reminder
第2音節にアクセントがあります。『マ』を意識して強く発音しましょう。/r/ の音は、舌を口の中で丸めるようにして発音すると、より英語らしい響きになります。日本語のラ行とは舌の位置が異なります。
念押し
忘れがちな事柄を思い出させる行為。会議のリマインダーや、薬を飲む時間のお知らせなど、具体的な行動を促す文脈で使われる。
My boss sent a friendly reminder about the report deadline.
上司がレポートの締め切りについて、優しい念押しを送ってくれた。
※ オフィスで、上司からのメールやチャットを見て、「あ、締切が近いな」と改めて思い出す場面です。「friendly reminder」は、相手に不快感を与えず、優しく注意を促す際によく使われる、ビジネスシーンで典型的な表現です。「send a reminder」は「念押しを送る」という形でよく使われます。
My mom gave me a reminder to clean my room before dinner.
お母さんが、夕食前に部屋を片付けるように念押ししてきた。
※ 夕食の準備が進む中、散らかった部屋を見て、お母さんが「夕食までには片付けてね」と声をかけている場面です。少し面倒だけど、大切なことだと感じる情景が目に浮かびます。「give someone a reminder to do something」は、誰かに何かをするように念押しする際に使われる典型的な形です。
I put a sticky note on my computer as a reminder to call my doctor.
私は医者に電話する念押しとして、パソコンに付箋を貼った。
※ 大切な電話を忘れないように、自分で意識的に付箋をパソコンに貼っている場面です。付箋を見るたびに「電話しなきゃ」と思い出す、日常的な行動が描かれています。「as a reminder」は「〜を思い出すためのものとして」「〜の念押しとして」という意味でよく使われるフレーズです。
記憶を呼び覚ますもの
過去の出来事や感情を思い出させる物や出来事。写真、音楽、場所などが該当する。個人的な思い出や歴史的な出来事に関連することが多い。
This old photo is a sweet reminder of my happy childhood days.
この古い写真は、私の幸せな子供時代を思い出させてくれる甘いものです。
※ 机の上で見つけた古い写真にふと手が伸び、眺めているうちに、楽しかった子供の頃の記憶が温かく蘇ってくる情景です。「reminder of A」の形で「Aを思い出させるもの」として最もよく使われる典型的な使い方です。
I put a sticky note on my computer as a reminder to attend the online meeting.
オンライン会議に出席するのを忘れないように、パソコンに付箋を貼りました。
※ 大事な会議をうっかり忘れないように、パソコンの画面に貼り付けた付箋が目に入り、「ああ、会議だ!」と気づく場面です。「reminder to do」の形で「〜するのを思い出させるもの」として、行動を促す目的で使われます。仕事や日常生活で非常に役立つ表現です。
Visiting that park was a strong reminder of our wonderful trip last summer.
あの公園を訪れたことは、去年の夏の素晴らしい旅行を強く思い出させるものでした。
※ 久しぶりに訪れた公園で、以前家族や友人と楽しい時間を過ごした夏の旅行の記憶が鮮明に蘇ってくる情景です。特定の場所や出来事が、過去の記憶や感情を呼び起こす際に「reminder of A」として使われます。「strong reminder」のように形容詞をつけると、その思い出し方がどれくらい鮮明かを示すことができます。
注意喚起
危険や重要な情報について、人々に注意を促すこと。標識、警告音、アナウンスなどが該当する。安全確保やリスク回避を目的とする。
I set a reminder on my phone so I wouldn't forget the important meeting.
大切な会議を忘れないように、スマホにリマインダーを設定しました。
※ 会議や約束を忘れないように、スマホやカレンダーに設定する「お知らせ機能」そのものを指す、とても一般的な使い方です。スマホを操作して、アラームや通知を設定している様子が目に浮かびますね。「忘れちゃいけない!」という気持ちが伝わります。
This old song is a sweet reminder of my happy childhood days.
この古い歌は、私の幸せだった子供時代を思い出させてくれる甘い記憶です。
※ 何かを見て、聞いて、または感じて、過去の出来事や人をふと思い出す「きっかけ」や「しるし」として使われます。ここでは「歌」が、温かい子供時代の記憶を呼び覚ます役割をしています。懐かしい気持ちや、少し切ない気持ちが込められることもあります。
The sign at the pool was a clear reminder to always watch our children.
