英単語学習ラボ

remedy

/ˈrɛmədi/(レェマディ)

第一音節に強勢があります。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。/ə/ は曖昧母音で、口の力を抜いて軽く「ア」と言うイメージです。最後の /i/ は日本語の「イ」よりも少し短く、弱く発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

治療法

問題や苦痛を解決するための手段。医療的な治療だけでなく、状況改善のための対策全般を指す。

My grandma gave me a special herbal tea as a remedy for my terrible cold.

祖母はひどい風邪の治療法として、特別なハーブティーを私にくれました。

【情景】風邪でつらい時、おばあちゃんが優しく手作りのハーブティーを差し出してくれた情景が目に浮かびますね。ここでは「terrible cold(ひどい風邪)」という体の不調を「治すもの、改善するもの」として「remedy」が使われています。 【ポイント】"a remedy for..." の形で、「〜に対する治療法・解決策」という意味を表します。お薬だけでなく、ハーブティーのような民間療法や、気分を良くするもの全般にも使えますよ。

The team met to find a quick remedy for the unexpected system error.

チームは予期せぬシステムエラーに対する迅速な解決策を見つけるために集まりました。

【情景】オフィスで突然システムがダウン!みんなが困っている中、チームが緊急会議を開いて、何とか早く解決策を見つけようと真剣に話し合っている様子が伝わってきます。 【ポイント】「remedy」は病気だけでなく、システムの問題や社会的な課題など、広範な「困ったこと」に対する「解決策」や「改善策」という意味でも使われます。ここでも "a remedy for..." の形が使われていますね。

Scientists are working hard to discover a new remedy for serious diseases like cancer.

科学者たちは、がんのような深刻な病気に対する新しい治療法を発見するために懸命に努力しています。

【情景】白衣を着た科学者たちが、研究室で真剣な表情で実験を重ね、人類の未来を救うための画期的な治療法を見つけようと日々努力している様子が目に浮かびますね。 【ポイント】医学や科学の分野で、特定の病気に対する「治療法」「特効薬」という意味で「remedy」が使われる典型的な例です。この文のように、"a new remedy" や "a remedy for [disease]" の形でよく使われます。

動詞

治療する

問題や病気を解決・改善する。医療行為だけでなく、状況の改善にも使われる。

He studied hard after school to remedy his poor English grades.

彼は英語の成績が悪いことを改善しようと、放課後も熱心に勉強しました。

この例文では、主人公が「成績が悪い」という問題(poor English grades)を「改善する」(remedy)ために、具体的に「放課後も熱心に勉強する」という行動を取っています。学習者の方々も、英語を学び直す中で「苦手な部分を克服したい」と感じることがあるでしょう。remedyは、このように「何か問題点や不足している点を直す、補う」という文脈でよく使われます。

The mechanic carefully worked to remedy the strange sound in the engine.

その整備士は、エンジンからする奇妙な音を直すために、慎重に作業しました。

ここでは、車から聞こえる「奇妙な音」(strange sound)という不具合を、整備士が「直す」(remedy)場面です。remedyは、機械の故障やシステムの不具合など、具体的な「問題点」を「修正する」「解決する」という意味でも頻繁に登場します。整備士が慎重に作業する様子が目に浮かびますね。

The company announced it would improve its service to remedy customer complaints.

その会社は、顧客からの苦情を解消するため、サービスを改善すると発表しました。

この例文では、「顧客からの苦情」(customer complaints)という会社の抱える問題を「解消する」(remedy)ために、「サービスを改善する」という具体的な対策が取られています。remedyは、ビジネスの場面や社会的な文脈で、組織が直面する課題や問題を「解決する」「是正する」という意味で非常に自然に使われます。単なる「治療」というよりも、「悪い状況を良い方向へ持っていく」というニュアンスが強いことを感じ取ってください。

動詞

改善する

問題のある状況や状態をより良く変える。完全に解決するだけでなく、緩和する場合にも使う。

He practiced speaking English every day to remedy his poor pronunciation.

彼は自分の悪い発音を改善するために、毎日英語を話す練習をしました。

この例文では、英語の発音という個人的な「問題点」を「直す」「良くする」ために、本人が努力している様子が描かれています。発音に悩んで、毎日鏡の前で練習したり、オンラインレッスンを受けたりしている姿を想像できますね。自分の弱点を努力で克服しようとする気持ちが伝わります。「remedy」は、このように具体的な欠点や不具合を「是正する」「手当てする」というニュアンスで使われます。

The company quickly worked to remedy the customer's complaint about the faulty product.

