いです。 【混同しやすい点】『strikingly』は、視覚的な特徴や印象を強調することが多いため、抽象的な概念や感情には使いにくい場合があります。一方、『remarkably』は、より幅広い対象に使用できます。また、strikinglyは、良い意味でも悪い意味でも使えるが、remarkablyは良い意味で使われることが多いです。

  • 『異常に』『珍しく』という意味で、通常の状態や期待される範囲から逸脱していることを示します。天候、行動、状況など、幅広い事柄に使用できます。 【ニュアンスの違い】『remarkably』よりも中立的で、必ずしもポジティブな意味合いを持ちません。単に通常とは異なるという事実を強調します。驚きや感嘆のニュアンスは弱いです。 【混同しやすい点】『unusually』は、通常の状態からの逸脱を指摘する際に使用されますが、『remarkably』は、良い意味での驚きや感嘆を表すことが多いです。また、unusuallyは、客観的な観察に基づいていますが、remarkablyは、主観的な評価を含むことがあります。

派生語

  • 『発言』『意見』を意味する名詞、または『述べる』を意味する動詞。『mark(印をつける)』に『re-(再び)』が付き、『注意を引くために再び印をつける』という語源から、発言や意見として意味が派生。日常会話からビジネスまで幅広く使用。

  • 『注目すべき』『著しい』を意味する形容詞。『remark』に形容詞化の接尾辞『-able』が付加され、『注目に値する』という意味に。日常会話やビジネスシーンで、良い意味で目立つものを表現する際に用いられる。

  • remarked

    動詞『remark』の過去形・過去分詞形。発言や意見を述べたという行為を表す。ニュース記事や学術論文などで、誰かの発言を引用する際などに使われる。

反意語

  • 『普通に』『通常は』を意味する副詞。『remarkably』が並外れた様子を表すのに対し、こちらはありふれた状態を示す。日常会話やビジネス文書で、特筆すべき点がない状況を説明する際に使用。

  • 『一般的に』『通常』を意味する副詞。『remarkably』が稀な事柄を指すのに対し、こちらは頻繁に起こる事柄を指す。学術論文やニュース記事で、一般的な傾向や事実を述べる際に用いられる。

  • negligibly

    『ごくわずかに』『無視できるほど』を意味する副詞。『remarkably』が非常に大きい程度を示すのに対し、こちらは非常に小さい程度を示す。学術論文や技術文書で、影響が無視できるほど小さいことを示す際に使用。

語源

"Remarkably"は、"remark"(注目する、述べる)に由来し、さらに接尾辞 "-able"(~できる)と "-ly"(~く)が付加されたものです。"Remark"自体は、"re-"(再び、注意を向ける)と "mark"(印、目印)から構成されています。つまり、元々は「再び印をつける」や「注意を向け直す」といった意味合いでした。それが転じて、「注目に値する点を述べる」という意味になり、最終的に「remarkably」は「注目に値するほどに」「著しく」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「特筆すべきは~」という表現に近いニュアンスです。何かを強調する際に、その重要性や特異性を際立たせる言葉として使われます。

暗記法

「remarkably」は単なる「著しい」を超え、文化的な驚嘆、時に警戒を意味します。予期せぬ幸運や才能、社会規範からの逸脱に対し、人はこの言葉で評価します。産業革命期の技術革新は「remarkably ingenious」と評され、社会変革への期待と不安を内包しました。美しすぎるヒロインは「remarkably beautiful」と形容され、運命を左右する力として描かれます。皮肉な文脈では、成功の裏に隠された欺瞞を暗示し、社会への不信感を表現します。SNS時代の過剰な評価にも、社会的な期待値との比較という文脈が潜むのです。

混同しやすい単語

スペルが非常によく似ているため、タイプミスやスペルチェックで見落としやすい。意味は『注目すべき』『著しい』で、発音も似ているため、文脈によっては意味の取り違えも起こりうる。remarkablyは副詞だが、remarkableは形容詞である点に注意。

語源的に関連がある(remarkの副詞的用法がremarkably)ため、意味の繋がりから混同しやすい。remarkは『発言』『言及する』という意味の名詞・動詞。remarkablyは副詞で『著しく』という意味なので、品詞と意味が異なる。文脈で判断する必要がある。

reliably

語尾の '-ably' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。reliablyは『信頼できるように』という意味で、意味も発音も異なるが、接尾辞に注目しすぎると混同する可能性がある。reliablyは副詞。

接頭辞 'ir-' と接尾辞 '-ably' が共通しているため、スペルが長く複雑な単語として認識されやすく、視覚的に混同しやすい。意味は『取り消し不能に』で、発音も異なる。フォーマルな文脈で使われることが多い点も異なる。

memorably

語尾の '-ably' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。memorablyは『記憶に残るように』という意味で、意味も発音も異なるが、接尾辞に注目しすぎると混同する可能性がある。memorablyも副詞。

noticeably

これも語尾の '-ably' が共通するため、スペルが似ていると感じやすい。noticeablyは『目立って』という意味で、意味も発音も異なるが、接尾辞に注目しすぎると混同する可能性がある。こちらも副詞。

誤用例

✖ 誤用: Remarkably, he didn't apologize for his mistake.
✅ 正用: Surprisingly, he didn't apologize for his mistake.