プールの掲示は、常に子供たちから目を離さないようにという明確な注意喚起でした。
※ 特定の場所(ここではプール)にある「注意書き」や「警告」が、大切なルールや安全について改めて気を引き締めさせる「注意喚起」として機能している例です。掲示板の文字が目に入り、ハッとさせられるような情景が想像できますね。安全に関わる場面でよく使われます。
コロケーション
丁寧なリマインダー、やんわりとした念押し
※ 相手に不快感を与えないように、控えめに注意を促す際に使われる表現です。ビジネスシーンやフォーマルな状況で、相手への配慮を示したい場合に適しています。例えば、期日が迫っているタスクや未払いの請求などについて、相手を責めることなく、穏やかに思い出させるニュアンスが含まれます。 'friendly reminder'も同様の意味で使えますが、'gentle'の方がより丁寧な印象を与えます。
厳しいリマインダー、強い警告
※ 相手に対して、より強く注意を促す必要がある場合に使われます。単なる通知ではなく、規則違反や怠慢に対する警告の意味合いを含みます。上司が部下に対して、あるいは契約違反があった場合に、相手に責任を自覚させ、改善を促すような状況で使用されます。 'strict reminder'もほぼ同じ意味ですが、'stern'の方がよりフォーマルで、深刻なニュアンスがあります。
視覚的なリマインダー、目に見える注意喚起
※ ポスター、付箋、デジタルカレンダーなど、視覚的な手段を用いて注意を促す方法を指します。記憶に残りやすく、忘れ物を防ぐ効果があります。オフィス環境や学習環境で、タスク管理やスケジュールの共有によく用いられます。 'visual cue'(視覚的な合図)と関連があり、行動を促すための視覚的な刺激全般を指すことがあります。
絶え間ないリマインダー、常に意識させるもの
※ 常に目に入る、あるいは意識せざるを得ないようなリマインダーを指します。良い意味でも悪い意味でも使われ、例えば、目標達成のためのスローガンや、過去の失敗を忘れないための教訓などが該当します。しばしば、繰り返されることで煩わしいと感じられる状況を表すこともあります。 'permanent reminder'(永続的なリマインダー)も似た意味ですが、こちらは物理的に残るものを指すことが多いです。
タイミングの良いリマインダー、時宜を得た注意
※ 必要とされるまさにその時に、あるいは少し前に、注意を促すことを意味します。遅すぎず早すぎず、最も効果的なタイミングでリマインダーを送ることを指します。プロジェクトの締め切り前や、会議の直前など、具体的な行動を促すために有効です。 'well-timed reminder'も同様の意味で使えますが、'timely'の方がよりフォーマルな印象を与えます。
リマインダーとして機能する、注意を喚起する役割を果たす
※ 何らかの物や出来事が、意図せずともリマインダーとしての役割を果たすことを指します。例えば、写真が過去の思い出を蘇らせたり、特定の場所が過去の出来事を思い出させたりするような状況です。 'serve as a reminder'も同様の意味ですが、'act as'の方がより自然な成り行きを表すニュアンスがあります。
リマインダーが必要である、念押しが必要である
※ 相手に何かを思い出させる必要がある、あるいは自分自身が何かを忘れないようにする必要があることを示します。しばしば、相手の記憶力や注意力を疑うニュアンスを含みます。 'require a reminder'もほぼ同じ意味ですが、'need'の方がより直接的で、日常的な表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、先行研究や理論を「思い出させるもの」として言及する際に使われます。例:『この結果は、〇〇教授の提唱した理論をreminder ofするものだ』のように、関連性や類似性を示唆する文脈で用いられます。また、実験参加者への事前説明において、倫理的なreminder(注意喚起)として用いられることもあります。
ビジネスメールや会議において、過去の決定事項や未完了のタスクを「念押し」する際に用いられます。例:『念のためreminderですが、〇〇の件、明日が締め切りです』のように、タスク管理やプロジェクトの進捗確認を円滑にする目的で使用されます。また、契約更新のreminderとして、顧客に通知を送る際にも用いられます。
日常生活では、スマートフォンのリマインダー機能や、薬の服用を促す通知など、具体的な「注意喚起」の文脈で使われることが多いです。例:『スマホのreminderが鳴って、やっと〇〇の支払いを思い出した』のように、忘れがちな事柄を思い出させる手段として認識されています。ただし、会話の中では直接「reminder」という言葉を使うよりも、『念のため』や『忘れないように』といった表現が好まれる傾向があります。
関連語
類義語