会社は、不良品に関する顧客からの苦情を迅速に改善しようと努めました。

ここでは、顧客からの「苦情」というビジネス上の「問題」を「解決する」「是正する」ために、会社が動いている様子が描かれています。顧客からの電話やメールで苦情を受け、担当者たちが集まって「どうすればこの問題を解決できるか」と真剣に話し合っている様子が目に浮かびますね。ビジネスの場面で、顧客の不満や製品の欠陥など、具体的な問題点を「是正する」「手直しする」という意味で「remedy」は非常によく使われます。「work to remedy」で「〜を改善するために努力する」という意味になります。

Local volunteers are trying to remedy the pollution in the river by cleaning it up.

地元のボランティアたちは、川をきれいに掃除することで、汚染を改善しようとしています。

この例文では、「川の汚染」という環境上の「悪い状況」を「改善する」「是正する」ために、具体的な行動(清掃)をとっている様子が描かれています。週末、多くのボランティアがゴム手袋をして、ゴミだらけの川に入って清掃している姿を想像できます。地域の環境を良くしたいという熱意が伝わってきますね。「remedy」は、このように環境問題や社会問題など、より広範な「悪い状況」や「不具合」を「改善する」「是正する」という文脈でも使われます。「by cleaning it up」は「〜することによって」と手段を表します。

コロケーション

legal remedy

法的救済手段

法律の世界で、権利侵害に対する回復や救済を指します。損害賠償請求、差止請求、契約の履行請求などが含まれます。単に『remedy』と言うよりも、具体的な法的文脈を示す場合に好んで用いられ、契約書や訴訟関連の文書で頻繁に見られます。例えば、『seek a legal remedy(法的救済を求める)』という形で使われます。

effective remedy

効果的な治療法、有効な対策

問題や病気に対して、実際に効果がある治療法や対策を指します。単に『remedy』と言うよりも、効果があることを強調したい場合に用いられます。ビジネスシーンでは、問題解決策が実際に機能することをアピールする際に有効です。例えば、『an effective remedy for the declining sales(売上減少に対する効果的な対策)』のように使われます。

provide a remedy

救済策を提供する、治療法を提供する

問題や苦境にある人に対して、解決策や救済策を与えることを意味します。企業が顧客の苦情に対応する場面や、政府が社会問題に取り組む場面など、幅広い状況で使用されます。具体的にどのような救済策であるかを後に続けることで、より詳細な情報を伝えることができます。例えば、『provide a remedy for the data breach(データ漏洩に対する救済策を提供する)』のように使われます。

seek a remedy

救済策を求める、治療法を探す

問題や苦境から脱するために、解決策や救済策を探す、または要求することを意味します。法的な文脈で、権利侵害に対する救済を求める場合によく用いられます。例えば、『seek a remedy in court(裁判所に救済を求める)』のように使われます。

remedy a situation

状況を改善する、事態を収拾する

好ましくない状況や問題を解決し、より良い状態にすることを意味します。ビジネスや政治など、様々な場面で使用されます。単に問題を解決するだけでなく、状況全体を改善するというニュアンスが含まれます。例えば、『remedy a financial crisis(財政危機を収拾する)』のように使われます。

quick remedy

即効性のある治療法、手軽な対策

問題に対して、迅速かつ簡単に効果が得られる治療法や対策を指します。緊急性の高い状況や、手軽に解決したい場合に用いられます。ただし、根本的な解決策ではない場合もあります。例えば、『a quick remedy for a headache(頭痛に対する即効性のある治療法)』のように使われます。

