solution
第一音節の /sə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『サ』よりも力を抜いて発音しましょう。第二音節にアクセント(ˈ)があり、/ˈluː/ は長音で強く発音します。最後の /ʃən/ は『ション』に近い音ですが、日本語の『ショ』よりも唇を丸めて発音すると、より自然な英語の発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
解決策
問題や困難に対する、効果的な対応策や打開策。単に答えを示すだけでなく、実行可能で望ましい結果をもたらすニュアンスを含む。
I couldn't open the jar, but my dad found a simple solution for me.
瓶が開けられなかったんだけど、お父さんが簡単な解決策を見つけてくれたんだ。
※ この例文は、日常生活で誰もが経験するような「ちょっとした困りごと」を解決する場面を描いています。瓶が開かなくて困っていた時に、お父さんがサッと解決策を見つけてくれて、ホッとした気持ちが伝わりますね。「find a solution」は「解決策を見つける」という非常によく使われる組み合わせです。
Our team worked together to find a creative solution for the difficult project.
私たちのチームは、難しいプロジェクトのために創造的な解決策を見つけるべく協力しました。
※ この例文は、ビジネスやチームで課題に取り組む場面をイメージしています。難しいプロジェクトに直面し、チームメンバーが協力し合い、斬新な解決策を見つけ出した時の達成感や喜びが目に浮かびます。「solution」は、このように仕事上の課題解決の文脈でも頻繁に登場します。「creative solution」(創造的な解決策)のように、解決策の質を表す形容詞と組み合わせることも多いです。
Everyone hopes to find a permanent solution to climate change soon.
誰もが、気候変動に対する恒久的な解決策が早く見つかることを願っています。
※ この例文は、地球温暖化のような世界規模の大きな課題に対し、多くの人々が解決策を強く願っている状況を示しています。個人的な問題だけでなく、社会全体や地球規模の大きな問題の「解決策」を表す際にも「solution」は使われます。「permanent solution」(恒久的な解決策)のように、長期的な視点での解決策を示すこともあります。「solution to A」で「Aに対する解決策」という形もよく使われます。
溶解液
物質が液体に溶けて均一になった状態の液体。化学や科学の文脈で使われる。例:a saline solution(生理食塩水)
The nurse applied a gentle solution to the boy's scraped knee to clean it.
看護師は男の子の擦りむいた膝に、それをきれいにするためにやさしい溶液を塗った。
※ 【情景】男の子が膝を擦りむいて、看護師さんが優しく手当している場面。この`solution`は、傷を消毒したり洗浄したりする「消毒液」や「洗浄液」のことです。傷口を「きれいにする(clean)」液体、つまり汚れを溶かしたり洗い流したりする液体、というイメージが「溶解液」の基本的な使い方につながります。
She carefully mixed the powder into the clear solution until it completely disappeared.
彼女は、その粉が完全に消えるまで、透明な溶液に慎重に混ぜ込んだ。
※ 【情景】実験室や台所で、誰かが何かを溶かすために液体を混ぜている場面。この`solution`は、粉末などを「溶かすための液体」です。「完全に消える(completely disappeared)」という言葉が、ものが液体に溶け込む様子を鮮やかに伝えています。まさに「溶解液」の典型的な使われ方です。
He poured the special solution into his contact lens case every night.
彼は毎晩、コンタクトレンズケースに特別な溶液を注いだ。
※ 【情景】コンタクトレンズを使っている人が、寝る前にレンズをケースにしまう習慣的な場面。この`solution`は、コンタクトレンズを保存したり洗浄したりするための「保存液」や「洗浄液」のことです。レンズを清潔に保つために使う「特定の液体」というニュアンスが、「溶解液」の一種としての使われ方をよく表しています。
解決
紛争や問題などが解決し、円満に収まること。交渉や話し合いを通じて合意に至るニュアンスを含む。例:a peaceful solution(平和的解決)
I finally found the solution to the math problem after thinking for a long time.
長い間考えて、ついにその数学の問題の解決策を見つけました。
※ この例文は、あなたが難しい問題に直面し、一生懸命考えて、ついに「答え(解決策)」を見つけた瞬間の喜びを描いています。数学の問題だけでなく、パズルや謎など、何かを解き明かす場面で「solution」はよく使われます。「find a solution to 〜(〜の解決策を見つける)」は非常によく使うフレーズです。
Our team worked together to come up with a good solution for the project.