行動や記憶を促す行為、またはそのための言葉や合図。ビジネスシーンや日常生活で、相手に何かを思い出させたり、行動を促したりする際に使われる。 【ニュアンスの違い】『reminder』よりも、相手に具体的な行動を促す意味合いが強い。また、システムからの通知など、機械的な意味合いも含む。 【混同しやすい点】『prompt』は動詞としても名詞としても使われる。動詞の場合、人を主語にして『~に…するように促す』という意味になる(例:The system prompted me to update my password)。名詞の場合は、主にシステムからの指示や合図を指す。
演劇やスピーチなどにおいて、次の行動や発言のきっかけとなる合図。比喩的に、何かを思い出させるきっかけとなるもの全般を指すこともある。 【ニュアンスの違い】『reminder』よりも、より間接的で暗示的な意味合いが強い。また、特定の状況や文脈に依存するニュアンスがある。 【混同しやすい点】『cue』は名詞としても動詞としても使われる。名詞の場合、合図やきっかけという意味で、動詞の場合は、合図を送るという意味になる。日常会話よりも、演劇や舞台芸術などの分野でよく使われる。
- notification
正式な通知や告知。主に公式な情報伝達の場面で使われる。アプリやシステムからの通知など、デジタルな文脈でも頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『reminder』よりも公式で事務的なニュアンスが強い。個人的なリマインダーというよりも、組織やシステムからの告知というイメージ。 【混同しやすい点】『notification』は不可算名詞として使われることが多いが、具体的な通知内容を指す場合は可算名詞として使われることもある。また、動詞形は『notify』で、人に何かを通知するという意味になる。
覚え書き、社内連絡。ビジネスシーンで、簡潔な情報を伝えるために用いられる。略して『memo』とも呼ばれる。 【ニュアンスの違い】『reminder』よりも、より正式で記録的なニュアンスが強い。個人的なリマインダーというよりも、公式な記録や伝達手段として使われる。 【混同しやすい点】『memorandum』は複数形が『memoranda』となる。また、日常会話ではあまり使われず、ビジネスシーンでの使用が中心となる。
- admonition
忠告、警告。誤りや過ちを指摘し、改善を促す意味合いを持つ。フォーマルな場面や、やや強い非難のニュアンスを含む場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】『reminder』が単に思い出させるのに対し、『admonition』は過ちを指摘し、改善を促すという強い意味合いを持つ。相手への注意喚起という点で共通するが、ニュアンスが大きく異なる。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、文学作品やフォーマルなスピーチなどで見られることが多い。動詞形は『admonish』で、人に忠告するという意味になる。
- mnemonic
記憶を助けるための連想や語呂合わせ。記憶術の一種として用いられる。語源はギリシャ語の記憶の女神ムネモシュネに由来する。 【ニュアンスの違い】『reminder』が何かを思い出させるための直接的な手段であるのに対し、『mnemonic』は記憶を補助するための間接的な手段である。記憶の定着を目的とする点で共通するが、アプローチが異なる。 【混同しやすい点】『mnemonic』は形容詞としても名詞としても使われる。形容詞の場合、記憶を助けるという意味で、名詞の場合は、記憶を助けるための連想や語呂合わせを指す。発音が難しい点にも注意が必要(/nɪˈmɒnɪk/)。
派生語
『思い出させる』という意味の動詞。『reminder』の直接の動詞形で、何かを記憶から呼び起こす行為を示す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される基本的な単語。
- mindful
『気をつけている』、『留意している』という意味の形容詞。『mind(心)』をいっぱい持っている状態を表し、『reminder』が注意を喚起するのに対し、意識的な注意を払う状態を示す。ビジネスや自己啓発の文脈で、注意深さや意識の高さを示す際に用いられる。
『記憶』という意味の名詞。『reminder』が記憶を呼び起こすものであるのに対し、こちらは記憶そのものを指す。学術的な文脈や日常会話で広く使われ、心理学、コンピュータ科学など様々な分野で重要な概念となる。
反意語
- oblivion
『忘却』や『意識の消滅』を意味する名詞。『reminder』が何かを思い出させるのに対し、こちらは完全に忘れ去られた状態を指す。日常会話よりも、文学作品や哲学的な議論で使われることが多い。
『無知』を意味する名詞。『reminder』が知識を喚起するのに対し、こちらは知識がない状態を表す。日常会話やニュース記事など、幅広い文脈で使用される。
『抑制』や『抑圧』を意味する名詞。『reminder』が何かを思い出させるのに対し、こちらは意識的に何かを抑え込むことを指す。心理学や政治学の文脈で、感情や情報の隠蔽を意味する際に用いられる。
語源