home remedy

家庭療法、民間療法

医薬品や医療機関に頼らず、家庭にあるものや自然の素材を使って行う治療法を指します。軽微な症状に対して用いられることが多く、伝統的な知恵に基づいているものもあります。例えば、『a home remedy for a cold(風邪に対する家庭療法)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、問題点や欠陥に対する「改善策」「治療法」といった意味合いで使われます。例えば、経済学の論文で「市場の歪みをremedyするための政策」について議論したり、医学の研究で「特定の疾患をremedyするための新しい治療法」を提案したりする場面が考えられます。フォーマルな文体で、客観的な分析や議論を行う際に用いられます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、問題解決や状況改善の文脈で用いられます。例えば、「業績不振をremedyするための戦略」を立てたり、「顧客からの苦情をremedyするためのプロセス」を改善したりする際に使われます。ややフォーマルな印象を与えるため、日常的な会話よりは、公式な報告書やプレゼンテーションなどで使用されることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や健康に関する情報などで見かけることがあります。例えば、「自然なremedyで風邪を治す」といった情報や、「社会問題をremedyするための取り組み」といった文脈で使われることがあります。フォーマルな響きがあるため、カジュアルな会話ではより平易な言葉(例えば、'cure'や'fix')が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 病気や問題などを治療して治すこと。医学的な文脈でよく使われ、病気や怪我を治す場合に適している。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】"remedy"よりも直接的な治療行為や結果を指し、より深刻な状態からの回復を意味することが多い。また、"cure"はしばしば完全な回復を暗示する。 【混同しやすい点】"remedy"が問題の解決策全般を指すのに対し、"cure"は主に病気や怪我の治療に限定される。したがって、社会問題や経済問題に対して"cure"を使うのは不適切。

  • 病気や怪我に対する治療行為、または問題に対する対処法。医学的な文脈だけでなく、広い意味での対処にも使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"remedy"が解決策そのものを指すのに対し、"treatment"は解決策を実行するプロセスや行為を指す。また、"treatment"は必ずしも完全な解決を意味しない。 【混同しやすい点】"treatment"は具体的な治療行為を指すことが多いが、"remedy"は抽象的な解決策を指す場合もある。例えば、"medical treatment"は適切だが、"medical remedy"はやや不自然。

  • 問題や困難に対する解決策。数学の問題から社会問題まで、幅広い状況で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】"remedy"と非常に近い意味を持つが、"solution"はより客観的で論理的な解決策を指すことが多い。感情的なニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】"remedy"が不正や不利益を是正するニュアンスを含むのに対し、"solution"は単に問題を解決することに重点を置く。したがって、倫理的な問題に対して"solution"を使う場合は注意が必要。

  • 問題や紛争などを解決すること。フォーマルな文脈でよく使われ、会議や交渉などで合意に至る場合などに適している。動詞。 【ニュアンスの違い】"remedy"が問題の根本的な解決を目指すのに対し、"resolve"は問題の一時的な解決や合意を指す場合もある。また、"resolve"は意志の強さや決意を示す場合もある。 【混同しやすい点】"remedy"は名詞としても動詞としても使用できるが、"resolve"は主に動詞として使用される。名詞形は"resolution"となる。

  • 苦痛、苦難、問題を軽減すること。症状や状況を一時的に和らげる意味合いが強い。動詞。 【ニュアンスの違い】"remedy"が根本的な解決を目指すのに対し、"alleviate"は症状の一時的な緩和を指す。したがって、"alleviate"は根本的な解決策ではない。 【混同しやすい点】"remedy"は問題を完全に解決することを暗示するが、"alleviate"は問題の一部を軽減するだけで、完全な解決には至らない場合がある。慢性的な病気の症状を緩和する場合などに適している。

  • ameliorate

    状況や状態を改善すること。特に、悪い状況を少しでも良くする場合に使われる。動詞。 【ニュアンスの違い】"remedy"が問題の根本的な解決を目指すのに対し、"ameliorate"は状況を徐々に改善することを指す。また、"ameliorate"はややフォーマルな表現。 【混同しやすい点】"remedy"が問題の解決策そのものを指すのに対し、"ameliorate"は改善のプロセスを指す。したがって、"ameliorate"は具体的な行動を伴うことが多い。

派生語

  • 『治療の』『矯正の』という意味の形容詞。remedy(治療)から派生し、問題を修正・改善する性質を表す。教育分野で『補習授業』(remedial class) のように用いられる他、環境問題など広範な分野で、問題解決を目的とした対策を示す際に使われる。語尾の『-al』は形容詞化を示す。

  • remediation

    『治療』『改善』『浄化』という意味の名詞。remedial の名詞形で、特に環境汚染の浄化や、教育における学力不足の改善など、具体的な問題解決のプロセスや活動を指す。学術論文や専門的な報告書で頻繁に使われる。

  • irremediable

    接頭辞『ir- (否定)』が付いた形容詞で、『治療不能の』『改善できない』という意味。remedial の反対の意味を表し、深刻な状況や、もはや解決策がない状態を強調する際に用いられる。医学、法律、哲学など、深刻な事態を扱う文脈で使われる。