私たちのチームは、そのプロジェクトの良い解決策を考え出すために協力しました。
※ これは、複数の人が協力して、仕事や学業上の課題に対する「解決策」を生み出す場面です。チームでブレインストーミングをしたり、話し合ったりして、より良い方法を見つけ出す様子が想像できます。「come up with a solution(解決策を思いつく・考案する)」も、ビジネスやグループワークで頻繁に使われる表現です。
Talking honestly with her was the best solution to our little argument.
彼女と正直に話し合うことが、私たちのちょっとした口論に対する最善の解決策でした。
※ この例文では、人間関係のトラブルや個人的な悩みに対する「解決策」として、「話し合う」という具体的な行動が示されています。問題が解決し、ホッとした気持ちが伝わってきます。「the best solution(最善の解決策)」のように、解決策の質を表す形容詞と一緒に使うことも多いです。
コロケーション
実行可能な解決策、現実的な解決策
※ 「viable」は『実行可能な』『実現可能な』という意味で、単に理論上正しいだけでなく、実際に適用できる解決策であることを強調します。ビジネスシーンや政策決定の文脈で、机上の空論ではない現実的な解決策を指す場合によく用いられます。「feasible solution」も同様の意味ですが、「viable」の方がより実現可能性に重点を置くニュアンスがあります。
一時的な解決策、応急処置
※ 問題の根本的な解決ではなく、当座をしのぐための措置を指します。例えば、システム障害時に一時的に旧システムに戻す、あるいは資金繰りが苦しい企業が一時的に融資を受けるといった状況が該当します。「stopgap solution」も同様の意味で使われますが、「temporary solution」の方がより一般的です。将来的に恒久的な解決策が必要であることを示唆するニュアンスが含まれます。
長期的な解決策、根本的な解決策
※ 一時的な対処療法ではなく、問題の根本原因を取り除くことで、将来にわたって問題が再発しないようにするための解決策です。環境問題、経済問題、社会問題など、複雑で解決に時間のかかる問題に対して用いられます。「sustainable solution」も同様の意味合いを持ちますが、「long-term solution」の方がより広い範囲の問題に使えます。
解決策を提示する、解決策を提供する
※ 問題に対して解決策を提案する行為を表します。ビジネスシーンで、会議やプレゼンテーションなどで具体的な解決策を示す場合によく使われます。「propose a solution」も同様の意味ですが、「offer」の方がより積極的に解決に貢献しようとするニュアンスがあります。また、「come up with a solution」は、解決策を見つけ出す、思いつくという意味合いが強くなります。
解決策を実行する、解決策を実施する
※ 提案された解決策を実際に実行に移す段階を指します。単に計画を立てるだけでなく、具体的な行動を起こして問題を解決しようとすることを意味します。プロジェクトマネジメントやシステム開発の文脈でよく用いられます。「roll out a solution」も同様の意味ですが、「implement」の方がより公式な場面で使われることが多いです。
解決策を探す、解決策を求める
※ 問題解決のために積極的に解決策を探し求める行為を表します。研究開発、問題解決、紛争解決など、さまざまな状況で用いられます。「look for a solution」も同様の意味ですが、「seek」の方がより真剣に、積極的に探しているニュアンスがあります。また、「in search of a solution」という表現もよく使われます。
双方にとって好都合な解決策、両者が満足できる解決策
※ 関係するすべての人が利益を得られるような解決策を指します。交渉や紛争解決において、一方的な勝利ではなく、双方が納得できる妥協点を見つけることを目指す際に用いられます。ビジネスシーンだけでなく、個人的な人間関係においても重要な考え方です。「mutually beneficial solution」も同様の意味で使われます。
使用シーン
学術論文、研究発表、教科書などで頻繁に使用される。特に問題解決や分析の結果を示す際に用いられる。例:『この研究は、〜という問題に対する新たなsolution(解決策)を提示する』。また、化学や物理学の分野では『solution(溶解液)』の意味でも使われる。学生がレポートや論文を書く際にも頻出する単語。
ビジネスシーンでは、会議、プレゼンテーション、報告書、メールなどで使用される。問題解決や改善提案を行う際に用いられることが多い。例:『このプロジェクトの成功には、革新的なsolution(解決策)が必要です』。コンサルタントが顧客に提案する際や、社内で問題解決チームが議論する際など、フォーマルな文脈で使用される。
日常会話やカジュアルな文章でも使用されるが、他の表現(answer, way outなど)で代替されることも多い。ニュース記事やドキュメンタリー番組で、社会問題や環境問題に対する解決策を議論する際などに使われる。例:『〜という問題に対するsolution(解決策)を見つけることは、私たちの責任です』。教養のある人が社会問題について議論する際などに使用する。