"reminder」は、「remind」(思い出させる)に、名詞を作る接尾辞「-er」が付いた形です。「remind」自体は、ラテン語の「re-」(再び)と「mind」(心、精神)が組み合わさった言葉に由来します。つまり、「remind」は「再び心に留める」という意味合いを持ちます。日本語で例えるなら、「念を押す」という行為に近いかもしれません。何かを忘れないように、もう一度心に刻み込むイメージです。そして、「reminder」は、その「再び心に留める」行為を促すもの、つまり「念押しするもの」「注意を促すもの」を指すようになりました。例えば、スマホのリマインダー機能は、まさに「再び注意を向ける」ように促すものですね。
暗記法
リマインダーは単なる備忘録ではない。それは感情を伴い、過去・現在・未来を繋ぐ心の灯台だ。愛用品は故人を偲ぶよすがとなり、歴史的建造物は過去の教訓を未来へ伝える。文学作品では、主人公の封印された記憶を呼び覚ます。社会においては、倫理観を喚起し、行動を促す力となる。リマインダーは、過ぎ去りし時を現在に引き戻し、未来を照らす羅針盤なのだ。
混同しやすい単語
『reminder』と『remember』は、スペルと意味の両方で混同されやすい単語です。どちらも『覚える』ことに関連しますが、『remember』は『思い出す、覚えている』という動詞であり、『reminder』は『思い出させるもの、念押し』という名詞です。日本語ではどちらも『覚える』と訳せてしまう場合があるため、品詞の違いに注意する必要があります。また、語源的に『remember』は『再び心に留める』という意味合いが強く、『reminder』は『再び心に留めさせるもの』というニュアンスです。
『reminder』と『remainder』は、スペルが非常に似ており、発音も一部共通するため混同されやすいです。『remainder』は『残り、余り』という意味の名詞であり、数学の文脈でもよく使われます。また、『残りの人々』という意味で使われることもあります。日本語では『残り』や『余り』と訳されるため、『reminder』の『念押し』や『思い出させるもの』とは意味が異なります。スペルに注意し、文脈から意味を判断することが重要です。発音記号を確認し、アクセントの位置の違いを意識すると区別しやすくなります。
『reminder』と『remind』は、語源が同じで意味も関連していますが、品詞が異なります。『remind』は『思い出させる』という動詞であり、『reminder』は『思い出させるもの』という名詞です。例えば、『I remind you』は『私はあなたに思い出させる』という意味ですが、『This is a reminder』は『これは念押しです』という意味になります。文中でどのように使われているかによって、どちらの単語かを判断する必要があります。動詞のremindは目的語を必要とすることに注意してください。
『reminder』と『rendering』は、スペルの一部が似ており、どちらも『-ing』で終わるため、動詞の現在分詞形と勘違いしやすいです。『rendering』は『表現、描写、翻訳』などの意味を持つ名詞であり、『render』という動詞の名詞形です。例えば、3Dグラフィックスの『レンダリング』は、英語の『rendering』が語源です。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。また、発音も異なります。『reminder』はリマインダーのように発音しますが、『rendering』はレンダリングのように発音します。
『reminder』と『demeanor』は、スペルの一部(-inder/-eanor)が似ており、発音も曖昧母音を含むため、注意が必要です。『demeanor』は『態度、物腰』という意味の名詞であり、人の振る舞いを表す際に使われます。例えば、『彼のdemeanorは落ち着いていた』のように使います。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。語源的には、古フランス語の『demener(導く、振る舞う)』に由来します。
『reminder』と『remaindered』は、スペルが非常に似ており、どちらも『remainder』という単語を含んでいます。『remaindered』は、主に書籍業界で使われる言葉で、『売れ残り品として廉価で販売される』という意味の形容詞です。例えば、『remaindered books』は『廉価販売される書籍』という意味になります。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。特に、書籍関係の英文を読む際には注意が必要です。
誤用例
日本語の『リマインダー』は、単に注意喚起の通知を指しますが、英語の『reminder』は、相手に不快感を与える可能性を含むことを理解する必要があります。特に金銭の催促など、相手が忘れていた場合や、忘れたくない過去を思い出させる場合には、英語ではより婉曲的な表現や、状況に配慮した言葉を選ぶのが適切です。この文脈では、単に『offensive(攻撃的)』だったのではなく、相手にプレッシャーを与えるような『assertive(断定的)』な印象を与えた可能性があります。直接的な表現を避ける文化的背景を考慮しましょう。