反意語

  • 『病気』という意味の名詞。remedy が病気や問題に対する『治療法』であるのに対し、disease は治療を必要とする『病気そのもの』を指す。医学的な文脈だけでなく、社会問題などに対する比喩表現としても使われる。

  • 『害』『損害』という意味の名詞または動詞。remedy が『害をなくすための手段』であるのに対し、harm は『実際に生じた害』を意味する。法律、倫理、環境保護など、幅広い分野で用いられ、remedy と対比することで、問題の存在と解決策の関係を明確にできる。

  • 『悪化する』という意味の動詞。remedy が状況を改善する行為であるのに対し、worsen は状況が悪化していく過程を表す。医学、経済、政治など、様々な分野で使われ、remedy と対比することで、問題が放置された場合の結果を強調できる。

語源

remedyは、ラテン語の「re-」(再び、戻って)と「mederi」(癒す、治療する)が組み合わさってできた言葉です。つまり、remedyは「再び癒すこと」「元の健康な状態に戻すこと」を意味します。mederiは、医学(medicine)や医療(medical)といった単語の語源にもなっています。たとえば、体調を崩した人がremedy(治療法)を施されることで、元の健康な状態に戻るイメージです。日本語の「手当て」という言葉も、remedyの持つ「手をかけて癒す」というニュアンスと近いかもしれません。remedyは名詞としては治療法、動詞としては治療するという意味を持ち、問題や苦境を改善・解決する手段としても用いられます。

暗記法

remedyは、中世では病の治療から社会の調和までを意味しました。シェイクスピア作品では、ハムレットの復讐やロミジュリの悲劇的愛のように、感情や倫理、社会構造を掘り下げる手がかりに。問題解決だけでなく、時間と忍耐を要するプロセス自体に価値があります。環境問題への取り組みや心の傷を癒す過程もremedy。現代では法的救済や政策改善も指し、問題解決への意志と希望、社会全体の幸福を守る文化的遺産なのです。

混同しやすい単語

『remedy』と語尾の音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。スペルも 'm' と 'r' の違いに注意が必要。『memory』は『記憶』という意味の名詞であり、『remedy』の『治療(法)』とは意味が大きく異なる。日本人学習者は、語尾の発音を意識して聞き分ける必要がある。

語尾の '-medy' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『comedy』は『喜劇』という意味の名詞であり、意味も大きく異なる。特に、早口で発音された場合に聞き間違えやすいので注意が必要。語源的には、どちらもギリシャ語に由来するが、意味のつながりはない。

発音が似ており、特に語頭の子音(/r/)と母音(/e/)が共通しているため、リスニングで混同しやすい。スペルも 're-' で始まる点が共通している。『ready』は『準備ができた』という意味の形容詞であり、『remedy』とは品詞も意味も異なる。文脈で判断することが重要。

『remedy』と『reminder』は、どちらも『re-』で始まるため、スペルが似ていると感じやすい。また、語尾の音も似ているため、発音でも混同しやすい。『reminder』は『思い出させるもの』という意味の名詞であり、『remedy』とは意味が異なる。日本人学習者は、単語全体の発音を意識して区別する必要がある。

語頭の 're-' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。また、発音も最初の音節が似ている。『retrieve』は『取り戻す』という意味の動詞であり、『remedy』とは意味も品詞も異なる。特に、文章を読む際に、単語の一部だけでなく全体を意識して意味を理解することが重要。

語尾の '-edy' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『tragedy』は『悲劇』という意味の名詞であり、意味も大きく異なる。特に、早口で発音された場合に聞き間違えやすいので注意が必要。文脈から判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: The remedy for world peace is more discussion.
✅ 正用: The path to world peace requires more discussion.

日本語の『解決策』という言葉に引きずられ、『remedy』を安易に用いるのは不適切です。『remedy』は、病気や問題に対する具体的な治療・改善策を指し、多くの場合、すでに存在する問題に対する事後的な対応を意味します。世界平和のような抽象的な概念に対して使うと、大げさで非現実的な印象を与えます。より穏当な表現としては、『path(道)』や『way(方法)』を用い、『〜への道』『〜への方法』というニュアンスで表現するのが適切です。これは、問題解決に対するアプローチの違いを示唆しており、日本語の『解決策』が持つ即効性への期待と、英語における段階的アプローチの重視という文化的背景の差も反映しています。

✖ 誤用: I need a remedy for my broken heart.
✅ 正用: I need something to ease my broken heart.