関連語
類義語
問題や病気などを改善するための『治療法』や『改善策』を意味する。医学的な文脈や、問題を根本的に解決する場合によく用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』よりも具体的で、問題の解決に直接的な効果をもたらす手段を指すことが多い。フォーマルな場面や専門的な議論で使われる傾向がある。 【混同しやすい点】『remedy』は名詞としてだけでなく、動詞としても使われる。動詞の場合は『治療する』『改善する』という意味になり、他動詞として用いられる点に注意。
質問や問題に対する『答え』や『解答』を意味する。日常会話から学術的な場面まで幅広く使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』よりも限定的で、特定の質問や問題に対する直接的な応答を指す。よりシンプルで一般的な語であり、フォーマル度は低い。 【混同しやすい点】『answer』は名詞と動詞の両方で使われるが、動詞として使う場合は自動詞と他動詞の両方の用法がある。質問に答える場合は『answer the question』のように他動詞として使うが、電話に出る場合は『answer the phone』のように使う。
問題や紛争などを解決するための『決意』や『解決策』を意味する。フォーマルな場面や、会議、国際的な問題などでよく用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』よりも公式な、または長期的な解決策を指すことが多い。個人的な問題よりも、組織や社会全体に関わる問題に使われる傾向がある。 【混同しやすい点】『resolution』は『決意』という意味も持つため、文脈によっては『solution』と置き換えられない場合がある。例えば、『New Year's resolution (新年の抱負)』は『solution』では表現できない。
問題や謎を解くための『鍵』や『手がかり』を意味する。比喩的な表現で用いられることが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』が具体的な解決策であるのに対し、『key』は問題解決の糸口となる重要な要素を指す。より抽象的で、問題の一部を明らかにするニュアンスがある。 【混同しやすい点】『key』は鍵そのものを指す場合もあるため、文脈によって意味が大きく異なる。『The key to success (成功の鍵)』のように、比喩的な表現で使われることが多い点に注意。
- workaround
問題や障害を回避するための『一時的な解決策』や『応急処置』を意味する。IT業界や技術的な文脈でよく用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』が根本的な解決を目指すのに対し、『workaround』は問題を一時的に回避することを目的とする。完全な解決ではないため、ネガティブなニュアンスを含む場合もある。 【混同しやすい点】『workaround』は一時的な対策であり、長期的な解決策ではないという点に注意。ビジネスシーンでは、『現状をしのぐための苦肉の策』といった意味合いで使われることがある。
毒や有害な影響に対する『解毒剤』や『対策』を意味する。医学的な文脈や、比喩的な表現で用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】『solution』が一般的な問題解決策であるのに対し、『antidote』は特定の有害なものに対する対抗手段を指す。より専門的で、緊急性や深刻さを含むニュアンスがある。 【混同しやすい点】『antidote』は物理的な毒だけでなく、比喩的に『退屈に対するantidote (解毒剤)』のように使われることもある。文脈によって意味が異なる点に注意。
派生語
『溶解性のある』という意味の形容詞。『solv-(緩める、ほどく)』という語幹に、『-able(〜できる)』という接尾辞が付加され、物質が液体に溶けやすい性質を表します。化学や医学分野の学術論文でよく使用されます。
『解決する』という意味の動詞。『solution』の直接の動詞形であり、問題や謎などを解きほぐすイメージです。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われます。例えば、「solve a problem(問題を解決する)」のように使われます。
『溶媒』という意味の名詞、または『支払い能力のある』という意味の形容詞。名詞としては化学分野で、物質を溶かす液体を指します。形容詞としては、ビジネスや経済の文脈で、企業や個人が債務を履行できる状態を表します。
反意語
『問題』という意味の名詞。『solution』が問題の解決策であるのに対し、『problem』は解決を必要とする課題そのものを指します。日常会話、ビジネス、学術研究など、あらゆる文脈で使用されます。例えば、「find a solution to the problem(問題の解決策を見つける)」のように、対比して使われることが多いです。
- impasse
『行き詰まり』という意味の名詞。『solution』が事態の打開策であるのに対し、『impasse』は解決策が見つからず、進展がない状態を表します。交渉や紛争、複雑な問題解決の文脈でよく用いられます。語源はフランス語で、『通れない』という意味合いを持ちます。