『reminder』は、何かを思い出させる『きっかけ』や『目印』として機能するニュアンスが強い単語です。写真そのものが『リマインダー』なのではなく、写真を見ることで過去の記憶が『呼び起こされる』という状態を表したい場合、『evoke memories』という表現がより適切です。日本語の『〜を思い出させる』という表現につられて、つい『reminder』を使ってしまいがちですが、感情や記憶が自然に湧き上がる様子を表すには、より詩的な表現を選ぶことで、英語の表現力を高めることができます。また、類似の表現として『bring back memories』も使用できます。
ビジネスシーンやフォーマルな場面では、直接的な『reminder』の使用は、相手に命令口調や無神経な印象を与えてしまうことがあります。より丁寧な表現として、『Kindly be reminded to...』という受動態の構文を使用することで、相手への配慮を示すことができます。これは、日本語の『念のため申し上げますが』や『改めてご案内いたします』といった、クッション言葉を用いる感覚に近いです。特に、権限を持つ側がそうでない側に注意を促す際には、相手の立場を尊重する姿勢が重要になります。また、メールの件名などでは、より簡潔に 'Gentle Reminder'とすることも可能です。
文化的背景
「reminder」は、単なる記憶の補助ではなく、過去と現在、そして未来をつなぐ、感情を伴ったメッセージとして文化的に重要な役割を果たします。それは、忘却という時間の流れに抗い、大切な記憶や義務、約束を現在に引き戻す、心の灯台のような存在なのです。
「reminder」が持つ力は、個人的なレベルから社会的なレベルまで、幅広く浸透しています。例えば、愛する人を亡くした人が、その人の写真や品物を「reminder」として大切にするのは、過ぎ去った日々を追憶し、その存在を心に刻み続けるためです。同様に、歴史的な出来事を記念するモニュメントや記念日も、過去の教訓を未来に伝える「reminder」としての役割を果たします。これらの「reminder」は、単なる情報伝達の手段ではなく、感情や価値観、そして共同体の記憶を共有するための触媒となるのです。
文学や映画の世界では、「reminder」はしばしば物語の重要な転換点やテーマを象徴する役割を担います。例えば、過去のトラウマを抱える主人公が、ある特定の場所や人物、あるいは音楽などを「reminder」として経験することで、封印された記憶が蘇り、自己と向き合うきっかけとなることがあります。また、ディストピア小説においては、抑圧された人々が自由を求めて立ち上がる際に、過去の革命や抵抗運動の記録が「reminder」として機能し、希望の光を灯すこともあります。このように、「reminder」は物語に深みを与え、読者や観客に感情的な共鳴を促す効果的なツールとして活用されているのです。
さらに、「reminder」は、社会的な責任や倫理観を喚起する役割も担います。例えば、環境問題に関するキャンペーンでは、地球温暖化の深刻な影響を視覚的に訴えるイメージやデータが「reminder」として利用され、人々の意識を高め、行動を促します。また、人権侵害や差別の問題に関する啓発活動では、過去の悲劇や不正義の記録が「reminder」として提示され、同様の過ちを繰り返さないための教訓として共有されます。このように、「reminder」は、社会全体の倫理観を高め、より公正で持続可能な社会を築くための重要な要素として機能するのです。それは、過去からのメッセージを受け取り、現在を生き、未来を創造するための羅針盤となるでしょう。
試験傾向
準1級以上の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイのライティングで使えると高評価につながるかもしれません。文脈から「注意を促すもの」「思い出させるもの」といった意味を判断する必要があります。動詞形 (remind) と合わせて覚え、能動態・受動態の使い分けにも注意しましょう。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの利用が想定され、「リマインダーメール」などの形で使われることが多いです。名詞としての用法が中心で、類義語(memo, prompt)との使い分けが問われることもあります。文脈から適切な意味を判断することが重要です。
アカデミックな文章で出題される可能性がありますが、TOEICや英検ほど頻度は高くありません。論文や講義ノートなど、抽象的な概念を説明する文脈で使われることがあります。名詞としての用法が中心で、抽象的な意味合い(例えば、過去の研究の重要性をreminderするもの、など)で用いられることがあります。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力が問われます。reminder自体が直接問われるというよりは、文章全体の理解を深める要素として登場することが多いです。動詞のremindと合わせて、文脈の中で意味を把握できるように練習しましょう。