『remedy』は、物理的な病気や法的な問題など、具体的な問題に対する治療や救済策を指すことが一般的です。失恋のような感情的な苦痛に対して使うと、やや不自然で、まるで医学的な治療を求めているかのような印象を与えます。より自然な表現としては、『something to ease』や『something to soothe』などを用い、『心を癒す何か』というニュアンスで表現するのが適切です。日本語では『心の傷を癒す薬』のような表現も使われますが、英語では感情的な問題に対して直接的な『remedy』を用いるのは、ロマンチックな表現としては許容されるものの、日常会話では不自然に聞こえることがあります。

✖ 誤用: The government is trying to remedy the economic situation by force.
✅ 正用: The government is trying to address the economic situation forcefully.

『remedy』は、問題に対する適切な治療や改善策を講じるという意味合いが強く、強引な手段や力ずくでの解決を意味するものではありません。経済状況のような複雑な問題に対して『remedy』を使う場合、その手段が適切であることを含意します。力ずくで解決しようとするニュアンスを伝えたい場合は、『address』や『tackle』などの動詞を用い、その後に『forcefully』や『aggressively』などの副詞を加えて、手段の強引さを明示的に表現する必要があります。日本人が『remedy』を『解決する』という意味で安易に使う背景には、日本語の『是正』という言葉が持つ、強制的ニュアンスとの混同があるかもしれません。

文化的背景

「remedy(治療、改善策)」は、単なる医学的な処置を超え、社会や個人の抱える問題に対する解決策を求める、切実な願いを象徴する言葉です。中世ヨーロッパにおいて、remedyは病気の治療だけでなく、紛争解決や不正の是正など、社会全体の調和を取り戻すための手段を指すこともありました。これは、当時の人々が身体の健康と社会の安定を不可分なものと考えていたことの表れと言えるでしょう。

例えば、シェイクスピアの作品には、remedyが比喩的に用いられる場面が多々あります。ハムレットにおいては、クローディアスの罪という「病」に対するremedyは、復讐という劇薬でしかありえませんでした。また、ロミオとジュリエットでは、両家の憎しみという「病」に対するremedyは、悲劇的な愛による浄化という形をとります。このように、文学作品におけるremedyは、単なる問題解決ではなく、人間の感情や倫理観、そして社会の構造そのものを深く掘り下げるための手がかりとなるのです。

さらに、remedyはしばしば、時間や忍耐を必要とするプロセスを伴います。特効薬のような即効性のある解決策だけでなく、長年の努力や献身によって徐々に改善していく状況もremedyと表現されます。例えば、環境問題に対するremedyは、一日や二日で達成できるものではなく、世代を超えた取り組みが必要です。また、心の傷を癒すためのremedyは、カウンセリングや自己啓発など、時間とエネルギーを要するプロセスとなるでしょう。remedyは、単なる結果ではなく、その過程自体に価値があることを教えてくれる言葉なのです。

現代社会においては、remedyはより広範な意味を持つようになり、法的な救済措置や政策的な改善策なども含むようになりました。しかし、その根底にあるのは、問題解決への強い意志と、より良い状態への希望です。remedyという言葉を使うとき、私たちは単に問題を解決するだけでなく、社会全体の幸福や個人の尊厳を守ろうとしているのです。だからこそ、remedyは、私たちにとって単なる単語以上の、文化的遺産とも言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級で問われる可能性が高い。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、医療、社会問題など、硬めのテーマの長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(解決策、治療法)と動詞(治療する、改善する)の両方の意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。類義語(solution, cure)とのニュアンスの違いも意識。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。ビジネス関連の文書でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 問題解決、業務改善、顧客対応など、ビジネスシーン。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「改善する」の意味で使われることが多い。名詞の「解決策」の意味も覚えておく。類義語(improve, fix)との使い分けを理解する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、医学、歴史、社会科学など、学術的な内容の長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(解決策、治療法)と動詞(治療する、改善する)の両方の意味を正確に理解する。アカデミックな文脈で使われるため、フォーマルな言い回しや類義語を習得することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充、同意語選択。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性が高い。標準的なレベルの大学でも、長文読解で登場する可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、医療、科学技術、社会問題など、幅広いテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。名詞と動詞の用法を区別し、類義語(solution, treatment, cure, alleviate)とのニュアンスの違いを理解しておく。派生語(remedial)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。