『ジレンマ』という意味の名詞。『solution』が問題の解決策であるのに対し、『dilemma』は複数の選択肢があるものの、どれを選んでも好ましくない結果になる状況を指します。倫理的な問題や意思決定の場面でよく使われます。例えば、「face a moral dilemma(道徳的なジレンマに直面する)」のように使われます。
語源
"solution」はラテン語の「solvere」(ほどく、解放する)に由来します。この「solvere」は、「解き放つこと」や「問題を解決すること」といった意味合いを持っていました。さらに、「solvere」の過去分詞形である「solutus」が、英語の「solution」の直接的な祖先です。「solutus」は「ほどかれた」「解決された」という意味を持ち、ここから「解決策」という意味が生まれました。また、「溶解液」という意味も、「solvere」の「溶かす」という意味から派生しています。何かを「ほどく」ように問題を解決する、あるいは物質を「溶かす」ように均一に混ぜ合わせる、というイメージを持つと、「solution」の多様な意味を理解しやすくなるでしょう。
暗記法
「solution」は、西洋文化で困難克服と秩序回復の象徴。ギリシャ悲劇では、オイディプスの例のように、過酷な真実が解決策となることも。中世錬金術師は万能薬を求め、社会の闇さえ癒そうとした。近代では科学技術が進歩をもたらす一方、原子力のように新たな問題も。「solution」は常に善とは限らない。現代ビジネスや政治では効率化を象徴するが、グローバル化で複雑さを増し、気候変動問題のように包括的な視点が不可欠。常に意味と価値観が問われる言葉だ。
混同しやすい単語
『solution』とスペルが似ており、接頭辞 'dis-' が付いている点に注意が必要です。意味は『溶解』『分解』『解消』などで、『解決』という意味の『solution』とは対照的な意味合いを持つ場合もあります。発音も似ていますが、音節数とアクセント位置が異なります。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、スペルの違いを意識することが重要です。ラテン語の『solvere』(緩める、解く)が語源で、'dis-'(分離)が付くことで『解き放つ』から『分解』の意味合いになります。
語尾の '-tion' が共通しており、スペルも似ているため、混同しやすい単語です。意味は『救済』『救い』であり、『解決』とは異なります。宗教的な文脈でよく使われます。発音もアクセントの位置は同じですが、母音の部分が異なります。語源的には、ラテン語の『salvare』(救う)に由来し、『solution』の語源である『solvere』(解く)とは異なります。
'solution' と同様に '-lution' の部分が共通しており、スペルが似ているため混同しやすいです。意味は『汚染』であり、全く異なる概念を表します。発音も似ていますが、最初の音が異なります。環境問題に関する文脈で頻繁に用いられます。ラテン語の『polluere』(汚す)が語源です。
'solution' の語幹 'solu-' を共有しており、関連性が感じられるため混同される可能性があります。意味は『溶質』であり、化学の分野で使われる専門用語です。発音は 'solution' よりも短く、アクセントの位置も異なります。溶液(solution)を構成する要素の一つであるという関係性を理解すると、区別しやすくなります。ラテン語の『solutus』(解かれた)が語源で、溶液中で『解けている』状態を表します。
スペルが似ており、特に語尾の '-lution' が共通しているため、混同しやすいです。意味は『溶出』であり、化学や生物学の分野で使われる専門用語です。クロマトグラフィーなどの分離技術で、ある物質を溶媒で洗い出す操作を指します。発音も似ていますが、最初の音とアクセントの位置が異なります。ラテン語の『eluo』(洗い出す)が語源です。
語尾の '-lusion' が共通しており、スペルが似ているため、混同しやすいです。意味は『錯覚』『幻想』であり、『解決』とは全く異なる概念を表します。発音も似ていますが、最初の音とアクセントの位置が異なります。視覚的な錯覚や、誤った認識を指すことが多いです。ラテン語の『illudere』(欺く)が語源です。
誤用例
日本語の『〜すること』という名詞的用法に引きずられ、to不定詞(to ignore)を選んでしまう誤りです。英語では、前置詞(ここではto)の後に動詞が続く場合、動名詞(-ing形)を使用するのが原則です。この背景には、前置詞が名詞や名詞句を導くという文法ルールがあります。また、問題解決策が『彼女を無視する』という行為そのものであることを強調するため、動名詞がより適切です。
『solution』は、問題や困難に対する解決策を指すことが一般的です。一方、身体的な症状(ここでは頭痛)に対する治療法や緩和策には、『remedy』がより適切です。日本人が『解決』という言葉を広義に捉えがちなため、具体的な症状に対してまで『solution』を使ってしまうことがあります。英語では、抽象的な問題解決には『solution』、具体的な症状の治療には『remedy』という使い分けを意識すると、より自然な表現になります。