「Remarkably」は「著しく」「驚くほど」という意味合いが強く、良い意味でも悪い意味でも、通常期待される水準を大きく超える場合に用います。単に「意外だった」という程度の意味で使うと、大げさな印象を与えてしまいます。日本人は、日本語の「意外にも」という表現を安易に「remarkably」と直訳しがちですが、「surprisingly」の方が無難です。英語では、相手に与える印象やニュアンスを考慮することが重要です。日本語の「意外」は幅広い状況で使えますが、英語では状況に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She is remarkably average in every aspect.
✅ 正用: She is quite ordinary in every aspect.

「Remarkably」は、何かが際立って優れているか、または特異であることを強調する際に用います。「average(平均的)」という、特徴がない状態を修飾すると、意味的に矛盾が生じます。日本語の「驚くほど普通」という表現を直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、形容詞と副詞の組み合わせが論理的に整合している必要があります。ここでは、より自然な表現として「quite ordinary」を使用するのが適切です。日本人は、形容詞の持つ意味合いを深く理解せずに、直訳的な発想で英語を組み立ててしまう傾向があります。「remarkably」は、良い意味でも悪い意味でも、突出した状態を表すことを覚えておきましょう。

✖ 誤用: The remarkably of his achievement is undeniable.
✅ 正用: The significance of his achievement is undeniable.

「Remarkably」は副詞であり、名詞を修飾することはできません。「Remarkable」という形容詞であれば可能ですが、ここでは名詞が必要です。「業績の素晴らしさ」を表現したい場合、「the significance(重要性)」や「the impact(影響)」といった語句を用いるのが適切です。日本人は、「〜さ」という名詞を作る際に、安易に形容詞や副詞に接尾辞を付けようとする傾向がありますが、英語では適切な名詞を選ぶ必要があります。英語の語彙力と文法知識を向上させることで、このような誤りを避けることができます。

文化的背景

「remarkably(著しく、驚くほど)」という言葉は、単なる程度を表す副詞を超え、文化的には、予期せぬ幸運や才能、あるいは社会規範からの逸脱に対する、ある種の驚嘆と、時に警戒の念を込めた評価を象徴します。それは、平凡からの脱却を認めつつも、同時に、その特異性がもたらすであろう影響を測りかねる、複雑な感情の表れなのです。

「remarkably」が用いられる背景には、しばしば社会的な期待値と、それを超える個人の能力や成果との間に存在する緊張関係が見られます。例えば、産業革命期以降のイギリス社会では、科学技術の分野で「remarkably」な発明や発見が相次ぎましたが、それは同時に、伝統的な価値観や社会構造の変革を意味しました。ある発明家が「remarkably ingenious(著しく独創的)」と評されるとき、それは単に彼の技術力を褒め称えるだけでなく、彼の発明が社会にもたらすであろう変革への期待と不安が入り混じった感情を含んでいるのです。同様に、文学作品においても、「remarkably beautiful(驚くほど美しい)」ヒロインが登場する場合、彼女の美しさは単なる外見的な特徴ではなく、物語の展開を左右する運命的な力、あるいは社会的な規範に挑戦する象徴として描かれることがあります。

また、「remarkably」は、時に、皮肉や反語的な意味合いを帯びることもあります。例えば、政治的なスキャンダルや企業の不正行為が発覚した際に、「remarkably successful(驚くほど成功した)」という言葉が用いられる場合、それは表面的な成功の裏に隠された不正や欺瞞を暗示する、批判的なニュアンスを含んでいます。このような用法は、社会に対する不信感や、権力者の偽善に対する憤りを表現する手段として、特にジャーナリズムや風刺文学において頻繁に見られます。この点で、「remarkably」は、単なる客観的な評価ではなく、話し手の感情や価値観を反映する、極めて主観的な言葉であると言えるでしょう。

現代社会においては、「remarkably」は、SNSやメディアを通じて、個人の業績や外見を過剰に評価する傾向と結びついて使用される場面も増えています。しかし、その背後には、常に、社会的な期待値との比較、あるいは集団からの逸脱に対する評価という文化的文脈が存在します。したがって、「remarkably」という言葉を理解するためには、単にその意味を暗記するだけでなく、その言葉が用いられる背景にある社会的な力学や価値観の変遷を考慮することが重要です。それは、言葉を通して、人間の感情や社会の構造を深く理解するための、貴重な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に長文読解では、文章全体の意味を理解する上で「remarkably」が使われている文脈を把握する必要があります。ライティングでも使用できると高評価につながります。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの成果や変化を表す文脈で使われることが多いです。類義語との選択肢の違いを意識しましょう。

TOEFL

リーディングセクションで、学術的な文章の中で頻出します。統計データや研究結果を説明する文脈で使われることが多いです。パラフレーズ(言い換え)表現も覚えておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で選択肢のキーワードとして使われることがあります。文構造を正確に把握することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。