『solution』は、明確な答えや解決策が存在する場合に使われることが多い単語です。世界平和のように、複雑で長期的な課題に対しては、完全な解決策というよりも『進展』や『改善』を意味する『progress』を使う方が適切です。日本人が『解決策』という言葉に期待を込めすぎる傾向があるため、非現実的なニュアンスを避けるために、より現実的な『progress』を選ぶことが重要です。また、すぐに完全な解決策がないことを含みのある表現で伝えることで、大人のコミュニケーションにおける奥ゆかしさを示すことができます。
文化的背景
「solution(解決策)」は、単なる問題解決を超え、西洋文化においては、困難を克服し、秩序を取り戻す象徴として深く根付いています。古代ギリシャ神話から現代のビジネスシーンまで、「solution」は希望と進歩を体現する言葉として、人々の願望を映し出してきました。
古代ギリシャ悲劇を紐解くと、神託や運命に翻弄される人間たちが、いかに「解決策」を求めて苦悩したかが鮮明に浮かび上がります。例えば、オイディプス王は疫病に苦しむテーバイを救うため、自らの出生の秘密という残酷な「solution」にたどり着きます。これは、解決策が必ずしも幸福をもたらすとは限らない、という西洋的な宿命観を反映していると言えるでしょう。中世ヨーロッパにおいては、錬金術師たちが「万能薬(panacea)」という究極の「solution」を追い求めました。彼らは、病だけでなく、社会の不正や人間の心の闇さえも癒せる「solution」を夢見たのです。しかし、錬金術の試みは多くの場合、失敗に終わり、その過程で得られた知識が科学の発展に貢献するという皮肉な結果をもたらしました。
近代に入ると、「solution」は科学技術の進歩と結びつき、社会問題の解決を意味するようになりました。産業革命以降、環境汚染や貧困といった新たな問題が浮上し、科学者や技術者たちはこれらの問題に対する「solution」を模索しました。例えば、公衆衛生の改善やワクチンの開発は、人類の寿命を飛躍的に延ばし、社会の安定に貢献しました。しかし、原子力エネルギーのように、当初は「夢のエネルギー」として期待されたものが、後に環境破壊や核兵器という新たな問題を生み出すこともあり、「solution」が常に善であるとは限らないことを示唆しています。
現代社会においては、「solution」はビジネスや政治の分野で頻繁に用いられ、効率性や合理性を重視する姿勢を象徴しています。コンサルタントは企業に対し、様々な問題に対する「solution」を提供し、政治家は選挙公約として社会問題の「解決」を約束します。しかし、グローバル化が進む現代社会においては、一つの「solution」が別の問題を引き起こす可能性も高く、より複雑で包括的な視点が求められています。気候変動問題に対する「solution」は、単に技術的な解決策だけでなく、社会構造やライフスタイルの変革を伴うものでなければならないでしょう。「solution」という言葉は、常に変化する社会の中で、その意味と価値観を問い直され続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など幅広いトピックで登場。長文読解では文章全体の内容を理解する必要がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「解決策」「解決」の意味の他に、「解答」の意味もあることを理解しておく。動詞solveとの関連も意識。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5で問われやすい。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(問題解決、提案、改善策など)で頻繁に使用される。契約書、報告書、メールなどの形式で登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「解決策」という意味の他に、「溶解」の意味もある。文脈によって意味を判断する必要がある。類義語のanswer, key, measureなどとの使い分けを意識。
- 出題形式: リーディング、ライティング、スピーキング。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特にリーディングセクションでよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、人文科学など、学術的なトピックで登場。問題解決、理論、仮説などに関連する文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を表す場合が多いので、具体的な例と結びつけて理解することが重要。関連語句(address, resolve, remedyなど)との違いを理解しておく。
- 出題形式: 長文読解、語彙問題、英作文。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場。論説文や評論文でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なる場合があるので、前後の文脈をよく読んで意味を判断する必要がある。類義語や反意語も合わせて覚えておくと、読解力アップにつながる。